At the A1 level, you only need to know that 过夜 (guòyè) means 'to spend the night.' It is a very useful word when you are traveling or visiting friends. You can think of it as two parts: (to pass) and (night). A simple way to use it is: '我在朋友家过夜' (I spend the night at my friend's house). At this stage, don't worry too much about complex grammar. Just remember that the place you stay comes before the word 过夜. For example, '在酒店过夜' (stay overnight at a hotel). This word is perfect for basic conversations about your travel plans or where you are sleeping tonight. It is a very common word in China, especially if you are taking a long bus or train journey. You might also see it on signs in parking lots or near hotels. Learning this word early will help you understand basic logistics and social invitations in Mandarin-speaking environments.
At the A2 level, you should start to understand that 过夜 (guòyè) is a 'separable verb.' This means you can put other words in the middle. For example, instead of just saying 过夜, you can say 过了一夜 (spent one night). The word (le) shows the action is finished, and it goes after . You should also be able to use 过夜 with simple modal verbs like (want), 可以 (can), and 打算 (plan). For instance, '我不打算在这里过夜' (I don't plan to spend the night here). You will also encounter 过夜 in travel contexts, such as '过夜火车' (overnight train). Understanding this word helps you describe your daily life and travel routines more accurately. It's also important to distinguish it from (zhù), which is used for longer stays. 过夜 is specifically for the night time. If you stay for three nights, you usually use 住三天, but if you just stay for 'the night,' 过夜 is very natural.
For B1 learners, the nuance of 过夜 (guòyè) becomes more important. You should be comfortable using it in various sentence structures, including questions and negative forms. For example, '你能不能在办公室过夜?' (Can you spend the night at the office?). You should also start noticing how 过夜 is used as a modifier for nouns, like 过夜费 (overnight fee) or 过夜客 (overnight guest). At this level, you can also contrast 过夜 with more specific words like 留宿 (to put someone up) or 借宿 (to ask for a place to stay). You might hear 过夜 in more complex scenarios, such as discussing safety ('不要在野外过夜' - Don't spend the night in the wild) or business ('我们需要在上海过夜' - We need to stay overnight in Shanghai). You should also be aware of the 'separable' nature of the verb in more complex past tense sentences, such as '我们已经在那里过了好几夜了' (We have already spent several nights there). This level of mastery allows you to handle most travel and social situations involving overnight stays.
At the B2 level, you should be able to use 过夜 (guòyè) in more formal and varied contexts. You will encounter it in news reports, literature, and professional discussions. For example, a news report might mention '过夜利息' (overnight interest) in a financial context, or a story might describe a character '过着不眠之夜' (spending a sleepless night) which uses the same root. You should also understand the cultural implications of 过夜 in China, such as the etiquette of staying at someone's home or the safety concerns of staying in certain public places. Your ability to use resultative complements with 过夜 should also improve, such as '在这么冷的天,他在外面过不了夜' (In such cold weather, he can't survive/spend the night outside). You should also be familiar with related terms like 隔夜 (overnight/leftover), as in 隔夜水 (water left overnight) or 隔夜饭 (leftover rice). This demonstrates a deeper understanding of how the concept of 'passing the night' is woven into the Chinese language.
C1 learners should have a near-native grasp of 过夜 (guòyè) and its place within the broader vocabulary of time and residence. You should be able to appreciate the subtle differences between 过夜, 歇宿, 投宿, and 留宿. For instance, 投宿 (tóusù) is a more formal or literary word for seeking lodging, often used in historical or formal narratives. You should also be able to use 过夜 in idiomatic or metaphorical ways if the context allows. In professional settings, you might discuss '过夜头寸' (overnight positions) in trading or '过夜快递' (overnight express delivery). Your usage should be precise, choosing 过夜 when the timeframe is the focus and other words when the relationship or the act of lodging is more important. You should also be comfortable with the word's appearance in classical or semi-formal literature, where it might be paired with evocative imagery of the night. At this level, 过夜 is not just a vocabulary word but a versatile tool for precise communication across different registers.
At the C2 level, 过夜 (guòyè) is a word you use with complete spontaneity and precision. You understand its historical evolution and its regional variations in usage. You can effortlessly switch between colloquial terms like '包夜' (bāoyè) in a gaming context and the most formal academic or legal terms involving overnight stays. You are also sensitive to the subtle social cues involved in the word; for example, knowing how to decline an invitation to 过夜 with the appropriate level of politeness and face-saving language. You can analyze the use of 过夜 in modern Chinese cinema or literature to understand character dynamics or thematic elements related to displacement and hospitality. Your command of the language allows you to use 过夜 in complex grammatical constructions without a second thought, and you can even play with the word in creative writing or high-level debate. For a C2 speaker, 过夜 is a simple word that carries the weight of cultural practice and linguistic history.

过夜 em 30 segundos

  • 过夜 means to spend the night. It is a common verb for staying in hotels or at a friend's house.
  • It is a separable verb, meaning you can put words like '了' or numbers in between (e.g., 过了两夜).
  • The location usually comes before the verb using the '在 + Place' structure.
  • It can also be used as an adjective for things like 'overnight trains' or 'overnight parking'.

The Chinese verb 过夜 (guòyè) is a foundational term that every learner should master early in their journey. At its most basic level, it translates to "to spend the night" or "to stay overnight." However, its usage is much more nuanced than a simple dictionary definition suggests. It is composed of two characters: 过 (guò), meaning to pass, cross, or spend time, and 夜 (yè), meaning night. Together, they form a verb-object construction that describes the act of remaining in a location from one day to the next. This word is essential because it covers a wide range of social and practical scenarios, from staying at a friend's apartment to booking a hotel room or even dealing with unexpected travel delays.

Literal Breakdown
The character implies a movement through time or space. When applied to , it literally means 'passing through the night.' Unlike the English verb 'to stay,' which can refer to any duration, 过夜 specifically anchors the duration to the nighttime hours.
Social Context
In Chinese culture, hospitality is a core value. Inviting someone to 过夜 is a significant gesture of closeness and trust. Conversely, asking if you can 过夜 requires a certain level of familiarity to avoid sounding overly demanding or intrusive.

如果你太累了,就在我家过夜吧。(Rúguǒ nǐ tài lèi le, jiù zài wǒjiā guòyè ba.)

— "If you are too tired, just spend the night at my house."

One of the most common places you will encounter 过夜 is in the travel industry. Whether you are discussing hotel stays, overnight trains (过夜火车), or layovers, this word is the standard way to express that your journey involves sleeping in a location other than your home. It is also frequently used in professional settings, such as when a business trip requires an overnight stay. In these contexts, the word sounds neutral and professional. However, it can also be used in more casual settings, such as children having a sleepover or friends deciding to stay up late and then crash on a sofa. The versatility of 过夜 makes it a high-frequency word in daily conversation.

这家酒店的过夜费用是多少?(Zhè jiā jiǔdiàn de guòyè fèiyòng shì duōshǎo?)

— "How much is the overnight fee for this hotel?"

Furthermore, 过夜 appears in various idiomatic and semi-formal contexts. For instance, food that is left out overnight is called 隔夜菜 (géyè cài), which is closely related in concept. While 过夜 usually refers to people, it can occasionally refer to objects or processes that must last through the night. Understanding this word allows you to navigate travel bookings, social invitations, and safety discussions with confidence. It is a bridge between the simple action of staying and the specific timeframe of the night, making it more precise than the general verb 住 (zhù), which can mean living somewhere for years or just staying for an hour.

Formal vs. Informal
In formal writing, you might see 留宿 (liúsù) used to mean 'to put someone up for the night.' However, in spoken Mandarin, 过夜 is the undisputed king of this semantic space. It is appropriate for talking to your boss, your grandmother, or your best friend.

由于大雪,我们不得不在机场过夜。(Yóuyú dàxuě, wǒmen bùdébù zài jīchǎng guòyè.)

— "Due to heavy snow, we had no choice but to spend the night at the airport."

Mastering the sentence patterns of 过夜 (guòyè) involves understanding its role as a verb-object compound. In Chinese grammar, this is known as a 离合词 (líhécí). This means that while it functions as a single verb "to spend the night," it is technically composed of a verb ( - to pass) and an object ( - night). This structural reality dictates how you add durations, aspect markers, and modifiers to the word. For example, you cannot say "过夜了三个晚" (guòyè le sān gè wǎn). Instead, you must split the word or use specific structures to indicate how many nights you stayed.

Pattern 1: Basic Location
The most common structure is: Subject + 在 + Place + 过夜. This simply states where someone is spending the night. Example: 我在朋友家过夜 (Wǒ zài péngyǒu jiā guòyè) - I am spending the night at a friend's house.
Pattern 2: Adding Duration
To specify the number of nights, you split the word: 过 + Number + 夜. Example: 我们在那儿过了两夜 (Wǒmen zài nà'er guòle liǎng yè) - We spent two nights there. Note that for multiple nights, 过夜 often shifts to 住 (zhù) for simplicity, but 过了两夜 remains perfectly natural and descriptive.

因为错过了最后一班火车,他只能在车站过夜。(Yīnwèi cuòguòle zuìhòu yì bān huǒchē, tā zhǐnéng zài chēzhàn guòyè.)

— "Because he missed the last train, he could only spend the night at the station."

When using 过夜 with modal verbs like 想 (xiǎng - want), 可以 (kěyǐ - can), or 打算 (dǎsuàn - plan), the word remains intact. This is the easiest way for beginners to use the word correctly. For instance, "我想在这里过夜" (I want to spend the night here) is grammatically straightforward. However, when you want to use the past tense marker 了 (le), it typically follows the verb , resulting in 过了夜. This subtle shift is what distinguishes a native-sounding speaker from a beginner.

别担心,你可以留在这里过夜。(Bié dānxīn, nǐ kěyǐ liú zài zhèlǐ guòyè.)

— "Don't worry, you can stay here for the night."

In negative sentences, 不 (bù) or 没 (méi) is placed before the entire verb phrase. "他不在这里过夜" (He is not spending the night here) or "他没在这里过夜" (He didn't spend the night here). In questions, you can use the A-not-A structure: "你在这里过不过夜?" (Are you spending the night here or not?). This is a very natural way to ask about someone's plans. Another common question format is the simple "...吗?" ending: "你打算在这里过夜吗?"

Advanced Usage: Resultative Complements
You might see 过夜 used with potential complements to express whether staying is possible. For example, 过得了夜 (guò de liǎo yè) means 'can manage to spend the night,' often used in difficult conditions like camping in the cold.

虽然条件简陋,但我们还是在那间破屋子里过了夜。(Suīrán tiáojiàn jiǎnlòu, dàn wǒmen háishì zài nà jiān pò wūzi lǐ guòle yè.)

— "Although the conditions were primitive, we still spent the night in that broken house."

If you travel to China or interact with Chinese speakers, you will hear 过夜 (guòyè) in a variety of real-world environments. One of the most frequent places is at transportation hubs. In China’s vast railway network, many long-distance trains are 'overnight trains.' You will hear announcements or staff members asking if passengers have 过夜 plans or referring to 过夜火车 (guòyè huǒchē). Similarly, at airports, when flights are canceled or delayed until the next morning, ground staff will often use 过夜 when discussing hotel vouchers or sleeping arrangements for stranded passengers.

In the Hospitality Industry
When checking into a small guesthouse or a 'Nongjiale' (rural homestay), the host might ask, "你们过夜吗?" (Nǐmen guòyè ma? - Are you staying the night?). This is distinct from just stopping by for a meal or a few hours of rest. In larger hotels, you might see signs for 过夜费 (guòyè fèi)—overnight charges for services like parking or spa facilities.

如果您需要在机场过夜,我们会为您提供毛毯。(Rúguǒ nín xūyào zài jīchǎng guòyè, wǒmen huì wèi nín tígōng máotǎn.)

— "If you need to spend the night at the airport, we will provide you with blankets."

Another modern context where you will hear 过夜 is in the world of 24-hour business. China has a vibrant 'night economy.' In cities like Shanghai or Chengdu, you might find internet cafes (网吧 - wǎngbā) or bathhouses (洗浴中心 - xǐyù zhōngxīn) where people pay a flat fee to 过夜. This is often a cheaper alternative to a hotel for young travelers or gamers. You will hear phrases like "包夜" (bāoyè - to pay for the whole night), which is a slangier cousin to 过夜, but 过夜 remains the standard term used by staff and in official pricing.

很多年轻人选择在网吧过夜,因为那里很便宜。(Hěnduō niánqīngrén xuǎnzé zài wǎngbā guòyè, yīnwèi nàlǐ hěn piányi.)

— "Many young people choose to spend the night in internet cafes because it is very cheap."

You will also hear this word in safety and traffic reports. For example, during a storm, the news might advise drivers not to 过夜 in their vehicles in certain mountainous areas. In social circles, friends might discuss their weekend plans: "我们要去山里露营,在那儿过夜" (We are going camping in the mountains and spending the night there). In all these cases, 过夜 provides a clear temporal boundary that everyone understands. It implies the whole process of arriving in the evening, sleeping, and leaving the next morning.

In Literature and Media
In movies or TV dramas, you might hear a character say, "我今晚不回来了,在公司过夜" (I'm not coming back tonight, staying at the office). This often signals a high-stress work environment or a plot point involving a character's dedication to their job.

这只小猫在外面过了夜,现在看起来很冷。(Zhè zhī xiǎomāo zài wàimiàn guòle yè, xiànzài kàn qǐlái hěn lěng.)

— "This kitten spent the night outside and looks very cold now."

Learning 过夜 (guòyè) is generally straightforward, but English speakers often fall into several predictable traps due to direct translation from English. The most common mistake involves the grammatical structure of the word. Because English uses the phrase "stay overnight" or "spend the night," learners often treat 过夜 as a simple transitive verb. However, 过夜 is a verb-object pair. You cannot say "过夜一个晚上" (guòyè yī gè wǎnshang) because is already the object. This is a redundant and ungrammatical construction in Mandarin.

Mistake 1: Misplacing the Aspect Marker '了'
Many students say 过夜了 to mean 'spent the night.' While this is sometimes acceptable in very casual speech, the correct grammatical form for a completed action is 过了夜 (guòle yè). The must go after the action part () and before the object part ().
Mistake 2: Confusing '过夜' with '住'
Learners often use 过夜 when they actually mean 住 (zhù). is for general staying or living. If you are staying at a hotel for five days, you say 住五天. If you say 过夜五天, it sounds strange because 过夜 emphasizes the single transition of one night.

Incorrect: 我打算在酒店过夜三天

Correct: 我打算在酒店住三天

Another subtle error involves the use of prepositions. In English, we say "stay overnight at a place." In Chinese, the 在 (zài) phrase must come before the verb 过夜. Beginners often put the location at the end of the sentence, which is a classic English-influenced word order error. Always remember: Subject + [在 + Place] + 过夜. If you say "我过夜在酒店," a Chinese speaker will understand you, but it will immediately mark you as a non-native speaker.

不要在外面过夜,很不安全。(Búyào zài wàimiàn guòyè, hěn bù ānquán.)

— "Don't spend the night outside; it's very unsafe."

Finally, be careful with the word's connotation. While 过夜 is generally neutral, in certain romantic contexts, it can imply a 'one-night stand' if used without clear context (though 一夜情 - yīyèqíng is the more direct term for that). To avoid any ambiguity when talking about staying at a friend's house, it is often better to say 在朋友家住一晚 (stay one night at a friend's house). This is a safer, more common way to express the idea without any potential double meanings.

Mistake 3: Redundant Time Words
Avoid saying 晚上过夜 (wǎnshang guòyè). Since already means night, adding 晚上 is redundant. Just say 在那儿过夜.

过了夜就走了。(Tā guòle yè jiù zǒu le.)

— "He left right after spending the night."

To truly master Chinese, you need to know when to use 过夜 (guòyè) and when to opt for a more specific or formal alternative. The most common synonym is 住 (zhù), but as we've discussed, is much broader. You in a city, in a house, or in a hotel. 过夜 is specifically about the transition from night to morning. If you are emphasizing the act of sleeping somewhere for just one night, 过夜 is the better choice. If you are talking about a longer stay, is required.

留宿 (liúsù)
This is a more formal and slightly more 'active' version of 过夜. While 过夜 just means spending the night, 留宿 often implies that someone (a host) is providing the accommodation. For example, "他留宿了我" (He put me up for the night). You wouldn't say "他过夜了我."
歇宿 (xiēsù)
This is a literary or old-fashioned term. You might find it in wuxia novels or historical dramas. It combines 歇 (xiē - to rest) with 宿 (sù - to stay/lodge). It sounds very poetic and is rarely used in modern daily speech.

我们可以去那里借宿一晚。(Wǒmen kěyǐ qù nàlǐ jièsù yì wǎn.)

— "We can go there to ask for a place to stay for one night."

Another important word is 借宿 (jièsù). This literally means 'to borrow a stay.' It is used specifically when you are asking for a favor to stay at someone's place because you have no other choice. It carries a sense of humility and politeness. If you are stranded and ask a stranger or a distant relative for a bed, you would use 借宿. On the other hand, 过夜 is a neutral description of the fact that you are staying.

他在山洞里过了一宿。(Tā zài shāndòng lǐ guòle yì xiǔ.)

— "He spent a night in the cave." (Note: '宿' xiǔ is a more informal/dialectal way to say 'night' in this context).

In the context of food or objects, 过夜 is almost exclusively used. You wouldn't say 留宿的菜 for leftover food; you would say 过夜菜 or 隔夜菜. 隔 (gé) means 'to separate' or 'to be at a distance,' so 隔夜 implies 'from the previous night.' This distinction is vital for sounding natural. While 过夜 describes the action of passing through the night, 隔夜 describes the state of being from the night before.

Summary Table
  • 过夜: Neutral, common, focuses on the time.
  • 住: General purpose, long or short duration.
  • 留宿: Formal, implies a host-guest relationship.
  • 借宿: Humble, implies asking for a favor.

这里的停车场不允许过夜停车。(Zhèlǐ de tíngchēchǎng bù yǔnxǔ guòyè tíngchē.)

— "Overnight parking is not allowed in this parking lot."

How Formal Is It?

Curiosidade

In ancient China, '过夜' was a serious matter because of the 'curfew' system in major cities like Chang'an. If you were caught 'passing the night' on the streets instead of in an inn or home, you could be arrested.

Guia de pronúncia

UK /ɡwɔː jɛ/
US /ɡwɔ jɛ/
Both syllables receive equal stress as they both carry full tones.
Rima com
做业 (zuòyè) 作业 (zuòyè) 月 (yuè - partial) 页 (yè) 夜 (yè) 野 (yě - partial) 业 (yè) 解 (jiě - partial)
Erros comuns
  • Pronouncing 'guò' as 'goo-oh' without the falling tone.
  • Pronouncing 'yè' as 'yay' instead of 'yeh'.
  • Using a flat tone instead of the fourth (falling) tone.
  • Muddling the two syllables into one.
  • Forgetting that 'yè' is a distinct sound from 'yuè' (moon/month).

Nível de dificuldade

Leitura 2/5

The characters are relatively simple and common in A2-level texts.

Escrita 3/5

Requires remembering the 'separable' nature for correct grammar like '过了夜'.

Expressão oral 2/5

Pronunciation is straightforward with fourth tones, but word order must be correct.

Audição 2/5

Easily recognized in travel and social contexts.

O que aprender depois

Pré-requisitos

过 (guò) 夜 (yè) 在 (zài) 住 (zhù) 家 (jiā)

Aprenda a seguir

住宿 (zhùsù) 预订 (yùdìng) 酒店 (jiǔdiàn) 休息 (xiūxi) 天亮 (tiānliàng)

Avançado

留宿 (liúsù) 借宿 (jièsù) 投宿 (tóusù) 夙兴夜寐 (sùxīngyèmèi)

Gramática essencial

Separable Verbs (离合词)

过了一夜 (guò le yí yè)

Aspect Marker '了' placement

过了夜 (guò le yè)

Location before Verb

在酒店过夜 (zài jiǔdiàn guòyè)

Duration placement

过了三夜 (guò le sān yè)

A-not-A Questions

你过不过夜? (nǐ guò bú guò yè?)

Exemplos por nível

1

我在你家过夜好吗?

Can I spend the night at your house?

Basic 'Subject + 在 + Place + 过夜' structure.

2

他不在这里过夜。

He is not spending the night here.

Negative form using '不'.

3

我们要去酒店过夜。

We are going to spend the night at a hotel.

Using '要' to indicate future intent.

4

你在这里过夜吗?

Are you spending the night here?

Simple question with '吗'.

5

猫在外面过夜。

The cat spends the night outside.

Simple declarative sentence.

6

我喜欢在山里过夜。

I like spending the night in the mountains.

Using '喜欢' with the verb phrase.

7

请在这里过夜吧。

Please spend the night here.

Imperative sentence with '吧'.

8

他在朋友家过夜。

He is spending the night at a friend's house.

Standard location phrase.

1

我们在这里过了一夜。

We spent one night here.

Separable verb with '了' and '一夜'.

2

你打算在哪里过夜?

Where do you plan to spend the night?

Question using '打算' and '哪里'.

3

因为下雨,我只能在那儿过夜。

Because of the rain, I could only spend the night there.

Using '只能' to show necessity.

4

这家酒店过夜多少钱?

How much does it cost to spend the night at this hotel?

Using '过夜' as part of a price inquiry.

5

他不想在车站过夜。

He doesn't want to spend the night at the station.

Negative modal verb '不想'.

6

我们可以过夜吗?

Can we stay overnight?

Modal verb '可以'.

7

她在姐姐家过夜了。

She spent the night at her sister's house.

Past tense with '了' at the end.

8

过夜火车很方便。

Overnight trains are very convenient.

Using '过夜' as an adjective for '火车'.

1

如果你没地方去,可以在我这儿过夜。

If you have nowhere to go, you can stay here for the night.

Conditional '如果' sentence.

2

由于航班取消,旅客们不得不留在机场过夜。

Due to flight cancellations, passengers had to stay at the airport overnight.

Formal cause-effect structure.

3

这种草药需要过夜浸泡。

This herb needs to be soaked overnight.

Technical usage for processes.

4

他在山上过了一夜,差点冻坏了。

He spent a night on the mountain and almost froze.

Resultative clause with '差点'.

5

过夜停车费是二十块钱。

The overnight parking fee is twenty yuan.

Compound noun '过夜停车费'.

6

我不习惯在别人家过夜。

I'm not used to spending the night at other people's houses.

Using '习惯' (to be used to).

7

他在公司过夜是为了加班。

He spent the night at the office in order to work overtime.

Purpose clause '是为了'.

8

那只狗在走廊里过了一夜。

That dog spent the night in the hallway.

Separable verb with '了'.

1

虽然条件艰苦,但他们还是在破庙里过了一夜。

Although the conditions were harsh, they still spent the night in a ruined temple.

Concessive '虽然...但' structure.

2

警察怀疑他在案发现场过夜。

The police suspect he spent the night at the crime scene.

Formal verb '怀疑' (suspect).

3

这种面包不能过夜,否则会变硬。

This bread shouldn't be left overnight, otherwise it will get hard.

Using '否则' (otherwise).

4

他因为在外面过夜而感冒了。

He caught a cold because of spending the night outside.

Cause-effect with '因为...而'.

5

这家店允许流浪汉在里面过夜。

This shop allows homeless people to spend the night inside.

Verb '允许' (allow).

6

我们在沙漠里过了一夜,看到了美丽的星空。

We spent a night in the desert and saw a beautiful starry sky.

Narrative sequence.

7

过夜的茶最好不要喝。

It's best not to drink tea that has been left overnight.

Using '过夜' as an attributive for '茶'.

8

他曾在那座孤岛上过过夜。

He once spent a night on that isolated island.

Double '过' (one for the verb, one for experience).

1

在野外过夜时,必须注意防范野兽。

When spending the night in the wild, one must be careful to guard against wild animals.

Formal advice using '必须' and '防范'.

2

他被迫在候车室过了一宿,倍感凄凉。

He was forced to spend a night in the waiting room and felt extremely desolate.

Using literary '一宿' and emotive '凄凉'.

3

这种化学反应需要过夜观察其稳定性。

This chemical reaction needs overnight observation for its stability.

Scientific context.

4

尽管他家很挤,他还是留我过夜。

Despite his house being crowded, he still kept me for the night.

Using '留' as a causative verb.

5

由于暴风雪,登山队只能在营地过夜待命。

Due to the blizzard, the climbing team could only stay overnight at the camp and wait for orders.

Professional/Technical '待命'.

6

他在那家洗浴中心过夜,以节省开支。

He spent the night at that bathhouse to save on expenses.

Purpose clause '以' (in order to).

7

过夜的利息计算方式比较复杂。

The calculation method for overnight interest is quite complex.

Financial terminology.

8

她在那间闹鬼的屋子里过了一夜,胆量惊人。

She spent a night in that haunted house; her courage is amazing.

Narrative with descriptive complement.

1

古人常在驿站过夜,休养生息。

Ancient people often spent the night at post stations to rest and recuperate.

Historical context and idiomatic '休养生息'.

2

他那晚在寒风中过夜,次日便发了高烧。

He spent the night in the cold wind that evening and developed a high fever the next day.

Literary '次日' and '便'.

3

这种传统工艺要求坯体过夜晾干。

This traditional craft requires the clay body to be left overnight to air dry.

Craftsmanship terminology.

4

他曾在无数个异乡的街头过夜,饱经风霜。

He once spent the night on the streets of countless foreign lands, having experienced many hardships.

Idiomatic '饱经风霜' (weather-beaten).

5

若要在禁区过夜,需事先申请特许证。

If one wishes to spend the night in a restricted area, a special permit must be applied for in advance.

Formal '若' and '需'.

6

他在那座破旧的阁楼里过了一夜,写下了这首诗。

He spent a night in that dilapidated attic and wrote this poem.

Narrative sequence in literary style.

7

过夜的忧虑在清晨的阳光下烟消云散。

The overnight anxieties vanished in the morning sunlight.

Metaphorical use and idiom '烟消云散'.

8

该协议规定,任何过夜头寸都需缴纳保证金。

The agreement stipulates that any overnight positions require a margin deposit.

Legal/Financial register.

Sinônimos

留宿 借宿 歇宿 宿 过宿 包夜 过一宿

Antônimos

日归 赶路 不住 离开

Colocações comuns

在机场过夜
过夜费
过夜客
过了一夜
过夜火车
过夜利息
不允许过夜
过夜菜
留人过夜
过夜包

Frases Comuns

过夜生活

— This usually refers to nightlife, though '夜生活' is the standard term.

这里的过夜生活很丰富。

不能过夜

— Must be finished or used today; cannot wait until tomorrow.

这个任务不能过夜,必须现在完成。

过夜了

— Already spent the night; or referring to something old.

这个消息已经过夜了,大家都知道了。

在那儿过夜

— Spend the night at that place.

我们打算在那儿过夜。

过夜停车

— Parking a vehicle throughout the night.

这里提供免费的过夜停车。

过夜观察

— Medical or scientific observation overnight.

医生建议他留院进行过夜观察。

过夜快递

— Overnight express delivery service.

我发了过夜快递,明天就能到。

过夜的面包

— Bread that was made yesterday.

过夜的面包口感不太好。

过夜的雨

— Rain that lasted through the night.

过夜的雨让空气很清新。

过夜的忧愁

— Worry that lingers from the previous night.

不要带着过夜的忧愁开始新的一天。

Frequentemente confundido com

过夜 vs 住 (zhù)

General staying/living vs. specific overnight stay.

过夜 vs 熬夜 (áoyè)

Staying up all night (no sleep) vs. spending the night (sleeping there).

过夜 vs 过节 (guòjié)

To celebrate a festival; sounds similar but unrelated.

Expressões idiomáticas

"长夜难明"

— A long night that is hard to see dawn; metaphorical for dark times.

在那个长夜难明的时代,人们渴望光明。

Literary
"彻夜不眠"

— To stay awake all night long.

为了准备考试,他彻夜不眠。

Neutral
"风餐露宿"

— To eat in the wind and sleep in the dew; to travel or live under harsh conditions.

地质队员常年风餐露宿。

Literary
"夜以继日"

— Day and night; to work continuously.

工人们夜以继日地工作。

Neutral
"半夜三更"

— In the middle of the night.

谁会在半夜三更打电话?

Colloquial
"良宵美景"

— A beautiful night with wonderful scenery.

如此良宵美景,不可辜负。

Literary
"通宵达旦"

— From nightfall until dawn.

他们通宵达旦地庆祝胜利。

Formal
"夙兴夜寐"

— To rise early and go to bed late; to work very hard.

他夙兴夜寐,一心扑在事业上。

Literary
"夜不闭户"

— Doors are not bolted at night; describing a very safe society.

那个村子治安极好,甚至夜不闭户。

Literary
"朝思暮想"

— To think of something/someone day and night.

他对他朝思暮想。

Neutral

Fácil de confundir

过夜 vs 熬夜

Both involve the night.

熬夜 means staying awake all night, while 过夜 means staying in a place for the night (usually sleeping).

我熬夜看书,没睡觉。我在朋友家过夜,睡得很香。

过夜 vs 住宿

Both mean staying.

住宿 is a more formal noun/verb for accommodation, while 过夜 is more colloquial for the act of spending the night.

这里提供住宿。我们在这过夜。

过夜 vs 留宿

Similar meaning.

留宿 implies someone is hosting you or you are hosting someone. 过夜 is neutral about the act.

他留宿了我。我在他家过夜。

过夜 vs 隔夜

Both involve 'passing the night'.

隔夜 is usually an adjective meaning 'from the previous night' (often for food). 过夜 is usually a verb.

不要吃隔夜菜。这菜已经过夜了。

过夜 vs 通宵

Both involve the whole night.

通宵 emphasizes 'throughout the entire night' (often without sleep). 过夜 is just staying until morning.

他通宵加班。他在公司过夜。

Padrões de frases

A1

Subject + 在 + Place + 过夜。

他在我家过夜。

A2

Subject + 打算 + 在 + Place + 过夜吗?

你打算在酒店过夜吗?

A2

Subject + 过了 + Number + 夜。

我们过了两夜。

B1

由于...不得不...过夜。

由于大雨,我们不得不在此过夜。

B1

Subject + 习惯/不习惯 + 过夜。

我不习惯在外面过夜。

B2

虽然...但还是...过夜。

虽然很冷,但他还是在外面过了一夜。

C1

过夜的 + Noun + 怎么样。

过夜的菜不能吃。

C2

若要...需...过夜。

若要深入研究,需在此过夜观察。

Família de palavras

Substantivos

夜晚 (yèwǎn - night)
夜里 (yèlǐ - in the night)
夜色 (yèsè - night scene)

Verbos

过 (guò - to pass)
过去 (guòqù - to go over/past)
过来 (guòlái - to come over)

Adjetivos

过夜的 (guòyè de - overnight)
隔夜的 (géyè de - from last night)

Relacionado

住宿 (zhùsù)
旅馆 (lǚguǎn)
酒店 (jiǔdiàn)
睡觉 (shuìjiào)
休息 (xiūxi)

Como usar

frequency

Very high in daily life and travel.

Erros comuns
  • 过夜了三天 住了三天

    '过夜' is for a single night transition. Use '住' for duration.

  • 我想过夜在你家 我想在你家过夜

    Place must come before the verb in Chinese.

  • 过夜一个晚上 过了一夜

    '夜' already means night; '一个晚上' is redundant.

  • 他在熬夜在酒店 他在酒店过夜

    '熬夜' means staying awake; '过夜' means staying for the night.

  • 过夜了 过了夜

    For completed actions, '了' should follow the verb part '过'.

Dicas

Separable Verb Rule

Remember that '过夜' is a VO verb. Put '了' after '过', not '夜'.

Asking for a Stay

When asking to stay at a friend's house, '过夜' is fine, but '住一晚' sounds slightly more casual.

Overnight Trains

Look for '过夜' in train schedules to identify sleeper trains.

Food Safety

The term '隔夜菜' (overnight food) is a common topic in China. Be careful with leftovers.

Overnight Fees

Always check for '过夜费' signs in parking lots to avoid surprises.

Location First

Always write '在...过夜', never '过夜在...'.

Tones Matter

Both syllables are 4th tone. Make them sharp and falling.

Hospitality

Inviting someone to '过夜' is a sign of great trust.

Gaming Culture

'包夜' is the slang for spending the night at a PC cafe.

Expand your 'Night' words

Learn '熬夜' (stay up) alongside '过夜' to avoid confusion.

Memorize

Mnemônico

Imagine you are 'crossing' (过) a dark 'bridge' of 'night' (夜) to get to tomorrow morning.

Associação visual

Picture a person walking into a small house as the sun sets and walking out as the sun rises.

Word Web

过 (pass) 夜 (night) 酒店 (hotel) 朋友 (friend) 睡觉 (sleep) 明天 (tomorrow) 火车 (train) 停车 (parking)

Desafio

Try to use '过夜' in three different ways today: once for a hotel, once for a friend, and once for an object (like food).

Origem da palavra

The term 过夜 is a combination of two ancient Chinese characters. (guò) originally depicted a person walking past a building, signifying 'to cross' or 'to pass.' (yè) is a pictograph representing the time when the moon is out and people are under covers.

Significado original: To pass through the duration of the night.

Sino-Tibetan

Contexto cultural

Be careful when using 过夜 with members of the opposite sex if you are not close, as it can carry unintended romantic or sexual connotations in certain contexts.

In English, we often say 'stay over' or 'sleep over.' 过夜 is slightly more formal than 'sleep over' but less formal than 'lodging.'

Overnight trains in movies like 'Lost in Thailand'. The concept of 'Nongjiale' (rural tourism) where people 过夜 to experience farm life. Ancient poems about staying overnight at temples.

Pratique na vida real

Contextos reais

Travel

  • 过夜火车 (overnight train)
  • 在机场过夜 (stay at airport)
  • 预订过夜 (book for the night)
  • 过夜费 (overnight fee)

Social

  • 在朋友家过夜 (stay at friend's)
  • 留你过夜 (keep you for the night)
  • 过夜派对 (sleepover party)
  • 不想过夜 (don't want to stay over)

Business

  • 出差过夜 (overnight business trip)
  • 过夜快递 (overnight express)
  • 在公司过夜 (stay at office)
  • 加班过夜 (work overnight)

Safety/Health

  • 过夜观察 (overnight observation)
  • 野外过夜 (stay in the wild)
  • 不能过夜 (cannot wait until tomorrow)
  • 过夜菜 (overnight food)

Finance

  • 过夜利息 (overnight interest)
  • 过夜头寸 (overnight position)
  • 过夜成本 (overnight cost)
  • 过夜资金 (overnight funds)

Iniciadores de conversa

"你打算在这里过夜吗? (Do you plan to spend the night here?)"

"我在你家过夜方便吗? (Is it convenient for me to spend the night at your house?)"

"这家酒店的过夜费是多少? (How much is the overnight fee for this hotel?)"

"你曾经在机场过过夜吗? (Have you ever spent the night at an airport?)"

"我们要不要在山顶过夜看日出? (Shall we spend the night on the mountain top to see the sunrise?)"

Temas para diário

描述一次你在不寻常的地方过夜的经历。 (Describe an experience of spending the night in an unusual place.)

如果你被困在火车站,你会选择在那里过夜还是找酒店? (If you were stranded at a train station, would you choose to stay there overnight or find a hotel?)

写一写你对“过夜菜”的看法。 (Write about your opinion on 'overnight food'.)

你喜欢在朋友家过夜吗?为什么? (Do you like spending the night at a friend's house? Why?)

想象你在森林里过了一夜,你会看到什么? (Imagine you spent a night in the forest, what would you see?)

Perguntas frequentes

10 perguntas

Yes, it is perfectly fine to say a cat or dog spent the night somewhere. '猫在外面过夜' is very natural.

It is the literal equivalent, but 'sleepover' often implies a party for kids. For that, you might say '过夜派对' (guòyè pàiduì).

Technically, it means 'to pass the night' (singular), but you can say '过了几夜' to mean multiple nights. For long stays, '住' is better.

In Chinese culture, there is a strong belief that '过夜菜' (overnight food) is unhealthy due to nitrites, though scientifically it depends on storage.

It is a financial term for 'overnight interest,' which is the interest earned or paid on a position held overnight in trading.

You can ask, '过夜费是多少?' (Guòyè fèi shì duōshǎo?) or '住一晚多少钱?'.

Yes, but '过了夜' is grammatically more precise for a completed action.

It means a task is urgent and must be completed before the end of the day; it cannot wait until tomorrow.

It is neutral. If you are asking a favor, '借宿' (jièsù) is more polite.

Yes, for example, bread or tea left out '过夜' (overnight).

Teste-se 200 perguntas

writing

Write: 'I spend the night at my friend's house.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'Do you want to spend the night here?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'He spent one night in the hotel.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'Overnight trains are very cheap.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'Due to the rain, we have to stay here overnight.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'I am not used to staying at other people's houses.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'Don't eat food that has been left overnight.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'Is overnight parking allowed here?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'The doctor suggested he stay for overnight observation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'He spent the night in the wild and caught a cold.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'She is not spending the night.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'How much is the overnight fee?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'He kept me for the night.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'This bread cannot be left overnight.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'Overnight interest calculation is hard.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'The cat stays outside overnight.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'Where do you plan to stay?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'We spent two nights there.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'He left after spending the night.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'Can I ask for a stay at your place?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I am spending the night at a hotel.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask: 'Can I stay at your house tonight?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I don't plan to stay here.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask: 'How much is the overnight parking?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain: Why you stayed at the airport.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I am not used to staying at other people's places.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Tell a friend: 'Don't eat those leftovers from last night.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'We stayed on the mountain to see the stars.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Formally request: 'I need to stay for observation.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Discuss: The pros and cons of overnight trains.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'He is staying at my house.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask: 'Are you staying or leaving?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'He spent two nights there.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Overnight parking is prohibited.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I spent a desolate night at the station.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The dog stays outside.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I want to stay one night.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'This task is urgent.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I'll bring an overnight bag.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Interest is calculated overnight.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: '我在酒店过夜。' Where is the person?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: '你过不过夜?' What is the question?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: '过夜费五十块。' How much is the fee?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: '坐过夜车。' What kind of vehicle?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: '别吃过夜菜。' What should you not eat?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: '我过了两夜。' How many nights?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: '不能过夜停车。' What is forbidden?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: '他留我过夜。' What did he do?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: '过夜利息。' What is being discussed?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: '过夜观察。' Why stay?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: '她不过夜。' Is she staying?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: '打算过夜。' What is the plan?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: '在公司过夜。' Where is the stay?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: '过夜包。' What is mentioned?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: '凄凉的过夜。' What was the mood?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!