A2 adjective Neutro 1 min de leitura

临时的

linshide /lǐn shí de/

Temporary refers to something that is not permanent and serves only for a limited period.

Palavra em 30 segundos

  • Refers to something not permanent or long-term.
  • Commonly used for temporary arrangements or positions.
  • Indicates a state that is subject to change.

概览:在汉语中,“临时的”是一个非常高频的形容词,用来修饰那些非固定、非长期、可变动的事物。它传达了一种“过渡性”的含义,暗示事物可能在未来被更稳定或永久的选择所取代。

  1. 1用法模式:该词通常直接放在名词前作定语,例如“临时的办公室”或“临时的计划”。它也可以在“是...的”结构中作谓语,表示某种安排的性质是临时的。在口语中,它常用来描述为了应对突发状况而采取的非正式措施。

常见语境:它广泛应用于职场(如临时工、临时会议)、日常生活(如临时住所、临时停车位)以及应急处理(如临时补救措施)。无论是正式的商务场合还是非正式的社交对话,这个词都非常自然。

  1. 1近义词辨析:与“暂时的”相比,“临时的”更侧重于安排的非正式性和可替代性,而“暂时的”更侧重于时间长度的短暂。与“短暂的”相比,后者更强调物理意义上的时间流逝快,而“临时的”则强调事物缺乏长期稳定性。

Exemplos

1

这只是一个临时的解决方案。

everyday

This is only a temporary solution.

2

由于特殊情况,会议地点临时变更了。

formal

Due to special circumstances, the meeting location was changed temporarily.

3

我临时有事,去不了了。

informal

I have something temporary come up, I can't go.

4

该项目设立了临时的监督委员会。

academic

The project established a temporary oversight committee.

Colocações comuns

临时安排 Temporary arrangement
临时工 Temporary worker
临时决定 Last-minute decision

Frases Comuns

临时抱佛脚

Cramming at the last minute

临时起意

Act on a whim

临时抱佛脚

To do something at the last minute

Frequentemente confundido com

临时的 vs 短暂的

Focuses on the short duration of time rather than the non-permanent nature of the arrangement.

临时的 vs 暂时的

Often interchangeable, but '暂时的' emphasizes the state will end soon, while '临时的' emphasizes it is not the standard or permanent state.

Padrões gramaticais

临时的 + 名词 是临时的 临时 + 动词 (as adverb)

How to Use It

Notas de uso

The word is highly versatile and used in both formal and informal registers. When used as an adjective, it almost always takes the particle '的'. It is frequently used to describe changes made at the last minute.


Erros comuns

Learners often forget to add '的' when using it before a noun. Another mistake is using it to describe something that is short in duration but meant to be permanent, which is incorrect.

Tips

💡

Use for short-term fixes

Use this word when you need to describe a solution that is not meant to last forever. It is perfect for emergency or unplanned situations.

⚠️

Don't confuse with permanent

Be careful not to use this for things that are intended to be permanent. It implies a lack of long-term commitment.

🌍

Cultural nuance in planning

In Chinese culture, flexibility is valued, so making 'temporary' arrangements is often seen as a practical way to solve immediate problems.

Origem da palavra

The term combines '临' (to approach/face) and '时' (time), implying something that is handled as the time arrives, rather than planned long in advance.

Contexto cultural

In Chinese culture, being '临时' is often associated with adaptability. It reflects a mindset of handling situations as they arise, which is highly practical in fast-paced urban environments.

Dica de memorização

Think of a 'temporary' tent at a festival: it's there for now, but will be packed away soon. Remember: '临时' = 'just for a moment'.

Perguntas frequentes

4 perguntas

“临时的”侧重于性质,即非正式、可变动的安排;“暂时的”侧重于时间长短,即持续时间不长。在很多情况下它们可以互换。

可以,但通常作为副词使用,例如“临时决定”或“临时抱佛脚”。作为形容词时,后面通常需要跟名词或加“的”。

在现代职场语境下,“临时工”有时被用来指代缺乏稳定保障的雇佣关系,因此使用时需注意语境,避免显得不尊重。

你可以说:“这个决定太临时了,我们能不能再商量一下?”这样表达既礼貌又清晰。

Teste-se

fill blank

因为办公室正在装修,我们只能在___办公室工作。

Correto! Quase. Resposta certa: 临时的

因为装修是暂时的,所以办公室也是临时的。

multiple choice

下列哪个短语最适合描述“为了考试前突击学习”?

Correto! Quase. Resposta certa: 临时的抱佛脚

“临时抱佛脚”是一个固定成语,形容考前突击。

sentence building

安排 / 一个 / 我们 / 临时 / 了 / 做

Correto! Quase. Resposta certa: 我们做了一个临时安排。

符合主谓宾结构。

Pontuação: /3

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!