统一
When you see the word "统一" (tǒng yī), think of things being brought together to be the same, or to act as one. It's about unity and making sure everything matches or works together smoothly.
Imagine a group of friends deciding to all wear the same color shirt for a party – that's a form of "统一." Or think about a country where all the different regions operate under one central government; that government helps to "统一" the nation.
It’s often used when talking about standards, systems, or even ideas that are made consistent across a group or area. So, if things are "统一"-ed, they are no longer separate or different; they are made whole and harmonious.
When you see the word 统一 (tǒng yī), think about things that are brought together to become one, or things that are the same across the board.
For example, if a country has many different regions, but they all follow the same laws, you could say the laws are 统一. Or, if all the students in a class wear the same uniform, their clothing is 统一.
It means there's no difference or division; everything is consistent and in agreement. It's often used when talking about standards, systems, or even ideas being made into one coherent whole.
When you're learning Chinese, you'll often encounter words that seem to have similar meanings but are used in different contexts. 统一 (tǒng yī) is one such word. It essentially means unified, uniform, or unitary. Think of it as bringing things together under one system or standard.
For example, if different regions all use the same currency, you could say the currency system is 统一. Or, if a country that was previously divided becomes one nation again, it has achieved 统一. It's about a state of being singular, cohesive, and consistent, often as a result of an action to make it so.
When you see the word 统一 (tǒng yī), think about things becoming one or being made the same. It means 'unified' or 'uniform'.
For example, if different departments in a company all start using the same system, you could say they are 统一 their operations. Or, if a country was divided and then became one nation again, that's also 统一.
It's about bringing separate parts together into a cohesive whole, or making sure all parts are consistent.
When you see the word 统一 (tǒngyī), think about things coming together as one. It means unified, uniform, or unitary. Imagine a country that was once divided and now becomes unified – that's 统一. Or if everyone in a group wears the same uniform, their appearance is 统一. It’s about a state of being whole and consistent, without differences or divisions.
When discussing Chinese vocabulary, understanding words like 统一 is crucial for building a solid foundation. This term describes something that is unified, uniform, or unitary. Think of it as bringing different parts together to form a cohesive whole, or ensuring consistency across various elements.
For example, if different departments in a company all use the same set of procedures, you could say their procedures are 统一. Or, if a country is composed of various regions under one central government, that government strives for national 统一. It's a concept that emphasizes coherence and singularity, making it a powerful word in many contexts from politics to daily life.
统一 em 30 segundos
- 统一 (tǒngyī) means unified or uniform.
- It describes something brought together or made consistent.
- Use it for countries, standards, or ideas.
§ What does it mean and when do people use it?
The Chinese word 统一 (tǒngyī) is a really useful term that you'll hear and see a lot. It generally means 'unified,' 'uniform,' or 'unitary.' Think about things being brought together, made consistent, or having a single, cohesive form. It's not just for big political ideas; it’s also used in everyday situations.
Let’s break it down:
- DEFINITION
- Unified, uniform, unitary.
You use 统一 when you want to express that something has been made into one whole, that there’s a lack of variation, or that something operates as a single entity.
§ Common Uses of 统一
Here are some common situations where 统一 comes in handy:
- Political Unification: This is probably one of the most prominent uses. When countries or regions come together, it’s 统一.
中国历史上有多次国家统一。
Translation hint: Chinese history has seen many instances of national unification.
- Standardization and Uniformity: If you want to say that rules, standards, or styles are the same across the board, 统一 is your word.
学校要求学生穿统一校服。
Translation hint: The school requires students to wear a uniform school uniform.
我们需要统一一下意见。
Translation hint: We need to unify our opinions (reach a consensus).
- Consistency in Appearance or Action: When things look the same or people act in concert.
他们的步伐非常统一。
Translation hint: Their steps were very uniform/consistent.
Let’s look at some more nuanced examples:
- System Integration: When different parts of a system are brought together to work as a single unit.
公司正在努力实现数据统一管理。
Translation hint: The company is working hard to achieve unified data management.
- Intellectual or Ideological Cohesion: When ideas or thoughts are brought into agreement.
党中央要求全党思想统一。
Translation hint: The Party Central Committee requires the whole party to have unified thinking.
As you can see, 统一 has a broad range of applications. It's a fundamental concept in Chinese, reflecting a cultural emphasis on harmony, order, and cohesion. Pay attention to the context, and you’ll quickly get a feel for its specific meaning in different sentences.
§ How to Use 统一 (tǒngyī)
Alright, let's get into how to actually use 统一 (tǒngyī) in your Chinese sentences. It's a pretty versatile word, meaning 'unified,' 'uniform,' or 'unitary.' You'll see it a lot, especially when talking about things coming together, standardization, or a single entity.
The key is to remember that 统一 (tǒngyī) often acts as a verb meaning 'to unify' or 'to unite,' and also as an adjective meaning 'unified' or 'uniform.' This flexibility is why it's so common.
§ 统一 as a Verb: To Unify, To Unite
When 统一 (tǒngyī) functions as a verb, it means 'to unify' or 'to unite.' You'll typically see it followed by the object that is being unified.
他们希望统一货币。
- Translation Hint
- They hope to unify the currency.
这个国家终于统一了。
- Translation Hint
- This country finally unified.
§ 统一 as an Adjective: Unified, Uniform, Unitary
When 统一 (tǒngyī) acts as an adjective, it describes something as being 'unified,' 'uniform,' or 'unitary.' It can be used directly before a noun, or after a linking verb like 是 (shì) or 显得 (xiǎnde, 'to appear').
我们需要一个统一的标准。
- Translation Hint
- We need a unified standard.
他们的服装很统一。
- Translation Hint
- Their uniforms are very uniform.
§ Common Phrases with 统一
You'll often hear 统一 (tǒngyī) in a few common patterns. Knowing these will make your comprehension and usage much smoother.
统一 + Noun: This is straightforward, meaning 'unified [noun].'
建立一个统一的市场。
- Translation Hint
- To establish a unified market.
实现统一 (shíxiàn tǒngyī): To achieve unification/unity. This phrase is very common when talking about goals or results.
他们正在努力实现国家统一。
- Translation Hint
- They are working hard to achieve national unification.
保持统一 (bǎochí tǒngyī): To maintain unity/uniformity.
我们需要保持思想上的统一。
- Translation Hint
- We need to maintain ideological unity.
See? 统一 (tǒngyī) isn't too tough once you get the hang of its roles as a verb and an adjective. Just pay attention to what it's modifying or what action it's performing in the sentence. Keep practicing, and you'll be using it naturally in no time.
Alright, let's talk about 统一 (tǒngyī). You've probably seen the definition: unified, uniform, unitary. But what does that really mean in practice? How do native speakers use it? This word pops up a lot in everyday situations, from work discussions to school, and especially in the news. It's an important one to get comfortable with if you want to understand the nuances of Chinese conversation.
§ 统一 in the Workplace
In a work setting, 统一 is all about consistency and standardization. Imagine you're in a meeting and someone says they need to "统一意见" (tǒngyī yìjiàn). This means they need to unify opinions or reach a consensus. It's about getting everyone on the same page, which is crucial for teamwork.
- DEFINITION
- 统一意见 (tǒngyī yìjiàn): to unify opinions, to reach a consensus.
我们应该统一一下我们的计划。(Wǒmen yīnggāi tǒngyī yīxià wǒmen de jìhuà.) – We should unify our plan a bit. (Meaning: Let's get our plan consistent/standardized.)
You might also hear it in the context of company policies or procedures. For example, if a company wants all its branches to follow the same rules, they will say they need to "统一管理" (tǒngyī guǎnlǐ).
- DEFINITION
- 统一管理 (tǒngyī guǎnlǐ): unified management, centralized management.
公司决定统一所有分公司的规章制度。(Gōngsī juédìng tǒngyī suǒyǒu fēngōngsī de guīzhāng zhìdù.) – The company decided to unify the rules and regulations of all branches. (Meaning: Make them consistent.)
§ 统一 in School
In an educational setting, 统一 often refers to standardized materials or exams. If a teacher says students need to use "统一教材" (tǒngyī jiàocái), it means a uniform textbook for everyone.
- DEFINITION
- 统一教材 (tǒngyī jiàocái): uniform textbooks, standardized teaching materials.
学校将使用统一的考试系统。(Xuéxiào jiāng shǐyòng tǒngyī de kǎoshì xìtǒng.) – The school will use a unified exam system. (Meaning: A single, standard system for all.)
§ 统一 in the News
This is where 统一 takes on a broader, often political, meaning. When you read news about countries or regions, 统一 frequently refers to unification or territorial integrity.
- DEFINITION
- 国家统一 (guójiā tǒngyī): national unification, national unity.
他们呼吁实现民族统一。(Tāmen hūyù shíxiàn mínzú tǒngyī.) – They called for national unification. (Meaning: Bringing different parts of a nation together.)
It can also describe a single, centralized entity. For instance, a "统一市场" (tǒngyī shìchǎng) is a unified market, meaning a single market without internal barriers.
- DEFINITION
- 统一市场 (tǒngyī shìchǎng): unified market.
欧盟是一个统一的经济体。(Ōuméng shì yīgè tǒngyī de jīngjìtǐ.) – The EU is a unified economic entity. (Meaning: A single, integrated economic body.)
§ Key Takeaways for 统一
The core idea of 统一 is about bringing things together, making them consistent, or forming a single entity. The context will tell you if it's about:
- Reaching a consensus (统一意见)
- Standardizing procedures (统一管理)
- Using consistent materials (统一教材)
- National unity or unification (国家统一)
Keep an ear out for 统一 in these real-world situations, and you'll quickly grasp its practical uses. It's a foundational word for understanding discussions about organization, consistency, and larger political or economic structures in Chinese.
§ Mistakes People Make with “统一”
Alright, let’s talk about “统一” (tǒngyī). It means “unified,” “uniform,” or “unitary.” It’s a super useful word, but learners often trip up when using it. Here are some common mistakes and how to fix them.
§ Mistake 1: Using “统一” for physical sameness
Many students try to use “统一” when they mean things are physically identical or look the same. For example, if all the pens on a desk are the same color, you wouldn't typically use “统一.” “统一” is about abstract concepts of unity, standardization, or bringing things together under one system or rule.
- Wrong Example
- 这些笔的颜色都很统一。 (These pens' colors are all unified.)
This sounds unnatural. If you mean they are the same color, you'd just say they are all the same color.
这些笔的颜色都是一样的。 (These pens' colors are all the same.)
When should you use “统一”? Think about systems, rules, standards, or a group of people having one view or goal.
§ Mistake 2: Confusing “统一” with “一样” (yīyàng)
This ties into the first mistake. “一样” means “the same” or “alike.” It's much broader and can refer to physical resemblance, quality, or even abstract similarity. “统一” is a specific type of “sameness” – a deliberate act of making something uniform or bringing things into a single unit.
- Wrong Example
- 他们的意见统一。 (Their opinions are unified.)
While you might use “统一” in a specific context for opinions (e.g., “统一思想” - unify thoughts), if you simply mean their opinions are the same, “一样” is more common and natural.
他们的意见都一样。 (Their opinions are all the same.)
Use “统一” when there's an action or a state of being brought into a single, cohesive whole. For instance, if a company decides to have a unified dress code:
公司决定统一着装。 (The company decided to unify the dress code.)
§ Mistake 3: Overusing “统一” as a verb when a more specific verb is better
“统一” can be a verb, meaning “to unify” or “to standardize.” However, sometimes learners try to force it when a simpler, more direct verb would be better. For example, if you're talking about combining two things, “合并” (hébìng - to merge, to combine) might be more precise.
- Less Natural
- 我们要把两个部门统一起来。 (We need to unify the two departments.)
While not strictly 'wrong', “合并” sounds more natural for merging departments.
我们要把两个部门合并。 (We need to merge the two departments.)
§ Key Takeaways
- “统一” refers to unification, standardization, or a state of being unitary, often implying a system, rule, or concept.
- Don’t use it for simple physical sameness; use “一样” instead.
- When “统一” is used as a verb, it’s about actively bringing things into a uniform or singular state. Sometimes, other verbs like “合并” (to merge) or “整合” (to integrate) might be more appropriate depending on the context.
§ Understanding 统一 (tǒngyī)
Alright, let's talk about 统一 (tǒngyī). You've learned it means 'unified,' 'uniform,' or 'unitary.' This word is really useful, but Chinese has other words that might seem similar at first glance. The key to mastering 统一 (tǒngyī) is knowing when to use it and when to pick a different term. It often implies bringing separate things together into one whole, or maintaining a consistent standard across a group.
§ 统一 (tǒngyī) vs. 一致 (yīzhì)
These two are probably the most commonly confused. While both can mean 'uniform' or 'consistent,' they have different focuses.
- 统一 (tǒngyī)
- Focuses on the act or state of *making* or *being* one entity, or having a single standard. It often refers to a top-down action or a broad consolidation.
中国已经统一了。
China is already unified. (Talking about the country becoming one).
我们需要统一思想。
We need to unify our thoughts (i.e., get everyone on the same page, create a single understanding).
- 一致 (yīzhì)
- Emphasizes agreement, consistency, or being identical *among* different parts or people. It's more about similarity or consensus.
他们的意见非常一致。
Their opinions are very consistent/in agreement. (They share the same view).
所有产品质量都必须一致。
All product quality must be uniform/consistent. (Each product is the same as the others).
§ 统一 (tǒngyī) vs. 共同 (gòngtóng)
共同 (gòngtóng) means 'common,' 'joint,' or 'together.' It describes something shared by multiple parties, but doesn't necessarily imply that they've been brought into a single system or standard.
- 统一 (tǒngyī)
- As we discussed, it's about consolidation or singularity.
- 共同 (gòngtóng)
- Refers to things that are shared or held in common by a group, without necessarily making them into a single, indivisible unit.
我们有共同的爱好。
We have common hobbies. (We both like the same things, but we are still separate individuals).
这是我们的共同目标。
This is our common goal. (A goal shared by everyone).
§ 统一 (tǒngyī) vs. 划一 (huàyī)
划一 (huàyī) is less common in everyday speech than 统一 (tǒngyī) or 一致 (yīzhì), and it also means 'uniform' or 'standardized.' However, it tends to carry a stronger sense of rigidity or strictness in its uniformity.
- 统一 (tǒngyī)
- Can describe both the act of unifying and the state of being unified. It's often used in broader contexts like national unification or standardizing policies.
- 划一 (huàyī)
- More specifically implies making something exactly the same across the board, often with an implication of strict regulation or lack of variation. It's more about strict standardization.
学校规定所有学生着装必须划一。
The school stipulates that all students' dress must be uniform/standardized. (Implying very strict guidelines on appearance).
§ Summary: When to use 统一 (tǒngyī)
- When talking about political or geographical unification (e.g., a country unifying).
- When establishing a single, consistent system, standard, or regulation (e.g., unified curriculum, unified pricing).
- When bringing different ideas or groups together into a single, cohesive entity.
- When something is generally consistent and singular, without necessarily implying strict adherence like 划一 (huàyī) or just agreement like 一致 (yīzhì).
Mastering these distinctions will make your Chinese sound much more natural and precise. Keep practicing these words in different contexts, and you'll get the hang of it!
How Formal Is It?
"我们需要一个统一的政策来应对气候变化。(We need a unified policy to address climate change.)"
"商店里的所有商品都是统一价格。(All items in the store have a uniform price.)"
"我们的意见终于统一了。(Our opinions are finally unified.)"
Curiosidade
The character '统' (tǒng) originally meant 'to gather threads' or 'to control', and '一' (yī) means 'one'. Together, they convey the idea of bringing things together into a single whole.
Guia de pronúncia
- Mixing up the tones for tǒng and yī.
Nível de dificuldade
Two common characters, relatively easy to recognize.
Characters '统' and '一' require some practice, especially '统'.
Tones are straightforward (third tone then first tone).
Common word, usually clear in context.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
统一 can be used as an adjective to describe something that is made into one, or made consistent.
中国的文字统一了 (Zhōngguó de wénzì tǒngyī le - China's writing system became unified.)
When used as a verb, 统一 means to unify, to centralize, or to make uniform.
他们正在统一意见 (Tāmen zhèngzài tǒngyī yìjiàn - They are unifying their opinions.)
It can also describe a situation where things are consistent and without variation.
我们的着装要求是统一的 (Wǒmen de zhuózhuāng yāoqiú shì tǒngyī de - Our dress code requirements are uniform.)
统一 can be used with nouns to form a phrase meaning 'a unified X' or 'uniform X'.
统一的市场 (tǒngyī de shìchǎng - a unified market)
It's often used in political or organizational contexts to talk about bringing different parts together under one system or standard.
国家需要统一的管理 (Guójiā xūyào tǒngyī de guǎnlǐ - The country needs unified management.)
Exemplos por nível
我们学校的校服颜色是统一的。
Our school's uniform color is unified.
老师要求大家统一交作业。
The teacher asked everyone to hand in their homework uniformly.
这个房间的装修风格很统一。
The decoration style of this room is very uniform.
他们对这个问题有统一的看法。
They have a unified view on this issue.
所有学生都要穿统一的运动服。
All students must wear unified sportswear.
我们国家正在努力实现统一。
Our country is striving to achieve unification.
商店里的商品价格是统一的。
The prices of goods in the store are uniform.
大家要统一行动,不能单独离开。
Everyone must act in unison, no one can leave alone.
我们国家很快就统一了。
Our country quickly became unified.
大家的意见不统一。
Everyone's opinions are not unified.
请统一着装。
Please dress uniformly.
他们对这个问题的看法很统一。
Their views on this issue are very unified.
这两种颜色不太统一。
These two colors are not very uniform.
他想统一所有的标准。
He wants to unify all the standards.
我们应该统一思想。
We should unify our thoughts.
学校要求学生穿统一的校服。
The school requires students to wear uniform school uniforms.
中国是一个多民族的统一国家。
China is a multi-ethnic unified country.
他们希望能统一货币。
They hope to unify the currency.
这个团队需要一个统一的目标。
This team needs a unified goal.
公司要求员工穿着统一的制服。
The company requires employees to wear uniform uniforms.
我们应该统一意见。
We should unify our opinions.
这项政策是为了统一市场标准。
This policy is to unify market standards.
全国人民统一思想,共同努力。
The people of the whole country unify their thoughts and work together.
这个国家的法律是统一的。
The laws of this country are unified.
我们希望能实现国家的最终统一。
We hope to achieve the country's ultimate unification.
这个国家由一个统一的政府管理。
This country is governed by a unified government.
他们的意见不统一,所以很难做出决定。
Their opinions are not uniform, so it's difficult to make a decision.
公司要求员工穿着统一的制服。
The company requires employees to wear uniform uniforms.
这是一个统一的市场,价格相对稳定。
This is a unified market, and prices are relatively stable.
大家对这个问题有统一的看法。
Everyone has a unified view on this issue.
我们需要一个统一的计划来解决这个问题。
We need a unified plan to solve this problem.
在统一的领导下,他们取得了巨大的成功。
Under unified leadership, they achieved great success.
我们公司的着装要求很统一。
Our company's dress code is very uniform.
这个国家最终实现了统一,结束了多年的分裂局面。
This country finally achieved unification, ending years of division.
为了提高效率,我们需要统一工作流程。
To improve efficiency, we need to unify our workflow.
这次会议的目标是统一大家的意见。
The goal of this meeting is to unify everyone's opinions.
不同部门之间的政策需要保持统一。
Policies between different departments need to remain consistent/uniform.
国家统一是所有公民的共同愿望。
National unification is the common aspiration of all citizens.
老师要求我们用统一的格式提交报告。
The teacher asked us to submit reports in a uniform format.
经过长时间的讨论,大家终于达成了一个统一的决定。
After a long discussion, everyone finally reached a unified decision.
这个国家在经历了多年的分裂后,终于实现了统一。
After years of division, this country finally achieved unification.
为了确保产品质量,我们必须使用统一的标准。
To ensure product quality, we must use uniform standards.
政府正在努力推动全国教育的统一。
The government is working hard to promote the unification of national education.
这次会议的主要目的是达成一个统一的意见。
The main purpose of this meeting is to reach a unified opinion.
虽然大家来自不同的背景,但目标是统一的。
Although everyone comes from different backgrounds, the goal is unified.
他们希望通过这次改革,实现城乡发展的统一。
They hope to achieve unified urban and rural development through this reform.
在军队中,着装的统一性非常重要。
In the army, uniformity of dress is very important.
这个团队的行动非常统一,显示出良好的协作能力。
The actions of this team are very unified, showing good collaboration skills.
Frequentemente confundido com
When talking about making standards consistent across a system or group.
Referring to a country governed as a single power in which the central government is ultimately supreme.
When the way things are managed or handled is the same everywhere.
Padrões gramaticais
Expressões idiomáticas
"统一战线 (tǒngyī zhànxiàn)"
United front
为了共同的目标,我们必须建立一个广泛的统一战线。(Wèi le gòngtóng de mùbiāo, wǒmen bìxū jiànlì yīgè guǎngfàn de tǒngyī zhànxiàn.) In order to achieve our common goal, we must establish a broad united front.
formal"统一意见 (tǒngyī yìjiàn)"
Unify opinions; reach a consensus
会议的目的是为了统一大家的意见。(Huìyì de mùdì shì wèile tǒngyī dàjiā de yìjiàn.) The purpose of the meeting was to unify everyone's opinions.
neutral"统一口径 (tǒngyī kǒujìng)"
Present a unified stance/narrative
请大家统一口径,对外发布消息。(Qǐng dàjiā tǒngyī kǒujìng, duìwài fābù xiāoxī.) Please present a unified stance when releasing information to the outside.
neutral"统一管理 (tǒngyī guǎnlǐ)"
Centralized management
公司对所有分公司实行统一管理。(Gōngsī duì suǒyǒu fēngōngsī shíxíng tǒngyī guǎnlǐ.) The company implements centralized management for all its branches.
neutral"统一市场 (tǒngyī shìchǎng)"
Unified market
欧洲联盟建立了一个统一市场。(Ōuzhōu Liánméng jiànlì le yīgè tǒngyī shìchǎng.) The European Union established a unified market.
formal"统一规划 (tǒngyī guīhuà)"
Unified planning
城市建设需要进行统一规划。(Chéngshì jiànshè xūyào jìnxíng tǒngyī guīhuà.) Urban construction requires unified planning.
neutral"统一标准 (tǒngyī biāozhǔn)"
Uniform standard
我们需要制定统一标准来评估产品质量。(Wǒmen xūyào zhìdìng tǒngyī biāozhǔn lái pínggū chǎnpǐn zhìliàng.) We need to set uniform standards to evaluate product quality.
neutral"统一着装 (tǒngyī zhuózhuāng)"
Uniform attire
学校要求学生统一着装。(Xuéxiào yāoqiú xuéshēng tǒngyī zhuózhuāng.) The school requires students to wear uniform attire.
neutral"统一行动 (tǒngyī xíngdòng)"
Unified action
为了应对挑战,大家必须统一行动。(Wèile yìngduì tiǎozhàn, dàjiā bìxū tǒngyī xíngdòng.) To meet the challenge, everyone must take unified action.
neutral"统一思想 (tǒngyī sīxiǎng)"
Unify thinking/ideology
领导希望通过这次会议统一大家的思想。(Lǐngdǎo xīwàng tōngguò zhè cì huìyì tǒngyī dàjiā de sīxiǎng.) The leaders hope to unify everyone's thinking through this meeting.
formalFácil de confundir
Both 统一 and 一致 can mean 'consistent' or 'uniform', but they are used in different contexts.
统一 (tǒng yī) emphasizes bringing separate things together to form a single, cohesive whole, or making things the same across the board. It often implies an action of unifying. 一致 (yī zhì) emphasizes agreement or conformity among existing elements, indicating that they are already the same or in agreement. It describes a state of being consistent or identical.
大家的意见都保持一致。(Everyone's opinions remain consistent/in agreement.)
Both can imply sameness or uniformity.
统一 (tǒng yī) often refers to a process of making things the same or bringing them into a single system. 相同 (xiāng tóng) simply means 'the same' or 'identical', describing a state of equivalence without necessarily implying a unifying action.
他们的文化背景相同。(Their cultural backgrounds are the same.)
Similar to 相同, both can express sameness.
统一 (tǒng yī) suggests an active process of making things uniform or consolidated. 一样 (yī yàng) is a more general term meaning 'the same as' or 'alike', often used for direct comparison of appearances, qualities, or actions.
这两个苹果一样大。(These two apples are the same size.)
Both relate to cohesion and togetherness.
统一 (tǒng yī) focuses on the structural or systemic sameness/oneness. 团结 (tuán jié) emphasizes solidarity, unity, and cooperation among people or groups, focusing on their collective spirit and effort.
我们应该团结一致。(We should unite as one.)
Both involve bringing things together.
统一 (tǒng yī) implies making things universally the same or bringing them under a single, often centralized, authority or standard. 整合 (zhěng hé) focuses on integrating different parts or systems to work together effectively, often maintaining their distinct identities while optimizing their interaction.
我们需要整合公司的资源。(We need to integrate the company's resources.)
Padrões de frases
A 统一 B。
我们学校的校服是统一的。 (Our school's uniform is unified.)
A 和 B 统一。
这两个部门的规定不统一。 (The regulations of these two departments are not uniform.)
实现统一。
他们希望实现国家的统一。 (They hope to achieve national unification.)
统一的 + noun
我们用统一的标准来评价。 (We use a uniform standard for evaluation.)
把 A 统一起来。
我们需要把不同的意见统一起来。 (We need to unify different opinions.)
统一思想。
领导召集会议统一思想。 (The leader called a meeting to unify thinking.)
在…方面统一。
他们在管理方法上还没有统一。 (They are not yet unified in management methods.)
…的统一性。
这项政策的统一性很重要。 (The uniformity of this policy is very important.)
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Como usar
When 统一 (tǒng yī) is used as an adjective, it means 'unified' or 'uniform'. For example, you can say 统一的意见 (tǒng yī de yì jiàn) meaning 'unified opinion', or 统一的尺寸 (tǒng yī de chǐ cùn) meaning 'uniform size'. It emphasizes a lack of difference or a single, cohesive entity. As a verb, it means 'to unify' or 'to unite'. For instance, 统一国家 (tǒng yī guó jiā) means 'to unify the country'.
A common mistake is confusing 统一 (tǒng yī) with 一致 (yī zhì). While both relate to agreement, 统一 often implies a process of making things the same or already being fundamentally one, often from a state of being separate or diverse. 一致 usually refers to agreement in opinion, action, or consistency. For example, people can have 一致的看法 (yī zhì de kàn fǎ), meaning 'consistent views' or 'agreeing views', but you wouldn't typically say 统一的看法 in the same context unless referring to a concerted effort to create a single opinion. Another mistake is using 统一 for simply 'the same'. For 'the same', 一样 (yī yàng) or 相同 (xiāng tóng) are more appropriate. For example, 'These two books are the same' should be 这两本书是一样的 (zhè liǎng běn shū shì yī yàng de), not 这两本书是统一的.
Dicas
Basic Meaning of 统一
统一 (tǒngyī) primarily means 'unified' or 'to unify'. Think of it as bringing things together into one whole.
As a Verb: To Unify
When used as a verb, 统一 means 'to unify' or 'to unite'. For example: 中国统一了。(Zhōngguó tǒngyī le.) -> China unified.
As an Adjective: Unified/Uniform
As an adjective, it means 'unified' or 'uniform'. For example: 统一的市场 (tǒngyī de shìchǎng) -> a unified market.
Common Phrase: 统一思想
A common phrase is 统一思想 (tǒngyī sīxiǎng), meaning 'to unify thoughts' or 'to reach a common understanding'.
Common Phrase: 统一管理
Another common phrase is 统一管理 (tǒngyī guǎnlǐ), meaning 'unified management' or 'centralized management'.
Distinguish from 'together'
While it involves bringing things together, it's not the same as 和...一起 (hé...yīqǐ) meaning 'together with'. 统一 implies a state of being one or whole.
Historical Context
You'll often encounter 统一 in historical contexts, especially when discussing the unification of ancient kingdoms or regions.
Formal Usage
统一 is a relatively formal word. You might hear it in news, political discourse, or business settings. For everyday 'the same', you'd use 一样 (yīyàng).
Example: Standardized
It can also imply 'standardized'. For example: 统一的标准 (tǒngyī de biāozhǔn) -> standardized criteria.
Practice with Sentences
Try making a sentence about something being unified or something that needs to be unified to internalize this word.
Origem da palavra
From Middle Chinese 'tʰuɪɲ-ɲit̚' (統一)
Significado original: to unite, to be united
Sino-TibetanContexto cultural
The concept of '统一' (tǒngyī) holds significant cultural and historical weight in China, often referring to national unity and territorial integrity. It's a recurring theme in Chinese history, from the unification of various warring states to the modern-day discussions about national cohesion. You'll frequently encounter this term in news, political discourse, and historical texts, highlighting its importance in the collective consciousness.
Perguntas frequentes
10 perguntasThe core meaning of 统一 (tǒngyī) is unified, uniform, or unitary. Think of it as bringing things together into one cohesive whole, or ensuring consistency across different parts.
Yes, 统一 can absolutely be used as a verb! For example, you can say 统一思想 (tǒngyī sīxiǎng), meaning 'to unify thoughts,' or 统一市场 (tǒngyī shìchǎng), meaning 'to unify the market.'
That's a great question! While both relate to consistency, 统一 (tǒngyī) often implies a top-down action of making things unified, like a government unifying a country. 一致 (yīzhì) usually refers to agreement or consistency among things that are already separate, like people having the same opinion.
To say 'unified country,' you would typically use 统一的国家 (tǒngyī de guójiā). The 'de' here acts as a possessive or descriptive particle.
While 统一 means 'uniform' in the sense of being consistent or the same, when talking about a 'uniform' that people wear, you would typically use 制服 (zhìfú). 统一 describes the state of being uniform, not the item itself.
Yes, 统一 is quite common in both formal and informal contexts. You'll hear it in discussions about policies, standards, or even just coordinating efforts. For example, 咱们把时间统一一下 (zánmen bǎ shíjiān tǒngyī yīxià) means 'Let's unify our time' (i.e., coordinate our schedules).
Here are a few common phrases: 统一管理 (tǒngyī guǎnlǐ) - unified management; 统一标准 (tǒngyī biāozhǔn) - unified standards; 统一战线 (tǒngyī zhànxiàn) - united front.
Absolutely! If you want to say something has a consistent or unified style, you can say 风格统一 (fēnggé tǒngyī). For instance, 这套设计风格很统一 (zhè tào shèjì fēnggé hěn tǒngyī) means 'This set of designs has a very unified style.'
To form a negative sentence, you usually add 不 (bù) before 统一. For example, 意见不统一 (yìjiàn bù tǒngyī) means 'opinions are not unified' or 'there's disagreement.'
Think of 统一 as the idea of 'making one' or 'bringing into one.' Whether it's ideas, standards, or territories, the goal is to make them a single, coherent entity. It's about coherence and singularity.
Teste-se 150 perguntas
我们国家有很长的历史,但是一直都是一个___的国家。
统一 (tǒngyī) means unified. The sentence talks about a country with a long history that has always been unified.
老师要求我们写作业的格式要___。
统一 (tǒngyī) means uniform. The teacher wants the homework format to be uniform.
这个团队的目标是让大家的声音___。
统一 (tǒngyī) means unified. The team's goal is to make everyone's voice unified.
我们学校的校服都是___的颜色。
统一 (tǒngyī) means uniform. All the school uniforms are of a uniform color.
虽然大家有不同的想法,但是最终我们达成了一个___的意见。
统一 (tǒngyī) means unified. Even with different ideas, they reached a unified opinion.
为了方便管理,所有的文件都使用了___的编号系统。
统一 (tǒngyī) means uniform. For easy management, all files use a uniform numbering system.
Choose the best translation for '统一'.
'统一' means unified, uniform, or unitary.
Which word describes a country where all parts work together as one?
'统一' describes something that is brought together as one unit.
If all the students wear the same uniform, their clothes are ____.
When something is uniform, it means it is the same everywhere or for everyone.
中国是一个统一的国家。(Zhōngguó shì yīgè tǒngyī de guójiā.) China is a unified country.
China is considered a unified country.
统一的意思是分成很多部分。(Tǒngyī de yìsi shì fēnchéng hěn duō bùfen.) Unified means divided into many parts.
No, '统一' means unified or made into one, not divided.
学校要求学生穿统一的校服。(Xuéxiào yāoqiú xuéshēng chuān tǒngyī de xiàofú.) The school requires students to wear different uniforms.
'统一的校服' means 'uniform school uniforms', implying they are all the same, not different.
Our class's clothes are uniform.
This country's policies are very unified.
Their opinions are not unified.
Read this aloud:
我们学校的校服是统一的。
Focus: tǒng yī
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
大家对这个计划的看法统一吗?
Focus: tǒng yī
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
公司的规定是统一的。
Focus: tǒng yī
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a sentence using '统一' to describe something that is the same or consistent, like uniforms or rules.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我们的校服是统一的。(Our school uniforms are unified.)
Imagine you're telling someone about a group of people who share a common goal. Use '统一' to describe their collective effort.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
大家要统一思想,一起努力。(Everyone needs to unify their thoughts and work hard together.)
Describe a situation where things are organized and consistent. Use '统一' to express this.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
这里的商店都有统一的招牌。(The shops here all have unified signs.)
What is unified in the classroom?
Read this passage:
学校的课桌和椅子都是统一的。它们看起来很整齐。老师喜欢这样的教室。
What is unified in the classroom?
The passage states '课桌和椅子都是统一的' (the desks and chairs are unified).
The passage states '课桌和椅子都是统一的' (the desks and chairs are unified).
What is the result of unified rules in the company?
Read this passage:
这个公司的规定很统一。所有员工都要遵守。这样工作更有效率。
What is the result of unified rules in the company?
The passage says '这样工作更有效率' (this makes work more efficient).
The passage says '这样工作更有效率' (this makes work more efficient).
Why does the friend like to wear unified clothes?
Read this passage:
我的朋友喜欢穿统一的衣服。他说这样每天早上不用想穿什么。他觉得很方便。
Why does the friend like to wear unified clothes?
The passage states '他觉得很方便' (he thinks it's convenient) as the reason.
The passage states '他觉得很方便' (he thinks it's convenient) as the reason.
中国是一个___的多民族国家。
This sentence describes China as a 'unified multi-ethnic country.' '统一' (tǒngyī) means unified or uniform, which fits the context.
学校要求学生穿___的校服。
Here, '统一' (tǒngyī) means uniform, referring to the school requiring students to wear 'uniform school uniforms.'
国家的目标是实现经济的___发展。
In this context, '统一' (tǒngyī) refers to 'unified development' of the economy across the country.
他们的意见不___,很难达成共识。
Here, '统一' (tǒngyī) means uniform or consistent. So, 'their opinions are not uniform,' meaning they don't agree.
公司决定采用___的管理系统。
Using a 'unified management system' (统一的管理系统) suggests a standardized approach across the company.
为了提高效率,我们需要___所有的资源。
To improve efficiency, 'unifying all resources' (统一所有的资源) means bringing them together under one system or approach.
China is a unified country.
Our opinions are very uniform.
This class's dress code is uniform.
Read this aloud:
这个国家的法律是统一的吗?
Focus: 统一 (tǒngyī)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
我们希望实现国家的统一。
Focus: 统一 (tǒngyī)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
他们穿统一的校服。
Focus: 统一 (tǒngyī)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence describing something that is uniform in color.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我们穿统一的校服。
Imagine you are planning a group activity. Write a sentence about needing a unified plan.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我们需要一个统一的计划。
Write a sentence describing a country that is unified.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
中国是一个统一的国家。
What color are the school uniforms?
Read this passage:
这个学校的学生都穿统一的校服。校服的颜色是蓝色。
What color are the school uniforms?
The passage states that the color of the school uniform is blue (蓝色).
The passage states that the color of the school uniform is blue (蓝色).
Why do people need a unified opinion in the meeting?
Read this passage:
开会的时候,大家需要一个统一的意见。这样才能做出决定。
Why do people need a unified opinion in the meeting?
The passage says they need a unified opinion '这样才能做出决定' (so that they can make a decision).
The passage says they need a unified opinion '这样才能做出决定' (so that they can make a decision).
What makes the work more efficient?
Read this passage:
公司的所有员工都用统一的表格。这让工作更有效率。
What makes the work more efficient?
The passage states that using unified forms ('统一的表格') makes the work more efficient.
The passage states that using unified forms ('统一的表格') makes the work more efficient.
This sentence means 'We need a unified plan.'
This sentence means 'This country is unified.'
This sentence means 'Their opinions are not unified.'
我们国家正在努力实现民族的___。
这句话的意思是“Our country is working hard to achieve national unity.” “统一”在这里表示“统一”的意思。
为了保持团队的___,每个人都要遵守规定。
这句话的意思是“In order to maintain the uniformity of the team, everyone must abide by the rules.” “统一”在这里表示“一致性”的意思。
这套家具的风格很___,看起来很舒服。
这句话的意思是“The style of this set of furniture is very uniform, and it looks very comfortable.” “统一”在这里形容风格“一致”。
老师要求我们把所有的报告格式都___起来。
这句话的意思是“The teacher asked us to unify the format of all reports.” “统一”在这里是动词,表示“使...一致”。
只有国家___了,人民才能过上更好的生活。
这句话的意思是“Only when the country is unified can the people live a better life.” “统一”在这里表示国家“统一”的状态。
我们学校的校服是___的,每个人都穿一样的。
这句话的意思是“Our school uniforms are uniform, everyone wears the same.” “统一”在这里形容校服“一样”。
Choose the best word to complete the sentence: 中国人民希望早日实现国家的____。
The sentence means 'The Chinese people hope to achieve national ____ as soon as possible.' '统一' (tǒngyī) means unification, which fits the context of a nation.
Which word best describes a situation where different departments use the same system?
If different departments use the same system, it implies a 'unified' or 'uniform' system, which is '统一' (tǒngyī).
In a ____ market, prices for the same product are similar across different regions.
A 'unified' or 'uniform' market (统一市场) implies consistent prices, fitting the context.
The phrase '统一管理' (tǒngyī guǎnlǐ) means 'separate management'.
'统一管理' (tǒngyī guǎnlǐ) means 'unified management', not 'separate management'.
When people have '统一的意见' (tǒngyī de yìjiàn), it means they have different opinions.
'统一的意见' (tǒngyī de yìjiàn) means 'unified opinions' or 'agreement', not different opinions.
A country that is '统一' (tǒngyī) means it is divided into many small parts.
A 'unified' country (统一的国家) means it is one complete entity, not divided into many small parts.
This sentence is about needing a plan.
This sentence describes a disagreement in opinions.
This sentence talks about a country achieving a state of being united.
Read this aloud:
我们应该保持统一的步调。
Focus: bù diào (步调)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
这需要一个统一的规定。
Focus: guī dìng (规定)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
大家的目标是统一的。
Focus: mù biāo (目标)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are writing a news report about a recent agreement between two countries. Use '统一' to describe how their policies or goals have become aligned.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
两国经过长时间的谈判,最终在环境保护政策上达成统一,共同应对气候变化。(After long negotiations, the two countries finally reached a unified environmental protection policy to jointly address climate change.)
Write a short paragraph about how a team achieved a '统一' understanding or approach to a complex problem. What was the benefit?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
在项目开始前,团队成员通过多次讨论,对项目的目标和方法形成了统一的理解。这使得我们在后续工作中效率更高。(Before the project started, team members, through multiple discussions, formed a unified understanding of the project's goals and methods. This made us more efficient in subsequent work.)
Describe a situation where a group of people had different opinions but eventually came to a '统一' decision. What facilitated this?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
会议上,尽管大家最初意见不一,但经过充分沟通和协商,最终对新产品的发布日期达成了统一的决定。(At the meeting, although everyone initially had different opinions, after thorough communication and consultation, a unified decision was finally reached on the launch date of the new product.)
根据文章,公司为什么决定使用统一的软件系统?
Read this passage:
为了提高工作效率,公司决定所有部门使用统一的软件系统。这样可以确保数据的一致性,减少沟通障碍。员工们经过培训,很快就适应了新的工作流程。公司认为,这种统一的管理方式将带来更好的发展。
根据文章,公司为什么决定使用统一的软件系统?
文章中明确提到“为了提高工作效率”和“确保数据的一致性”,所以这是公司使用统一软件系统的主要原因。
文章中明确提到“为了提高工作效率”和“确保数据的一致性”,所以这是公司使用统一软件系统的主要原因。
根据文章,保护和推广文化遗产的主要目的是什么?
Read this passage:
一个国家的文化遗产是其历史和身份的体现。许多国家都在努力保护和推广其独特的文化,以保持民族的统一性和认同感。通过教育和艺术活动,年轻人能够更好地了解和传承自己的文化。
根据文章,保护和推广文化遗产的主要目的是什么?
文章中指出“以保持民族的统一性和认同感”是保护和推广文化遗产的目的。
文章中指出“以保持民族的统一性和认同感”是保护和推广文化遗产的目的。
各国代表最终在哪个问题上达成了统一协议?
Read this passage:
在一次国际会议上,各国代表就全球气候变暖问题进行了深入讨论。尽管起初各方立场有所不同,但经过多轮磋商,最终就减少碳排放的目标达成了统一的协议。这份协议被认为是应对气候变化的重要一步。
各国代表最终在哪个问题上达成了统一协议?
文章明确提到“就减少碳排放的目标达成了统一的协议”,这是关于全球气候变暖问题。
文章明确提到“就减少碳排放的目标达成了统一的协议”,这是关于全球气候变暖问题。
This sentence means 'We need to unify our thoughts.' The verb '需要' (need) is followed by the subject '我们' (we), and then the verb '统一' (unify) acts on the object '思想' (thoughts).
This sentence translates to 'Everyone for one unified goal.' '大家' (everyone) is the subject, followed by '为了' (for) and '一个统一目标' (a unified goal).
This means 'The company requires wearing uniform attire.' '公司' (company) is the subject, '要求' (requires) is the verb, and '穿统一服装' (wear uniform attire) is the object phrase.
为了实现国家的___,政府采取了许多措施。 (To achieve national ___, the government has taken many measures.)
Contextually, the government would aim for unification, not division, independence, or freedom, in the sense of 'national unity'.
这个团队的目标是制定一个___的行动计划,确保所有成员步调一致。 (The goal of this team is to formulate a ___ action plan to ensure all members are in sync.)
To ensure members are in sync, the action plan should be unified.
公司决定采用___的管理系统,以提高效率。 (The company decided to adopt a ___ management system to improve efficiency.)
A uniform management system would generally lead to higher efficiency by streamlining processes.
尽管他们的观点不同,但最终他们达成了一个___的共识。 (Despite their differing opinions, they eventually reached a ___ consensus.)
After differing opinions, reaching a unified consensus is the most logical outcome for agreement.
为了方便管理,所有的文件都使用了___的编号方式。 (For ease of management, all documents used a ___ numbering method.)
A uniform numbering method makes document management easier.
国家历史上的许多事件都指向了最终的___。 (Many historical events in the country pointed towards eventual ___.)
Often, historical narratives in China emphasize eventual unification as a key outcome.
哪个词最能描述国家领土完整且没有分裂的状态?
统一 (tǒng yī) 指的是国家或地区在政治、经济、文化等方面达到一致或成为一个整体的状态。
如果一个团队的成员意见不一致,可以用哪个词来形容他们缺乏什么?
意见不统一 (yì jiàn bù tǒng yī) 指的是大家的看法和想法没有达成一致。
为了提高效率,公司决定所有门店都采用_______的管理模式。
统一 (tǒng yī) 的管理模式意味着所有门店都遵循相同的标准和方法。
中国历史上有多次统一和分裂的过程。
中国历史确实经历了多次王朝的更迭,其中包含了统一和分裂的循环。
“统一”只能用来形容国家的政治状态,不能形容其他方面。
“统一”不仅可以形容国家的政治状态,还可以形容思想、意见、标准等方面的一致性。
如果一个班级的学生着装风格各异,可以说他们没有统一的着装要求。
统一 (tǒng yī) 的着装要求意味着所有学生穿着相同的或相似的服装。
Their opinions eventually couldn't be unified.
For the company's unified management, we need to formulate a new set of rules and regulations.
The goal of this meeting is to unify everyone's thoughts.
Read this aloud:
我们应该统一认识,共同应对挑战。
Focus: 统一 (tǒngyī)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
国家统一是所有国民的愿望。
Focus: 国家统一 (guójiā tǒngyī)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
请你把这些文件统一整理一下。
Focus: 统一整理 (tǒngyī zhěnglǐ)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a time you observed or were part of an effort to unify different groups or ideas. How did the concept of '统一' apply in that situation?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
在我大学时期,我们班级在组织一个大型活动时,起初大家意见不一,各自为政。后来,我们召开了一次会议,强调了“统一”思想的重要性,明确了共同的目标。通过多次讨论和妥协,我们最终达成了“统一”的意见,并成功举办了活动。这个经历让我深刻理解到“统一”对于团队合作的重要性。
Imagine you are explaining the meaning of '统一' to a friend. Write a short explanation, using an example from history or current events to illustrate its meaning.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
“统一”这个词的意思是让分散的事物变得一致或完整。举个例子,中国的历史上有多次分裂,但最终都走向了“统一”。比如秦始皇“统一”了六国,建立了第一个中央集权的封建王朝。这不仅是疆域的“统一”,也是文字、度量衡等方面的“统一”,对中国的发展产生了深远影响。
Discuss the challenges and benefits of trying to achieve '统一' in a diverse society or organization. What are the key factors for success?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
在一个多元化的社会或组织中实现“统一”,挑战与机遇并存。挑战在于如何协调不同文化、观点和利益之间的冲突,避免“统一”变成同化。成功的关键因素包括开放的沟通、相互理解、尊重差异,以及一个清晰的共同愿景。只有这样,才能在保持多样性的同时,实现真正的“统一”与进步。
根据这段话,公司实施新准则的主要目的是什么?
Read this passage:
为了保持团队的统一性,公司决定实施一套新的员工行为准则。这套准则旨在确保所有员工在工作中的行为都能符合公司的核心价值观,从而提升整体工作效率和凝聚力。尽管有些员工对新准则持有不同意见,但公司管理层认为,只有在行为上保持统一,才能更好地应对市场竞争。
根据这段话,公司实施新准则的主要目的是什么?
文章明确提到“这套准则旨在确保所有员工在工作中的行为都能符合公司的核心价值观,从而提升整体工作效率和凝聚力。”
文章明确提到“这套准则旨在确保所有员工在工作中的行为都能符合公司的核心价值观,从而提升整体工作效率和凝聚力。”
这段文字主要说明了什么?
Read this passage:
在中国的历史上,国家统一是无数代人的梦想和追求。从秦始皇统一六国,到后来的汉朝、唐朝、清朝,每一次大的统一都伴随着社会的进步和文化的繁荣。这种统一不仅仅是疆域上的整合,更重要的是文化、思想和制度上的融合,这为中华文明的延续和发展奠定了坚实的基础。
这段文字主要说明了什么?
文章强调了“每一次大的统一都伴随着社会的进步和文化的繁荣”,以及“为中华文明的延续和发展奠定了坚实的基础”。
文章强调了“每一次大的统一都伴随着社会的进步和文化的繁荣”,以及“为中华文明的延续和发展奠定了坚实的基础”。
根据这段话,为什么企业需要保持品牌形象的统一性?
Read this passage:
现代社会中,企业品牌形象的统一性至关重要。一个统一的品牌形象可以帮助企业在消费者心中建立清晰的认知,增强品牌识别度。这意味着无论是产品包装、广告宣传,还是线上线下体验,都应该保持一致的风格和信息传达,从而形成强大的品牌合力。
根据这段话,为什么企业需要保持品牌形象的统一性?
文章指出“一个统一的品牌形象可以帮助企业在消费者心中建立清晰的认知,增强品牌识别度。”
文章指出“一个统一的品牌形象可以帮助企业在消费者心中建立清晰的认知,增强品牌识别度。”
为了实现国家的___,他们付出了巨大的努力。
这句话的意思是为了实现国家的统一,他们付出了巨大的努力。'统一'在这里表示国家变得完整、一致。
公司正在努力制定一个___的市场策略,以适应不同地区的需求。
这句话的意思是公司正在努力制定一个统一的市场策略,以适应不同地区的需求。'统一'在这里表示一致的、没有差异的。
这套家具的风格非常___,给人一种和谐的感觉。
这句话的意思是这套家具的风格非常统一,给人一种和谐的感觉。'统一'在这里表示风格一致、协调。
为了提高效率,我们需要将所有部门的流程___起来。
这句话的意思是为了提高效率,我们需要将所有部门的流程统一起来。'统一'在这里表示使之标准化、一致化。
在这次会议上,大家对未来的发展方向达成了___的意见。
这句话的意思是在这次会议上,大家对未来的发展方向达成了统一的意见。'统一'在这里表示意见一致。
这个国家的货币是___的,在全国各地都可以使用。
这句话的意思是这个国家的货币是统一的,在全国各地都可以使用。'统一'在这里表示货币标准一致。
We need a unified plan to address this issue.
Their opinions are not unified, making it difficult to reach a consensus.
National unity is the wish of every citizen.
Read this aloud:
实现祖国统一是中华民族的共同愿望。
Focus: 统一 (tǒngyī)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
我们必须保持团队的统一性。
Focus: 统一性 (tǒngyīxìng)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
他呼吁各方达成统一战线。
Focus: 统一战线 (tǒngyī zhànxiàn)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a time when a group you were part of achieved unity despite initial differences. How was this unity achieved and what was the outcome?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我们团队在项目初期对策略有很大的分歧。通过多次深入的沟通和讨论,我们最终找到了一个大家都认可的统一方案。这次统一不仅提高了工作效率,也让团队成员之间的合作更加紧密,最终项目取得了圆满成功。
Imagine you are a leader trying to unify two opposing factions. What strategies would you employ to bring them together and foster a sense of shared purpose?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
为了统一这两个对立的派系,我首先会组织双方进行开诚布公的对话,找出他们各自的诉求和核心利益。我会强调共同的外部挑战和未来的发展愿景,引导他们认识到合作的重要性。通过建立共同目标和公平的调解机制,我相信能够逐步消除隔阂,实现统一。
Discuss the importance of a unified vision in achieving long-term goals for a country or a large organization. Provide an example.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
一个国家或大型组织要实现长远目标,统一的愿景至关重要。它能凝聚人心,指明发展方向,避免资源分散和内部冲突,从而大大提高效率。例如,一个企业如果所有员工都朝着同一个“成为行业领导者”的愿景努力,那么他们在决策和执行上就会保持高度一致,最终更容易达成目标。
根据这段话,实现社会统一的关键因素有哪些?
Read this passage:
在多元文化背景下,如何实现社会各阶层的统一是一个复杂而重要的课题。这不仅需要政府制定包容性政策,更需要教育体系从小培养公民的多元视角和相互尊重。只有当人们抛开偏见,真正理解并接受彼此的差异,才能构建一个和谐统一的社会。
根据这段话,实现社会统一的关键因素有哪些?
文中明确指出“这不仅需要政府制定包容性政策,更需要教育体系从小培养公民的多元视角和相互尊重”,强调了这两个方面的重要性。
文中明确指出“这不仅需要政府制定包容性政策,更需要教育体系从小培养公民的多元视角和相互尊重”,强调了这两个方面的重要性。
公司管理层为什么要统一工作流程?
Read this passage:
公司的管理层正在讨论如何统一不同部门的工作流程。目前,每个部门都有自己的操作习惯,导致信息流通不畅,效率低下。管理层认为,制定一套标准化的、统一的工作流程是解决当前问题的当务之急,这将有助于提升整体运营效率和团队协作能力。
公司管理层为什么要统一工作流程?
文章指出“目前,每个部门都有自己的操作习惯,导致信息流通不畅,效率低下”,因此统一流程是为了解决这些问题。
文章指出“目前,每个部门都有自己的操作习惯,导致信息流通不畅,效率低下”,因此统一流程是为了解决这些问题。
这段话主要探讨了在全球化背景下什么问题?
Read this passage:
在全球化背景下,不同国家之间的文化交流日益频繁。如何在保持自身文化特色的同时,寻求与他国文化的统一和融合,成为许多国家面临的挑战。这需要开放的心态和智慧,既要传承本国优秀传统,也要吸收外来文化的精华,最终形成一种新的、包容的统一体。
这段话主要探讨了在全球化背景下什么问题?
文中明确提出了“如何在保持自身文化特色的同时,寻求与他国文化的统一和融合,成为许多国家面临的挑战”,直接点明了主题。
文中明确提出了“如何在保持自身文化特色的同时,寻求与他国文化的统一和融合,成为许多国家面临的挑战”,直接点明了主题。
This sentence means 'This country has achieved great national unity.' The subject '这个国家' (this country) comes first, followed by the verb '实现了' (achieved), and then the object '民族大团结' (great national unity).
This sentence means 'The company's policy is uniform attire.' '公司的政策' (the company's policy) is the subject, '是' (is) is the verb, and '统一着装' (uniform attire) is the predicate.
This sentence means 'They finally unified their opinions.' '他们' (they) is the subject, '最终' (finally) is an adverb, '统一了' (unified) is the verb, and '意见' (opinions) is the object.
为了实现国家的___,他们付出了巨大的努力。
In this context, '统一' refers to the unification of a country, which fits the meaning of the sentence about achieving national goals.
这项政策旨在促进全国市场经济的___发展。
'统一' here means a standardized or uniform development across the national market economy.
我们必须保持思想的___,才能共同应对挑战。
'统一' signifies unity or consistency in thought, which is necessary for facing challenges together.
公司要求所有员工的着装风格要___。
'统一' in this sentence implies that the dress code for all employees should be uniform or standardized.
历史证明,国家的___是民族繁荣的基石。
Here, '统一' refers to the unification of the country, which is presented as the foundation for national prosperity.
为了提高效率,我们需要___管理标准。
'统一' means to unify or standardize management standards to improve efficiency.
以下哪句话中的“统一”表示国家或地区的整合?
选项C中的“统一”特指国家或地区的整合与团结,这是其核心含义之一。其他选项的“统一”则指一致性或协调性。
如果说一个团队的“思想不统一”,最可能意味着什么?
“思想不统一”通常指在观点、意见或目标上存在分歧,难以达成共识,这会影响团队的凝聚力和效率。
在哪个语境下,“统一”最常被用来描述标准或规范的一致性?
“市场统一”常指市场规则、标准或政策的统一化,以促进公平竞争和效率。其他选项的“统一”则更侧重于价值观、思想或外观的一致性。
“统一战线”中的“统一”指的是战争时期不同政治力量为共同目标而联合。
“统一战线”确实是指在特定历史时期,为了共同的政治目标,不同阶级、阶层、政党和团体在一定程度上联合起来的政治联盟,其核心就是“统一”的行动和目标。
如果一个国家的法律是“统一”的,意味着不同地区有不同的法律条款。
“统一的法律”恰恰意味着在全国范围内实行一套相同的法律体系和法律条款,而不是各地区有各自的规定。这保证了法律的公平性和普遍性。
“统一大市场”指的是市场上只有一家企业提供商品或服务。
“统一大市场”是指在全国范围内形成一个开放、竞争、有序的市场体系,消除地方保护和市场分割,而不是指市场上只有一家垄断企业。
Think about the overall approach to global climate change.
Consider what kind of agreement they want to reach in the meeting.
Focus on the desire of citizens regarding their country.
Read this aloud:
请你用“统一”造一个句子,描述一个团队合作的场景。
Focus: 统一 (tǒngyī)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你认为在教育领域,拥有统一的教材是好是坏?请阐述你的理由。
Focus: 统一的教材 (tǒngyī de jiàocái)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
描述一下你对“世界统一”这个概念的理解。
Focus: 世界统一 (shìjiè tǒngyī)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'We need to reach a consensus to achieve a unified goal.' The structure is 'Subject + 需要 (need) + Verb Phrase + 才能 (only then can) + Verb Phrase + 统一 + Noun.'
This sentence means 'The territorial integrity of a country is the foundation for maintaining national unity.' The structure is 'Noun Phrase (国家 的 领土 完整) + 是 (is) + Verb Phrase (维护 国家 统一) + 的 (possessive) + Noun (基础).'
This sentence means 'Policies need to maintain nationwide uniformity.' The structure is 'Noun (政策) + 需要 (need) + Verb (保持) + Adjective (全国 的) + 统一 (unified) + Noun (性).'
/ 150 correct
Perfect score!
Summary
统一 is a useful word for expressing unity, consistency, or standardization in various contexts.
- 统一 (tǒngyī) means unified or uniform.
- It describes something brought together or made consistent.
- Use it for countries, standards, or ideas.
Basic Meaning of 统一
统一 (tǒngyī) primarily means 'unified' or 'to unify'. Think of it as bringing things together into one whole.
As a Verb: To Unify
When used as a verb, 统一 means 'to unify' or 'to unite'. For example: 中国统一了。(Zhōngguó tǒngyī le.) -> China unified.
As an Adjective: Unified/Uniform
As an adjective, it means 'unified' or 'uniform'. For example: 统一的市场 (tǒngyī de shìchǎng) -> a unified market.
Common Phrase: 统一思想
A common phrase is 统一思想 (tǒngyī sīxiǎng), meaning 'to unify thoughts' or 'to reach a common understanding'.
Conteúdo relacionado
Esta palavra em outros idiomas
Frases relacionadas
Mais palavras de work
充裕的
B2Abundant, ample, or sufficient in quantity.
事故
A2accident; mishap
依照
A2According to; in accordance with.
准确地
A2accurately, precisely
做到
A2to achieve; to accomplish
积极地
A2actively; enthusiastically
应变
B2Adaptive; capable of dealing with emergencies.
行政
A2Administration; the management of affairs.
过后
A2Afterwards; at a later or subsequent time.
赞同
A2To approve of, to endorse; to agree with or support.