At the A1 beginner level, learning 'die Butter' is primarily about basic survival vocabulary related to food and daily meals. You learn that 'die Butter' is the German word for butter, a very common spread for bread. The most important grammatical point to memorize immediately is its gender: it is a feminine noun, so it always takes the article 'die'. You will practice using it in simple, everyday sentences, such as stating what you eat for breakfast ('Ich esse Brot mit Butter') or what you need to buy at the supermarket ('Ich brauche Butter'). At this stage, you do not need to worry about complex declensions or idioms. Focus on pronunciation, ensuring the 'u' is short and the 'er' ending is soft. You will also learn that it is an uncountable noun, meaning you don't usually say 'two butters', but rather just 'butter'. Recognizing the word on a menu or a shopping list is the main goal. Simple interactions, like asking someone to pass the butter at the table ('Bitte gib mir die Butter'), are typical A1 communicative tasks. Mastering this word early on provides a solid foundation for building more complex food-related vocabulary later.
As you progress to the A2 level, your use of 'die Butter' becomes more detailed and integrated into broader contexts. You start using it with different cases, particularly the accusative when it's the direct object ('Ich kaufe die Butter') and the dative after prepositions ('Ich backe mit der Butter'). This is a crucial step in understanding German sentence structure. You also begin to encounter and use common compound words where 'Butter' is a key component, most notably 'das Butterbrot' (sandwich/bread with butter). You will learn to describe your preferences more specifically, perhaps distinguishing between 'gesalzene Butter' (salted butter) and 'ungesalzene Butter' (unsalted butter), although unsalted is the default in Germany. At A2, you can navigate a supermarket more effectively, asking where the butter is located ('Wo finde ich die Butter?'). You also start using adjectives to describe it, such as 'weich' (soft), 'hart' (hard), or 'kalt' (cold). The focus shifts from merely identifying the word to using it actively in short conversations about recipes, shopping habits, and daily routines, making your German sound more natural and practical.
At the B1 intermediate level, your understanding of 'die Butter' expands significantly beyond literal food contexts into the realm of idiomatic expressions and cultural nuances. You are expected to comfortably use the word in all grammatical cases without hesitation. More importantly, you begin to learn common German idioms. The phrase 'alles in Butter' (everything is fine/okay) is a classic B1 idiom that you should be able to understand and use in informal conversations. You also learn about the cultural significance of the 'Abendbrot' and the central role 'die Butter' plays in this traditional German meal. Your vocabulary expands to include specific types of butter, such as 'Süßrahmbutter' and 'Sauerrahmbutter', and related products like 'Butterschmalz' (clarified butter) used for frying. You can follow and give simple recipes that involve melting butter ('die Butter schmelzen') or kneading it into dough ('die Butter unterkneten'). At this level, 'die Butter' serves as a gateway to understanding how German culture and history are reflected in everyday language and culinary traditions.
Reaching the B2 upper-intermediate level means you can discuss 'die Butter' in more abstract, complex, and professional contexts. You can engage in discussions about nutrition, comparing the health benefits or drawbacks of 'Butter' versus 'Margarine' or other fats, using appropriate vocabulary like 'gesättigte Fettsäuren' (saturated fats) or 'Cholesterinspiegel' (cholesterol level). You understand and can actively use more complex idioms, such as 'jemandem die Butter auf dem Brot nicht gönnen' (to begrudge someone their success/possessions) or 'Butter bei die Fische machen' (to get to the point/be honest). Your reading comprehension allows you to understand historical texts or articles about the dairy industry ('die Milchwirtschaft') and the economic importance of butter production. You can write detailed recipes or food reviews, using precise verbs like 'zerlassen' (to melt slowly) or 'schaumig schlagen' (to beat until frothy) in connection with butter. At B2, the word is fully integrated into your active vocabulary, allowing for nuanced expression of opinions, cultural observations, and detailed instructions.
At the C1 advanced level, your mastery of 'die Butter' involves a deep understanding of its stylistic, regional, and historical nuances. You are aware of dialectal variations, knowing that while 'die Butter' is standard, 'der Butter' might be heard in southern regions, though you consistently use the standard form yourself. You can analyze literature or journalistic texts where butter is used metaphorically to represent wealth, excess, or basic sustenance. You employ idioms flawlessly and can even play with them creatively in conversation or writing. You can discuss the agricultural policies affecting butter prices ('der Butterberg' - the butter mountain, a historical term for EU overproduction) or the intricate chemical processes of churning ('das Buttern'). Your vocabulary includes highly specific terms related to dairy production and culinary arts. At this level, 'die Butter' is no longer just a vocabulary word; it is a tool for sophisticated communication, allowing you to express subtle irony, cultural critique, or precise technical information with the fluency and naturalness of a highly educated native speaker.
At the C2 mastery level, your relationship with the word 'die Butter' is indistinguishable from that of a well-read native speaker. You possess a comprehensive understanding of its etymology, tracing it back through Middle High German to its Latin and Greek roots, and can discuss how this linguistic journey reflects European agricultural history. You recognize the word in obscure literary references, historical documents, and highly localized dialects. You can effortlessly navigate complex debates about food politics, sustainability in dairy farming, and the socio-economic impact of butter production globally. Your use of idioms is instinctive, and you understand the subtle emotional or social undertones when someone uses phrases like 'sich nicht die Butter vom Brot nehmen lassen' in a high-stakes negotiation or political debate. You can write academic papers, poetic prose, or persuasive essays where 'die Butter' might serve as a central motif or a subtle linguistic device. At C2, your command of the language allows you to appreciate the profound depth and versatility of even the most common, everyday words.

die Butter 30秒了解

  • A common dairy spread for bread.
  • Feminine noun (die) in standard German.
  • Essential for traditional German baking.
  • Used in many common German idioms.

The German noun die Butter refers to the dairy product known as butter in English. It is a staple in German cuisine, deeply embedded in both daily dietary habits and cultural traditions. To understand the full scope of this word, one must look beyond its simple definition as a soft, yellow food spread made from churned milk or cream. In Germany, butter is not just an ingredient; it is the foundation of the traditional meal structure, most notably the 'Abendbrot' (evening bread) and the 'Butterbrot' (literally, butter bread), which serves as a standard breakfast or snack. The word itself is feminine in standard High German, hence 'die Butter', although regional dialectal variations exist, which we will explore later. The production of butter involves separating butterfat from buttermilk, a process that has been refined over centuries in Central Europe. Historically, butter was a valuable commodity, often used to pay taxes or tithes to landlords and the church. This high value is reflected in numerous German idioms where butter represents wealth, substance, or well-being. When you learn the word die Butter, you are not just learning a vocabulary item; you are unlocking a key component of German culinary identity. The quality of German butter is highly regulated, with classifications such as 'Deutsche Markenbutter' (German brand butter) ensuring a high standard of taste, texture, and water content. Whether unsalted (Süßrahmbutter), mildly soured (mildgesäuerte Butter), or cultured (Sauerrahmbutter), the varieties of butter available in a German supermarket reflect the nuanced preferences of the population. Understanding these distinctions is crucial for anyone looking to navigate a German recipe or a grocery store aisle effectively.

Süßrahmbutter
Sweet cream butter, made from fresh cream without the addition of lactic acid bacteria. It has a mild, creamy taste and is excellent for baking and making sauces.

Zum Backen dieses Kuchens verwende ich am liebsten die Butter aus Süßrahm.

Sauerrahmbutter
Cultured butter, made by adding specific lactic acid bacteria to the cream before churning. It has a slightly tangy flavor, reminiscent of sour cream, and is very popular as a spread on fresh bread.

Auf einem frischen Bauernbrot schmeckt die Butter mit leicht säuerlicher Note am besten.

Mildgesäuerte Butter
Mildly soured butter, a compromise between sweet and cultured butter. Lactic acid is added after churning, giving it a balanced flavor profile that makes it the most commonly purchased type in Germany.

Im Supermarkt greifen die meisten Kunden für den Alltag auf mildgesäuerte die Butter zurück.

The cultural significance of butter extends to the concept of the 'Butterbrot'. This is not merely bread with butter; it is a cultural institution. A Butterbrot can be topped with cheese, cold cuts, or jam, but the layer of butter is non-negotiable. It acts as a moisture barrier, preventing the bread from becoming soggy from the toppings, and adds a rich, satisfying mouthfeel. The importance of this simple meal is so profound that the last Friday in September is celebrated as the 'Tag des Deutschen Butterbrotes' (Day of the German Butterbrot). This highlights how a simple dairy product is elevated to a symbol of home, comfort, and tradition. Furthermore, the linguistic roots of the word trace back to the Latin 'butyrum' and Greek 'boutyron', which literally translates to 'cow cheese'. This ancient etymology underscores the long history of dairy farming in Europe. As you practice using this word, remember that it carries the weight of centuries of agricultural history and daily sustenance. The word is ubiquitous in daily conversation, not just in the context of food, but also in idiomatic expressions that convey a sense of order, fairness, or completion. Therefore, mastering the usage of die Butter is a significant step towards achieving fluency and cultural competence in the German language.

Jeden Morgen streicht er sich dick die Butter auf sein Brötchen.

Ohne die Butter schmeckt das Abendbrot einfach nicht komplett.

Using the word die Butter correctly in German involves understanding its grammatical properties, its role in compound nouns, and its presence in everyday phrases. Grammatically, 'Butter' is a feminine noun, meaning it takes the definite article 'die' in the nominative and accusative cases, and 'der' in the dative and genitive cases. Because it is a mass noun (an uncountable substance), it is rarely used in the plural form. When Germans need to refer to different types or packages of butter, they use compound words or phrases like 'Buttersorten' (types of butter) or 'Päckchen Butter' (packets of butter). The declension is straightforward: Nominative: die Butter, Accusative: die Butter, Dative: der Butter, Genitive: der Butter. Mastering these forms is essential for constructing accurate sentences. For example, when you say 'I buy the butter', it is 'Ich kaufe die Butter' (Accusative). When you say 'I cook with the butter', it is 'Ich koche mit der Butter' (Dative, because the preposition 'mit' always requires the dative case). This distinction is a fundamental aspect of German grammar that learners must practice diligently. Beyond simple grammar, 'Butter' is incredibly prolific in forming compound nouns. German is famous for its ability to string words together, and 'Butter' is a frequent building block. Words like 'Butterbrot' (butter bread/sandwich), 'Buttermilch' (buttermilk), 'Butterkeks' (butter biscuit), and 'Buttercreme' (buttercream) are everyday vocabulary. In these compounds, 'Butter' usually acts as the determining element, describing the main noun that follows it. Understanding how these compounds are formed will exponentially expand your German vocabulary.

Nominative Case
Used when 'die Butter' is the subject of the sentence. Example: Die Butter ist im Kühlschrank. (The butter is in the fridge.)

Die Butter schmilzt in der heißen Pfanne sehr schnell.

Accusative Case
Used when 'die Butter' is the direct object. Example: Ich brauche die Butter. (I need the butter.)

Kannst du mir bitte die Butter aus dem Supermarkt mitbringen?

Dative Case
Used after certain prepositions like 'mit' (with) or 'aus' (from), or as an indirect object. The article changes to 'der'.

Der Kuchen wird mit der Butter viel saftiger und leckerer.

In practical daily usage, you will often hear 'Butter' used without an article when referring to the substance generally, similar to English. For instance, 'Haben wir noch Butter?' (Do we still have butter?). When specifying a quantity, you use measurements like 'ein Stück Butter' (a piece/stick of butter) or '250 Gramm Butter' (250 grams of butter). It is also important to note the verbs commonly associated with butter. You 'schmieren' or 'streichen' (spread) butter on bread. You 'schmelzen' (melt) butter in a pan. Butter can 'verderben' (spoil) or become 'ranzig' (rancid) if left out too long. Furthermore, 'Butter' features prominently in several highly common idiomatic expressions. The phrase 'Alles in Butter' literally means 'everything in butter', but it is used to say 'everything is fine' or 'everything is okay'. This idiom supposedly originates from the Middle Ages, when fragile goods like glass were transported over rough roads in barrels filled with liquid butter, which then solidified and protected the items perfectly. Another common phrase is 'Butter bei die Fische geben' (literally: put butter with the fishes), which means to get to the point, be honest, or add substance to a discussion. These idioms are used frequently in both spoken and written German, and incorporating them into your speech will make you sound much more like a native speaker.

Nachdem wir das Problem gelöst hatten, war wieder alles in Butter.

Jetzt mach mal Butter bei die Fische und sag mir die Wahrheit!

The word die Butter is ubiquitous in German-speaking environments. You will encounter it in almost every facet of daily life, from the intimate setting of a family breakfast table to the bustling aisles of a supermarket, and even in professional or abstract conversations through its idiomatic uses. The most common and literal place you will hear and use this word is in the context of food preparation and consumption. At a German bakery (Bäckerei), you might ask for a 'Butterbrezel' (a pretzel sliced open and spread thickly with butter), a beloved snack in southern Germany. In a café or restaurant, if you order a traditional German breakfast, it will invariably come with a small portion of butter, and you might need to ask the waiter, 'Könnte ich bitte noch etwas Butter haben?' (Could I please have some more butter?). Supermarkets (Supermärkte) dedicate significant refrigerated shelf space to butter, and you will see signs and labels distinguishing between 'Süßrahmbutter', 'Sauerrahmbutter', and 'Kräuterbutter' (herb butter, a staple at German barbecues or 'Grillpartys'). Cooking shows (Kochsendungen) on German television frequently use the word, as butter is a foundational fat in European culinary techniques. You will hear chefs instructing viewers to 'die Butter in der Pfanne zerlassen' (melt the butter in the pan) or 'die kalte Butter unterrühren' (stir in the cold butter) to finish a sauce. The word is deeply integrated into the vocabulary of domestic life and hospitality.

At the Bakery
A common interaction where butter is mentioned as a key ingredient or spread for baked goods.

Ich hätte gerne zwei Brötchen und eine Brezel mit extra viel Butter.

In the Supermarket
Navigating the dairy aisle requires understanding the different types of butter available.

Entschuldigung, wo finde ich hier die laktosefreie Butter?

At Home / Dining
Everyday conversations around the dining table, especially during breakfast or Abendbrot.

Reichst du mir bitte mal die Butter rüber? Mein Brot ist noch trocken.

Beyond the literal culinary contexts, you will hear 'Butter' in informal conversations, workplace discussions, and media through idioms. If you are watching a German movie or reading a novel, you might come across a character saying, 'Er lässt sich nicht die Butter vom Brot nehmen' (He doesn't let anyone take the butter off his bread), meaning he stands up for his rights and doesn't let others take advantage of him. In a business meeting, a manager might urge the team to 'Butter bei die Fische machen' to demand concrete facts or final decisions instead of vague discussions. During a stressful situation, a friend might reassure you by saying 'Keine Sorge, es ist alles in Butter' (Don't worry, everything is fine). These idiomatic expressions are so deeply ingrained in the language that native speakers use them without consciously thinking about the dairy product. Furthermore, regional dialects offer interesting variations. While standard German dictates 'die Butter', in parts of Bavaria, Austria, and Switzerland, you might occasionally hear older generations or strong dialect speakers refer to it as 'der Butter' (masculine) or even 'das Butter' (neuter) in very specific Swabian enclaves. However, for a language learner, sticking strictly to the standard feminine 'die Butter' is essential for clear and correct communication across all German-speaking regions. Listening to German podcasts, watching news broadcasts, or simply observing daily interactions in a German-speaking country will quickly reveal how frequently and versatilely this seemingly simple noun is employed.

Lass dir von den Kollegen nicht die Butter vom Brot nehmen, du hast das Projekt geleitet!

Wenn die Prüfung vorbei ist, ist endlich wieder alles in Butter.

When learning the German word die Butter, students frequently encounter several stumbling blocks. The most prevalent mistake, by far, is assigning the incorrect grammatical gender. Because English does not use gendered articles for inanimate objects, learners often guess the gender of German nouns. Many assume that 'Butter' might be neuter ('das Butter') because it is a substance, or masculine ('der Butter'). However, in standard High German (Hochdeutsch), it is strictly feminine: 'die Butter'. This mistake cascades into further errors when declining the word in different cases. For instance, a learner might incorrectly say 'Ich koche mit dem Butter' (using the masculine/neuter dative 'dem') instead of the correct 'Ich koche mit der Butter' (using the feminine dative 'der'). To avoid this, it is crucial to memorize the article 'die' alongside the noun from the very beginning. Another common grammatical error relates to pluralization. Butter is a mass noun, meaning it generally does not have a plural form when referring to the substance itself. You cannot say 'zwei Buttern' to mean two butters. If you need to express a plural quantity, you must use a unit of measurement or a compound word, such as 'zwei Päckchen Butter' (two packets of butter) or 'verschiedene Buttersorten' (different types of butter). Attempting to pluralize the word directly is a clear marker of a non-native speaker and can cause confusion in supermarkets or recipes.

Wrong Gender
Using 'der' or 'das' instead of the correct feminine article 'die'.

FALSCH: Gib mir bitte den Butter.
RICHTIG: Gib mir bitte die Butter.

Incorrect Dative Case
Failing to change 'die' to 'der' after dative prepositions like 'mit'.

FALSCH: Ich brate das Fleisch mit die Butter.
RICHTIG: Ich brate das Fleisch mit der Butter.

False Pluralization
Attempting to add a plural ending to the mass noun.

FALSCH: Wir brauchen drei Buttern für das Rezept.
RICHTIG: Wir brauchen drei Stück Butter für das Rezept.

Beyond grammar, learners often make vocabulary and cultural mistakes regarding butter. A frequent error is confusing 'Butter' with 'Margarine'. While they are both spreads, they are distinct products in Germany, and using the terms interchangeably can lead to culinary disasters, especially in baking, where the fat content and melting points differ significantly. If a German recipe specifies 'Butter', substituting it with Margarine without adjusting the recipe is a mistake. Furthermore, learners sometimes misinterpret or misuse butter-related idioms. For example, translating 'everything is in butter' literally into English sounds nonsensical, and conversely, trying to translate an English idiom directly into German using the word butter usually fails. You must learn the specific German idioms like 'alles in Butter' as fixed phrases. Another subtle mistake is related to pronunciation. English speakers often pronounce the 'u' in 'Butter' like the short 'u' in the English word 'but'. However, the German 'u' in 'Butter' is a short, rounded vowel, closer to the 'oo' in 'book', and the double 't' indicates that the preceding vowel is short and crisp. The 'er' at the end is often vocalized as a short, open 'a' sound (a schwa), sounding almost like 'Butt-ah' in rapid speech. Paying attention to these phonetic details, along with strict adherence to the feminine gender and mass noun rules, will significantly improve your accuracy and naturalness when using this fundamental German word.

Achten Sie beim Backen darauf, echte Butter und keine Margarine zu verwenden.

Er dachte, es gäbe ein Problem, aber es war schon alles in Butter.

When expanding your German vocabulary around the concept of die Butter, it is highly beneficial to learn related terms, synonyms, and words that occupy a similar semantic space. While 'Butter' is a specific dairy product, it belongs to the broader category of fats and spreads. The most direct alternative and often a source of confusion is 'die Margarine'. Margarine is a plant-based or synthetic fat spread designed to mimic butter. In Germany, as in many places, there is a distinct preference for one or the other based on taste, dietary restrictions (like veganism), or health considerations. While you can often substitute Margarine for Butter on a piece of bread, they behave differently in cooking and baking. Another related term is 'das Fett' (fat). This is the overarching scientific and culinary term. Butter is a type of 'Fett', specifically 'tierisches Fett' (animal fat), as opposed to 'pflanzliches Fett' (vegetable fat). When recipes call for greasing a pan, they might say 'die Pfanne einfetten', which can be done with butter, oil, or margarine. Speaking of oil, 'das Öl' is another crucial related word. While butter is solid at room temperature, oil is liquid. Common types in Germany include 'Sonnenblumenöl' (sunflower oil) and 'Olivenöl' (olive oil). Understanding the distinction between these solid and liquid fats is essential for navigating German recipes and culinary discussions.

die Margarine
A plant-based spread used as a cheaper or vegan alternative to butter. It has a different flavor profile and melting point.

Da sie vegan lebt, streicht sie sich Margarine statt Butter aufs Brot.

das Fett
The general term for fat. Butter is a specific type of animal fat.

Die Butter besteht zu etwa 82 Prozent aus reinem Fett.

das Schmalz
Rendered animal fat, usually from pigs (Schweineschmalz) or geese (Gänseschmalz). It is a traditional, very savory spread in Germany, often flavored with apples and onions.

Früher aß man oft Schmalzbrot, heute bevorzugen die meisten die Butter.

In addition to these direct culinary alternatives, there are specific types of butter and butter-derivatives that form a rich word family. 'Das Butterschmalz' (clarified butter or ghee) is butter that has had its water and milk solids removed. It is highly prized in German cooking, especially for frying traditional dishes like Wiener Schnitzel, because it can be heated to a much higher temperature than regular butter without burning. 'Die Buttermilch' (buttermilk) is the slightly sour liquid left over after churning butter. It is a popular, refreshing drink in Germany, especially in the summer, and is also used in baking. Another delightful variation is 'die Kräuterbutter' (herb butter), which is regular butter mixed with garlic, parsley, chives, and other herbs. It is an absolute staple at any German barbecue, melted over a hot steak or spread on a toasted baguette. By learning these related words—Margarine, Fett, Öl, Schmalz, Butterschmalz, Buttermilch, and Kräuterbutter—you build a comprehensive network of vocabulary that allows you to describe food, cooking processes, and dietary preferences with precision and cultural accuracy. This nuanced understanding elevates your German from basic textbook translation to natural, fluent communication in real-world scenarios.

Zum Braten von Schnitzel ist Butterschmalz besser geeignet als normale Butter.

An heißen Tagen trinke ich gerne ein kühles Glas Buttermilch, ein Nebenprodukt der Butterherstellung.

How Formal Is It?

难度评级

需要掌握的语法

Feminine noun declension (die -> der in Dative/Genitive)

Mass nouns and uncountability

Compound noun gender (takes the gender of the last word)

Prepositions requiring the dative case (mit der Butter)

Adjective endings after definite articles (die weiche Butter)

按水平分级的例句

1

Das ist die Butter.

That is the butter.

Nominative case, feminine article 'die'.

2

Ich esse Brot mit Butter.

I eat bread with butter.

Used without an article as a mass noun.

3

Wo ist die Butter?

Where is the butter?

Question formulation with the nominative subject.

4

Die Butter ist im Kühlschrank.

The butter is in the fridge.

Stating location.

5

Ich brauche Butter für den Kuchen.

I need butter for the cake.

Accusative context, but used without article as an uncountable quantity.

6

Die Butter ist sehr weich.

The butter is very soft.

Using an adjective with the verb 'sein'.

7

Wir haben keine Butter mehr.

We have no more butter.

Using 'keine' to negate a feminine noun.

8

Bitte kauf ein Stück Butter.

Please buy a piece of butter.

Using 'ein Stück' as a unit of measurement.

1

Ich kaufe die Butter im Supermarkt.

I buy the butter in the supermarket.

Accusative case: 'die Butter' is the direct object.

2

Möchtest du Butter auf dein Brötchen?

Would you like butter on your bread roll?

Asking a preference using a mass noun.

3

Die Butter kostet heute zwei Euro.

The butter costs two euros today.

Discussing price and currency.

4

Ich brate das Ei mit der Butter.

I fry the egg with the butter.

Dative case after the preposition 'mit': 'der Butter'.

5

Diese Butter schmeckt sehr gut.

This butter tastes very good.

Using the demonstrative pronoun 'diese'.

6

Holst du bitte die Butter aus dem Kühlschrank?

Will you please fetch the butter from the fridge?

Accusative object in a request.

7

Zum Frühstück gibt es immer ein Butterbrot.

For breakfast, there is always a buttered bread.

Introduction of the common compound noun 'Butterbrot'.

8

Die Butter ist zu hart zum Streichen.

The butter is too hard to spread.

Using 'zu' + adjective to describe a state.

1

Mach dir keine Sorgen, es ist alles in Butter.

Don't worry, everything is fine (in butter).

Common idiom 'alles in Butter'.

2

Für dieses Rezept müssen wir die Butter zuerst schmelzen.

For this recipe, we must melt the butter first.

Using modal verbs with specific cooking vocabulary ('schmelzen').

3

Ich bevorzuge Süßrahmbutter zum Backen von Plätzchen.

I prefer sweet cream butter for baking cookies.

Using specific vocabulary for types of butter.

4

Er isst sein Brot am liebsten mit einer dicken Schicht Butter.

He prefers to eat his bread with a thick layer of butter.

Describing quantities and preferences in detail.

5

Die Butter wird aus der Milch von Kühen hergestellt.

Butter is produced from the milk of cows.

Passive voice ('wird hergestellt').

6

Hast du die Kräuterbutter für das Grillen schon vorbereitet?

Have you already prepared the herb butter for the barbecue?

Present perfect tense with a compound noun.

7

Wenn die Butter ranzig ist, darf man sie nicht mehr essen.

If the butter is rancid, one must no longer eat it.

Conditional sentence with 'wenn' and specific adjective 'ranzig'.

8

Ich habe vergessen, die Butter auf den Einkaufszettel zu schreiben.

I forgot to write the butter on the shopping list.

Infinitive clause with 'zu'.

1

Jetzt mach mal Butter bei die Fische und sag mir die Wahrheit.

Now get to the point (put butter with the fishes) and tell me the truth.

Advanced idiom usage demanding honesty or facts.

2

Der hohe Konsum von tierischer Butter kann den Cholesterinspiegel beeinflussen.

The high consumption of animal butter can influence cholesterol levels.

Discussing health and nutrition with advanced vocabulary.

3

Er lässt sich von seinen Konkurrenten nicht die Butter vom Brot nehmen.

He doesn't let his competitors take the butter off his bread (take advantage of him).

Idiom expressing assertiveness and defending one's rights.

4

Zum Anbraten des Steaks eignet sich Butterschmalz besser als normale Butter, da es hitzebeständiger ist.

For searing the steak, clarified butter is better suited than normal butter, as it is more heat-resistant.

Comparative structures and technical culinary terms ('hitzebeständig').

5

Die EU intervenierte früher oft, um den sogenannten Butterberg abzubauen.

The EU used to intervene often to reduce the so-called butter mountain.

Historical and political vocabulary ('Butterberg', 'intervenieren').

6

Man muss die zimmerwarme Butter schaumig schlagen, bevor der Zucker hinzugefügt wird.

One must beat the room-temperature butter until frothy before the sugar is added.

Precise instructional language ('zimmerwarm', 'schaumig schlagen').

7

Obwohl Margarine billiger ist, schwören viele Feinschmecker auf den unverfälschten Geschmack echter Butter.

Although margarine is cheaper, many gourmets swear by the unadulterated taste of real butter.

Concessive clause with 'obwohl' and sophisticated vocabulary ('schwören auf', 'unverfälscht').

8

Die Herstellung von Butter ist ein energieintensiver Prozess, der zunehmend kritisch betrachtet wird.

The production of butter is an energy-intensive process that is increasingly viewed critically.

Relative clause and passive voice expressing a critical viewpoint.

1

Es ist eine Unverschämtheit, dass er seinem Kollegen nicht einmal die Butter auf dem Brot gönnt.

It is an outrage that he begrudges his colleague even the butter on his bread.

Complex idiom expressing extreme envy or resentment.

2

Die feine Säure der Sauerrahmbutter harmoniert exzellent mit dem kräftigen Aroma des frisch gebackenen Sauerteigbrots.

The fine acidity of the cultured butter harmonizes excellently with the robust aroma of the freshly baked sourdough bread.

Highly descriptive, sensory language typical of food criticism.

3

In der gehobenen Gastronomie wird oft mit aromatisierter Butter gearbeitet, um den Gerichten den letzten Schliff zu verleihen.

In fine dining, flavored butter is often used to give dishes the finishing touch.

Passive voice in a professional context ('gehobene Gastronomie', 'letzter Schliff').

4

Die Debatte um den ökologischen Fußabdruck von Milchprodukten hat auch die Butterproduktion ins Zentrum der Kritik gerückt.

The debate about the ecological footprint of dairy products has also placed butter production at the center of criticism.

Academic/journalistic sentence structure discussing environmental issues.

5

Er versuchte, die Situation mit ein paar schmeichelhaften Worten einzuölen, doch die Realität war, dass eben nicht alles in Butter war.

He tried to oil the situation with a few flattering words, but the reality was that not everything was fine.

Playing with idioms and metaphors ('einölen', 'alles in Butter').

6

Das traditionelle Buttern im Holzfass ist heute fast ausschließlich in Freilichtmuseen zu bewundern.

Traditional churning in a wooden barrel can almost exclusively be admired in open-air museums today.

Using 'Buttern' as a nominalized verb; historical context.

7

Trotz der allgegenwärtigen Diättrends verzeichnet der Absatz von Premium-Butter ein kontinuierliches Wachstum.

Despite ubiquitous diet trends, the sales of premium butter are recording continuous growth.

Formal economic language ('Absatz', 'verzeichnet Wachstum') with 'trotz'.

8

Die Konsistenz der Butter ist stark temperaturabhängig, was bei der Herstellung von Blätterteig eine immense Herausforderung darstellt.

The consistency of butter is highly temperature-dependent, which poses an immense challenge in the production of puff pastry.

Technical culinary explanation using compound adjectives ('temperaturabhängig').

1

Die Etymologie des Wortes Butter, zurückgehend auf das griechische 'boutyron', verweist auf die antike Praxis der Käseherstellung aus Kuhmilch.

The etymology of the word butter, tracing back to the Greek 'boutyron', points to the ancient practice of making cheese from cow's milk.

Academic discourse on linguistics and history.

2

In bestimmten alemannischen und bairischen Dialektgebieten hält sich hartnäckig der Gebrauch des maskulinen Artikels, sodass man dort 'den Butter' kauft.

In certain Alemannic and Bavarian dialect regions, the use of the masculine article stubbornly persists, so that one buys 'den Butter' there.

Sociolinguistic observation regarding regional grammar variations.

3

Der Autor nutzt das Motiv der ranzigen Butter als treffende Metapher für den moralischen Verfall der bürgerlichen Gesellschaft in seinem Roman.

The author uses the motif of rancid butter as an apt metaphor for the moral decay of bourgeois society in his novel.

Literary analysis and metaphorical interpretation.

4

Die Subventionierung der Milchwirtschaft führte zu absurden Marktverzerrungen, deren prominentestes Symbol der berüchtigte Butterberg der 1980er Jahre war.

The subsidization of the dairy industry led to absurd market distortions, whose most prominent symbol was the notorious butter mountain of the 1980s.

Complex historical-economic analysis with sophisticated vocabulary.

5

Es bedarf einer gewissen Chuzpe, in dieser verfahrenen Situation zu behaupten, es sei alles in Butter.

It requires a certain chutzpah to claim in this muddled situation that everything is fine.

High-register vocabulary ('Chuzpe', 'verfahren') combined with a common idiom.

6

Die Maillard-Reaktion, die beim Braten mit Butterschmalz auftritt, ist essenziell für die Entwicklung der komplexen Röstaromen.

The Maillard reaction, which occurs when frying with clarified butter, is essential for the development of complex roasted aromas.

Scientific and highly technical culinary terminology.

7

Ihre Weigerung, sich die Butter vom Brot nehmen zu lassen, zeugte von einer Resilienz, die man ihr anfangs nicht zugetraut hätte.

Her refusal to let the butter be taken off her bread testified to a resilience that one would not have initially thought her capable of.

Elegant integration of an idiom into a complex psychological description.

8

Die zartschmelzende Textur einer perfekt temperierten Beurre Blanc ist der ultimative Beweis für die unersetzliche Rolle der Butter in der Haute Cuisine.

The meltingly tender texture of a perfectly tempered Beurre Blanc is the ultimate proof of the irreplaceable role of butter in haute cuisine.

Poetic and highly specialized culinary language.

常见搭配

Butter streichen
Butter schmelzen
weiche Butter
harte Butter
kalte Butter
ein Stück Butter
ein Päckchen Butter
Brot mit Butter
Butter zerlassen
ranzige Butter

容易混淆的词

die Butter vs die Margarine (plant-based alternative)

die Butter vs das Fett (general term for fat)

die Butter vs der Butter (incorrect masculine article used by learners or in specific dialects)

容易混淆

die Butter vs

die Butter vs

die Butter vs

die Butter vs

die Butter vs

句型

如何使用

note

While 'Butter' is universally understood, be aware that in recipes, 'Butter' implies unsalted butter in Germany, unlike in some other countries where salted butter is the default.

常见错误
  • Using 'der' or 'das' instead of 'die' Butter.

    Learners often guess the gender of mass nouns incorrectly. 'Butter' is strictly feminine in standard German.

  • Saying 'mit die Butter'.

    The preposition 'mit' requires the dative case. The feminine article 'die' changes to 'der' in the dative.

  • Trying to pluralize the word as 'die Buttern'.

    Butter is an uncountable mass noun and does not have a standard plural form for quantities.

  • Pronouncing it like the English word 'butter'.

    The English pronunciation uses a different 'u' sound and often a harder 'r', which sounds foreign in German.

  • Using salted butter when a German recipe calls for 'Butter'.

    In Germany, standard butter is unsalted. Using salted butter will ruin the intended taste of traditional German baking recipes.

小贴士

Always learn the article

Never write down just 'Butter' in your vocabulary list. Always write 'die Butter'. This visual repetition is crucial for memorizing the feminine gender, which is the most common source of errors for this word.

Short U, Soft ER

Practice saying the word with a short, crisp 'u' sound (like in 'book') and let the 'er' ending drop off softly into an 'a' sound (schwa). Avoid pronouncing it with a hard English 'R'.

The Butterbrot Tradition

Understand that 'Butterbrot' is more than a sandwich; it's a cultural concept. If you are invited to an 'Abendbrot', expect a selection of breads, cheeses, meats, and a central block of high-quality butter.

Use 'Alles in Butter'

Impress native speakers by using the phrase 'Alles in Butter' when someone asks how you are doing or if a problem has been resolved. It sounds very natural and fluent.

Navigating the Dairy Aisle

When shopping in Germany, pay attention to the labels. 'Mildgesäuerte Butter' is the standard, everyday butter. Buy 'Süßrahmbutter' if you plan to bake a cake.

Frying with Butter

If a German recipe tells you to fry meat, consider using 'Butterschmalz' (clarified butter) instead of regular butter. It won't burn at high temperatures and gives a fantastic flavor.

Dative Case with 'mit'

Drill the phrase 'mit der Butter' into your memory. Because you often do things 'with' butter (baking, cooking, eating), you will need this dative form constantly.

Compound Noun Gender

Remember that in compound words like 'das Butterbrot', the gender is determined by the last word ('das Brot'). The fact that 'Butter' is feminine does not affect the final word's gender.

No Plural Form

Do not try to say 'Buttern'. If you need to express a plural, use a container or measurement word first, like 'zwei Päckchen Butter' (two packets of butter).

Kräuterbutter for BBQs

If you are invited to a German 'Grillen' (BBQ), bringing a homemade 'Kräuterbutter' (herb butter) is a fantastic, easy contribution that will be highly appreciated by the hosts.

记住它

记忆技巧

Imagine a beautiful (feminine) butterfly landing on a yellow block of butter. 'Die' (feminine) Butter.

词源

From Middle High German 'buter', from Old High German 'butera', borrowed from Latin 'butyrum', which comes from Ancient Greek 'boútūron' (cow cheese).

文化背景

The traditional German evening meal where bread and butter are the main components.

While strictly 'die Butter' in standard German, you may hear 'der Butter' in parts of Bavaria and Austria.

A day celebrating the traditional German buttered bread, usually the last Friday in September.

在生活中练习

真实语境

对话开场白

"Isst du dein Brot lieber mit Butter oder Margarine?"

"Weißt du, wo im Supermarkt die laktosefreie Butter steht?"

"Kennst du den Unterschied zwischen Süßrahm- und Sauerrahmbutter?"

"Benutzt du zum Braten normales Öl oder Butterschmalz?"

"Was bedeutet eigentlich der Spruch 'Butter bei die Fische'?"

日记主题

Describe your typical breakfast. Do you use 'die Butter'?

Write a short recipe in German that requires melting butter.

Explain the idiom 'alles in Butter' and describe a situation where you would use it.

Compare the German 'Abendbrot' culture with the typical evening meal in your home country.

Write a dialogue between a customer and a baker discussing a Butterbrezel.

常见问题

10 个问题

In standard High German (Hochdeutsch), 'Butter' is strictly feminine. You must say 'die Butter'. However, in some southern dialects (Bavarian, Austrian), you might hear 'der Butter', but learners should always use 'die'.

You cannot pluralize the word 'Butter' directly. It is a mass noun. To express quantity, you must use a unit of measurement. For example, say 'zwei Stück Butter' (two pieces of butter) or 'zwei Päckchen Butter' (two packets of butter).

It is a very common German idiom that translates literally to 'everything in butter'. It means that everything is fine, okay, or in perfect order. It supposedly comes from the historical practice of transporting fragile goods safely encased in solidified butter.

Süßrahmbutter is sweet cream butter, made from fresh cream, and has a mild taste ideal for baking. Sauerrahmbutter is cultured butter, made with lactic acid bacteria, giving it a slightly tangy flavor that is very popular for spreading on bread.

The default butter in Germany is unsalted. If a recipe calls for 'Butter', it means unsalted. Salted butter (gesalzene Butter) is available in supermarkets but is less commonly used in traditional cooking and baking.

The 'u' in the German word 'Butter' is short and rounded. It sounds closer to the 'oo' in the English word 'book' or 'look', rather than the 'u' in the English word 'but'.

A 'Butterbrot' literally means 'butter bread'. It is a slice of bread spread with butter, and it forms the basis of the traditional German breakfast and the evening meal known as 'Abendbrot'. It can be eaten plain or topped with cheese or cold cuts.

The preposition 'mit' (with) always requires the dative case in German. Because 'Butter' is a feminine noun, its definite article 'die' changes to 'der' in the dative case. Therefore, 'with the butter' is 'mit der Butter'.

Butterschmalz is clarified butter, similar to ghee. It has had the water and milk proteins removed, leaving pure butterfat. Germans use it frequently for frying, especially for dishes like Schnitzel, because it can withstand high temperatures without burning.

This is a colloquial idiom, particularly common in northern Germany. It literally means 'put butter with the fishes'. It is used to tell someone to get to the point, be honest, or add substance and facts to a discussion.

自我测试 108 个问题

/ 108 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!