A1 verb 中性 #1,500 最常用 9分钟阅读

fehlen

/ˈfeːlən/

指某物不在场,或者你需要某物但它不在。

Mastering "fehlen" with its dative construction is crucial for expressing absence, lack, and even emotional longing in German, reflecting a core aspect of daily communication.

30秒词汇

  • "Fehlen" means to be missing, absent, or to lack something.
  • Used with dative object: "Mir fehlt..." (I lack/miss...).
  • Neutral register, common in all contexts, from factual to emotional.
  • Common mistake: using it transitively with accusative for people (e.g., "Ich fehle dich").
  • "Was fehlt dir?" is a direct, common question about well-being.

Summary

Mastering "fehlen" with its dative construction is crucial for expressing absence, lack, and even emotional longing in German, reflecting a core aspect of daily communication.

  • "Fehlen" means to be missing, absent, or to lack something.
  • Used with dative object: "Mir fehlt..." (I lack/miss...).
  • Neutral register, common in all contexts, from factual to emotional.
  • Common mistake: using it transitively with accusative for people (e.g., "Ich fehle dich").
  • "Was fehlt dir?" is a direct, common question about well-being.

Master the Dative Construction

Remember that 'fehlen' almost always takes a dative object to indicate who is missing something or who feels the lack. This is a fundamental pattern for the verb. For example, say 'Mir fehlt der Schlüssel' (The key is missing to me, or I miss the key), not 'Ich fehle den Schlüssel'. This structure is key to using 'fehlen' correctly.

Don't Confuse with 'Vermissen'

While 'Du fehlst mir' (You are missing to me) and 'Ich vermisse dich' (I miss you) can both express missing a person, 'fehlen' is broader. 'Fehlen' can refer to objects or abstract concepts (e.g., 'Mir fehlt die Zeit'), while 'vermissen' almost exclusively expresses emotional longing for people or places. Avoid 'Ich fehle dich' as it's grammatically incorrect for expressing 'I miss you'.

Directness of 'Was fehlt dir?'

The question 'Was fehlt dir?' (What is missing to you?) is a very common and direct way in German to ask someone if they are unwell or what their problem is. It's not rude, but rather a sign of genuine concern. Be prepared to hear and use it in everyday interactions, especially when someone looks sad or ill.

Understand 'Es fehlt an...'

The impersonal construction 'Es fehlt an [Dativ]' (There is a lack of...) is crucial for discussing shortages or deficiencies, often in a formal or objective context. For instance, 'Es fehlt an Wasser' means there's a general scarcity of water, not just a specific bottle missing. This structure emphasizes a systemic lack rather than a singular missing item.

例句

6 / 8
1

Mir fehlt der Schlüssel, ich kann die Tür nicht öffnen.

I'm missing the key, I can't open the door.

2

Es fehlen noch wichtige Unterlagen zur vollständigen Bearbeitung des Antrags.

Important documents are still missing for the complete processing of the application.

3

Du fehlst mir echt auf der Party, komm doch noch!

I really miss you at the party, come join us!

4

In der Studie fehlen präzise Daten zu den Langzeiteffekten dieser Therapie.

The study lacks precise data on the long-term effects of this therapy.

5

Es fehlt uns an qualifiziertem Personal, um die gestiegene Nachfrage zu decken.

We lack qualified staff to meet the increased demand.

6

Ihr Lachen, das einst die Hallen erfüllte, begann ihm nun schmerzlich zu fehlen.

Her laughter, which once filled the halls, now began to be painfully missed by him.

词族

名词
das Fehlen
动词
fehlen
副词
fehlenderweise
形容词
fehlend
相关
der Fehler

记忆技巧

Imagine a 'FEHLing' (failing) puzzle, where pieces are missing. Each time you see a gap, you think, 'Something is FEHLEN here!' And when you miss a friend, picture them standing in that gap, saying 'Du FEHLST MIR!' (You are missing to me!), reminding you of the dative case. This vivid image connects the meaning of 'missing' with the sound and the crucial grammar.

Überblick – Bedeutung, Nuancen, emotionale Tragweite

Das Verb „fehlen“ ist ein grundlegendes Wort in der deutschen Sprache, das eine Vielzahl von Bedeutungen und Nuancen umfasst. Im Kern bedeutet es „nicht vorhanden sein“, „abwesend sein“ oder „mangeln“. Es kann sich auf konkrete Dinge beziehen, die physisch nicht da sind (z.B. „Ein Buch fehlt im Regal“), auf Personen, die nicht anwesend sind (z.B. „Er fehlt bei der Besprechung“), oder auch auf abstrakte Konzepte wie Zeit, Mut oder Verständnis (z.B. „Mir fehlt die Geduld“). Eine sehr häufige und emotionale Verwendung ist die Äußerung des Vermissens einer Person: „Du fehlst mir.“ Hier drückt „fehlen“ eine Sehnsucht oder einen Mangel an der Anwesenheit einer geliebten Person aus.

Die emotionale Tragweite von „fehlen“ ist breit gefächert. Es kann völlig neutral und faktisch sein, wenn man feststellt, dass ein Gegenstand nicht da ist. Es kann aber auch eine tiefe emotionale Leere oder Traurigkeit ausdrücken, wenn man eine geliebte Person vermisst. Im Kontext von Krankheit oder Unwohlsein („Was fehlt Ihnen?“) ist es eine direkte Frage nach dem Befinden, die Empathie und Fürsorge signalisiert. Die Nuance hängt stark vom Kontext und dem Dativobjekt ab. Wenn es um einen Mangel an Ressourcen geht („Es fehlt uns an Wasser“), ist der Ton eher sachlich, kann aber auch Besorgnis ausdrücken. Es ist wichtig zu verstehen, dass „fehlen“ oft eine passive Rolle einnimmt: Etwas fehlt, es wird nicht aktiv vermisst, auch wenn die Konsequenz ein Gefühl des Vermissens sein kann. Die Konstruktion mit Dativobjekt (jemandem fehlt etwas) betont, wer den Mangel empfindet oder wem etwas entgeht.

Verwendungsmuster – formal/informal, schriftlich/mündlich, regionaler Gebrauch

„Fehlen“ ist ein vielseitiges Verb, das in nahezu allen Registern und Kontexten verwendet wird. Es ist weder explizit formal noch informell, sondern passt sich dem jeweiligen Kontext an.

  • Formal/Informal: In formellen Kontexten wie amtlichen Schreiben oder wissenschaftlichen Texten kann man Sätze finden wie „Es fehlen noch wichtige Unterlagen zur vollständigen Bearbeitung des Antrags.“ Hier ist die Verwendung sachlich und präzise. Im informellen Gespräch ist es ebenso üblich: „Mir fehlt noch ein Euro für den Kaffee.“ oder „Du fehlst mir echt auf der Party!“ Die Wahl des Dativpronomens (dir/Ihnen) oder des Subjekts (du/Sie) bestimmt hier die Formalität, nicht das Verb selbst.
  • Schriftlich/Mündlich: „Fehlen“ ist sowohl in der Schriftsprache als auch in der gesprochenen Sprache allgegenwärtig. In der Literatur kann es poetisch eingesetzt werden, um Sehnsucht zu beschreiben, während es in der Alltagskommunikation dazu dient, das Fehlen von Dingen oder Personen zu benennen. In mündlichen Dialogen ist „Was fehlt dir/Ihnen?“ eine sehr häufige Frage, um nach dem Befinden oder einem Problem zu fragen. Auch die Feststellung „Es fehlt nichts“ ist im Alltag sehr geläufig.
  • Regionaler Gebrauch: Das Verb „fehlen“ ist im gesamten deutschsprachigen Raum universell verständlich und gebräuchlich. Es gibt keine signifikanten regionalen Unterschiede in seiner Grundbedeutung oder Verwendung. Allerdings können sich regionale Präferenzen bei ähnlichen Ausdrücken zeigen. Zum Beispiel wird „Du fehlst mir“ überall verstanden, aber in manchen Regionen mag „Ich vermisse dich“ als emotional intensiver empfunden werden, obwohl beide Sätze oft austauschbar sind, wenn es um das Vermissen einer Person geht. Im Süden Deutschlands und Österreichs kann man manchmal auch „abgehen“ im Sinne von „fehlen“ hören, aber „fehlen“ ist immer die Standardform.

Häufige Kontexte – Arbeit, Reisen, Medien, Literatur, soziale Medien

„Fehlen“ findet in zahlreichen Lebensbereichen Anwendung:

  • Arbeit: Im Arbeitsumfeld ist „fehlen“ sehr präsent. „Herr Müller fehlt heute wegen Krankheit.“ oder „Es fehlen uns noch zwei Mitarbeiter für das Projekt.“ Es kann auch im Sinne von „mangeln“ verwendet werden: „Dem Team fehlt es an Erfahrung in diesem Bereich.“
  • Reisen: Beim Reisen kann man feststellen: „Ein Koffer fehlt noch auf dem Gepäckband.“ oder „Mir fehlen noch einige Informationen über die lokale Währung.“ Im Hotel kann man sagen: „Es fehlt eine Handtuch im Badezimmer.“
  • Medien: In Nachrichten und Berichten wird „fehlen“ oft verwendet, um das Fehlen von Beweismitteln, Personen oder Ressourcen zu beschreiben: „Der Polizei fehlen noch entscheidende Hinweise im Fall X.“ oder „Es fehlt an politischem Willen, das Problem anzugehen.“
  • Literatur: In der Literatur wird „fehlen“ oft verwendet, um emotionale Zustände wie Sehnsucht, Verlust oder Melancholie auszudrücken. „Ihr Lachen fehlte ihm in den einsamen Nächten.“ oder „Ein Stück seiner Seele schien zu fehlen, seit sie gegangen war.“ Es kann auch das Fehlen von Elementen in einer Szenerie beschreiben, um eine bestimmte Atmosphäre zu schaffen.
  • Soziale Medien: Auch hier ist „fehlen“ gebräuchlich, oft in informellen Kontexten. „Du fehlst mir, Schatz! #missyou“ oder „Mir fehlen die Worte bei diesem Anblick.“ Es wird verwendet, um Abwesenheit zu kommunizieren oder emotionale Zustände auszudrücken.

Vergleich mit ähnlichen Wörtern – wie es sich von Near-Synonymen unterscheidet

Obwohl „fehlen“ eine breite Bedeutung hat, gibt es andere Verben, die ähnliche Konzepte ausdrücken, aber unterschiedliche Nuancen oder Anwendungsbereiche haben:

  • vermissen: Dies ist der engste Verwandte, wenn es um Personen geht. „Vermissen“ drückt immer ein emotionales, bewusstes Gefühl der Sehnsucht nach einer Person oder einem Ort aus. Man vermisst aktiv jemanden. „Du fehlst mir“ ist sehr ähnlich und oft austauschbar mit „Ich vermisse dich“, wobei „Du fehlst mir“ den Fokus auf die Lücke legt, die die abwesende Person hinterlässt, während „Ich vermisse dich“ das Gefühl des Vermissenden betont. Bei Gegenständen oder abstrakten Dingen ist „fehlen“ gebräuchlicher (z.B. „Mir fehlt ein Stift“, nicht „Ich vermisse einen Stift“, es sei denn, der Stift hat einen sentimentalen Wert).
  • mangeln: Dieses Verb bedeutet ebenfalls „nicht ausreichend vorhanden sein“, oft im Sinne eines Defizits oder einer Knappheit, besonders bei Ressourcen oder Eigenschaften. Es wird meist mit der Präposition „an“ verwendet: „Es mangelt an Wasser.“ oder „Ihm mangelt es an Selbstvertrauen.“ „Fehlen“ kann in ähnlichen Kontexten verwendet werden („Es fehlt an Wasser“), aber „mangeln“ klingt oft formeller und betont einen kritischeren Mangel, der negative Konsequenzen haben kann. „Fehlen“ kann auch einfach nur eine Abwesenheit beschreiben, ohne dass dies sofort ein Problem darstellt.
  • ausbleiben: Bedeutet „nicht eintreten“, „nicht erscheinen“ oder „nicht kommen“. Es konzentriert sich auf das Nichterscheinen einer erwarteten Sache oder Person. „Die Post ist ausgeblieben.“ oder „Eine Reaktion blieb aus.“ Während „fehlen“ den Zustand der Abwesenheit beschreibt, betont „ausbleiben“ den Vorgang des Nicht-Erscheinens. Wenn die Post fehlt, ist sie nicht da. Wenn die Post ausbleibt, ist sie nicht angekommen, obwohl sie erwartet wurde.
  • ermangeln: Ein sehr formelles und eher veraltetes Synonym für „mangeln“, oft in der Rechtssprache oder gehobenen Sprache verwendet. „Es ermangelt an Beweisen.“ Es ist wesentlich seltener als „fehlen“ oder „mangeln“.

Register & Ton – wann angemessen, wann zu vermeiden

„Fehlen“ ist ein Verb des neutralen Registers und kann in fast jeder Situation verwendet werden, ohne unpassend zu wirken. Der Ton kann sich jedoch je nach Kontext und Intention ändern:

  • Angemessen: Es ist immer angemessen, um eine sachliche Abwesenheit zu beschreiben („Der Schlüssel fehlt.“), einen Mangel an etwas zu benennen („Mir fehlt der Mut.“) oder das Vermissen einer Person auszudrücken („Du fehlst mir.“). In medizinischen Kontexten ist „Was fehlt Ihnen?“ eine Standardfrage. Im geschäftlichen Kontext ist es üblich, das Fehlen von Personal oder Ressourcen zu kommunizieren.
  • Zu vermeiden: Es gibt kaum Situationen, in denen „fehlen“ grundsätzlich zu vermeiden wäre. Allerdings kann es manchmal präziser oder stilistisch besser sein, spezifischere Verben zu verwenden. Wenn man zum Beispiel ausdrücklich die aktive Sehnsucht nach einer Person betonen möchte, ist „Ich vermisse dich“ oft emotional direkter als „Du fehlst mir“, auch wenn beide Sätze oft austauschbar sind. Wenn es um einen Mangel an Fähigkeiten oder Eigenschaften geht, kann „es mangelt an“ manchmal prägnanter sein, besonders in formelleren Kontexten, obwohl „es fehlt an“ ebenfalls korrekt ist. Vermeiden Sie es, „fehlen“ als transitives Verb mit Akkusativobjekt zu verwenden, wenn Sie „vermissen“ meinen (z.B. nicht „Ich fehle dich“, sondern „Ich vermisse dich“ oder „Du fehlst mir“).

Kollokationen im Kontext – häufige Wortpaarungen erklärt

Kollokationen sind feste Verbindungen von Wörtern, die häufig zusammen auftreten. Für „fehlen“ gibt es einige sehr typische und wichtige Kollokationen:

  • es fehlt an [Dativ]: Diese Struktur wird verwendet, um einen Mangel oder eine Knappheit von etwas zu beschreiben, oft in einem allgemeineren oder abstrakteren Sinne. Das „es“ ist ein unpersönliches Subjekt.
  • Beispiel: „Es fehlt an qualifiziertem Personal.“ (Es gibt nicht genug qualifiziertes Personal.)
  • Erklärung: Hier wird ausgedrückt, dass eine bestimmte Ressource oder Qualität unzureichend vorhanden ist.
  • jemandem fehlt [etwas]: Dies ist die häufigste Konstruktion, um auszudrücken, dass eine Person etwas nicht hat oder etwas vermisst. Das Dativobjekt ist die Person, die den Mangel empfindet.
  • Beispiel: „Mir fehlt die Zeit.“ (Ich habe nicht genug Zeit.)
  • Erklärung: Beschreibt, was eine Person entbehrt oder sich wünscht.
  • Was fehlt dir/Ihnen?: Eine sehr gebräuchliche Frage im Alltag, um nach dem Befinden einer Person zu fragen oder was ihr Problem ist.
  • Beispiel: „Was fehlt dir? Du siehst so blass aus.“
  • Erklärung: Eine direkte Frage nach dem Grund des Unwohlseins oder einer Problemlage.
  • nichts fehlt: Diese Phrase bedeutet, dass alles vorhanden ist und nichts vermisst wird. Es ist ein Ausdruck der Vollständigkeit oder Zufriedenheit.
  • Beispiel: „Nach der Renovierung fehlt nichts mehr im Haus.“
  • Erklärung: Alles ist komplett und in Ordnung.
  • fehlen bei [Ort/Ereignis]: Beschreibt die Abwesenheit einer Person oder Sache an einem bestimmten Ort oder bei einem Ereignis.
  • Beispiel: „Er fehlt bei der Besprechung.“
  • Erklärung: Gibt an, wo jemand oder etwas nicht anwesend ist.
  • fehlen lassen: Eine etwas formellere Wendung, die bedeutet, dass man etwas absichtlich unterlässt oder nicht tut, was getan werden sollte. Es impliziert oft eine Nachlässigkeit oder Versäumnis.
  • Beispiel: „Er hat jede Sorgfalt fehlen lassen.“ (Er hat sich überhaupt nicht sorgfältig verhalten.)
  • Erklärung: Beschreibt das Versäumnis, etwas Notwendiges zu tun oder zu beachten.
  • etwas fehlt [jemandem] sehr: Verstärkt das Gefühl des Vermissens oder des Mangels. „Sehr“ betont die Intensität.
  • Beispiel: „Deine Anwesenheit fehlt mir sehr.“
  • Erklärung: Drückt ein starkes Gefühl der Sehnsucht oder des Verlusts aus.
  • dem Mut/der Kraft/der Energie fehlen: Häufige Kollokationen mit abstrakten Nomen, die ausdrücken, dass jemand nicht genügend dieser Eigenschaften besitzt.
  • Beispiel: „Ihm fehlt der Mut, seine Meinung zu sagen.“
  • Erklärung: Beschreibt das Fehlen einer inneren Eigenschaft oder Fähigkeit. Die Konstruktion ist immer mit Dativ (wem fehlt es?).

使用说明

The verb 'fehlen' is highly versatile and generally considered neutral in register, making it suitable for both formal and informal contexts. It's universally understood across German-speaking regions. In written German, it often appears in factual statements about missing items or data, while in spoken German, it's frequently used for personal expressions of longing ('Du fehlst mir') or inquiries about well-being ('Was fehlt dir?'). On social media, 'fehlen' is common in hashtags or quick updates about absence. It's important NOT to use 'fehlen' transitively with an accusative object when meaning 'to miss someone' (e.g., 'Ich fehle dich' is incorrect); instead, use the dative construction ('Du fehlst mir') or the verb 'vermissen'.

常见错误

A very common mistake for English speakers is directly translating 'I miss you' as 'Ich fehle dich'. This is incorrect; 'fehlen' requires a dative object for the person who feels the lack, so it should be 'Du fehlst mir' (You are missing to me). Another error is confusing 'fehlen' with 'mangeln'; while similar, 'mangeln an' often implies a more critical or systemic lack. Learners might also forget the 'an' preposition when expressing a general lack, saying 'Es fehlt Wasser' instead of 'Es fehlt an Wasser'. Sometimes, 'fehlen' is incorrectly used for 'making a mistake'; remember 'fehlen' is about absence, not error, which is 'einen Fehler machen'.

记忆技巧

Imagine a 'FEHLing' (failing) puzzle, where pieces are missing. Each time you see a gap, you think, 'Something is FEHLEN here!' And when you miss a friend, picture them standing in that gap, saying 'Du FEHLST MIR!' (You are missing to me!), reminding you of the dative case. This vivid image connects the meaning of 'missing' with the sound and the crucial grammar.

词源

The German word 'fehlen' traces its roots back to Old High German 'felan', meaning 'to fail, to be missing, to be lacking'. This in turn comes from Proto-Germanic *failijaną, meaning 'to fail, to deceive'. It shares a common etymological ancestor with the English word 'fail'. Over centuries, its meaning evolved to primarily denote absence or lack, rather than just failure, highlighting a linguistic shift where the consequence of 'failing to appear' became the dominant meaning.

文化背景

The directness of expressions like 'Was fehlt dir?' reflects a German cultural value of efficiency and direct communication, especially when it comes to well-being or problems. While it might sound blunt to some non-native speakers, it's generally perceived as caring. The emphasis on what 'fehlt' (is missing) rather than actively 'vermissen' (missing) in many contexts also subtly highlights a more factual, less overtly emotional approach to absence in certain situations. In modern usage, particularly on social media, 'Du fehlst mir' is a very common and accepted way to express emotional longing, bridging the gap between directness and sentiment.

例句

1

Mir fehlt der Schlüssel, ich kann die Tür nicht öffnen.

everyday

I'm missing the key, I can't open the door.

2

Es fehlen noch wichtige Unterlagen zur vollständigen Bearbeitung des Antrags.

formal

Important documents are still missing for the complete processing of the application.

3

Du fehlst mir echt auf der Party, komm doch noch!

informal

I really miss you at the party, come join us!

4

In der Studie fehlen präzise Daten zu den Langzeiteffekten dieser Therapie.

academic

The study lacks precise data on the long-term effects of this therapy.

5

Es fehlt uns an qualifiziertem Personal, um die gestiegene Nachfrage zu decken.

business

We lack qualified staff to meet the increased demand.

6

Ihr Lachen, das einst die Hallen erfüllte, begann ihm nun schmerzlich zu fehlen.

literary

Her laughter, which once filled the halls, now began to be painfully missed by him.

7

Was fehlt Ihnen, Herr Meier? Sie sehen heute nicht gut aus.

everyday/formal

What is wrong with you, Mr. Meier? You don't look well today.

8

Dem Projekt fehlt es an einer klaren Vision, um erfolgreich zu sein.

business/academic

The project lacks a clear vision to be successful.

词族

名词
das Fehlen
动词
fehlen
副词
fehlenderweise
形容词
fehlend
相关
der Fehler

语法模式

Subjekt + fehlen + Dativobjekt: Mir fehlt die Zeit. Es fehlt + an + Dativobjekt: Es fehlt an Wasser. Subjekt + fehlen + Präpositionalobjekt: Er fehlt bei der Besprechung. Etwas fehlt (ohne Dativobjekt): Ein Buch fehlt im Regal. Was fehlt dir/Ihnen?: Was fehlt dir heute? Fehlen + Infinitiv mit zu (selten): Es fehlt ihm, das zu erkennen.

Master the Dative Construction

Remember that 'fehlen' almost always takes a dative object to indicate who is missing something or who feels the lack. This is a fundamental pattern for the verb. For example, say 'Mir fehlt der Schlüssel' (The key is missing to me, or I miss the key), not 'Ich fehle den Schlüssel'. This structure is key to using 'fehlen' correctly.

Don't Confuse with 'Vermissen'

While 'Du fehlst mir' (You are missing to me) and 'Ich vermisse dich' (I miss you) can both express missing a person, 'fehlen' is broader. 'Fehlen' can refer to objects or abstract concepts (e.g., 'Mir fehlt die Zeit'), while 'vermissen' almost exclusively expresses emotional longing for people or places. Avoid 'Ich fehle dich' as it's grammatically incorrect for expressing 'I miss you'.

Directness of 'Was fehlt dir?'

The question 'Was fehlt dir?' (What is missing to you?) is a very common and direct way in German to ask someone if they are unwell or what their problem is. It's not rude, but rather a sign of genuine concern. Be prepared to hear and use it in everyday interactions, especially when someone looks sad or ill.

Understand 'Es fehlt an...'

The impersonal construction 'Es fehlt an [Dativ]' (There is a lack of...) is crucial for discussing shortages or deficiencies, often in a formal or objective context. For instance, 'Es fehlt an Wasser' means there's a general scarcity of water, not just a specific bottle missing. This structure emphasizes a systemic lack rather than a singular missing item.

自我测试

fill blank

Ergänze den Satz mit der korrekten Form von „fehlen“.

Mir ______ die Sonne im Winter.

正确! 不太对。 正确答案:

Das Subjekt des Satzes ist „die Sonne“ (Singular, 3. Person), daher ist die korrekte Konjugation „fehlt“. Das Dativobjekt „mir“ gibt an, wem die Sonne fehlt.

multiple choice

Wähle die korrekte Verbform, um den Satz zu vervollständigen.

Was ______ dir heute?

正确! 不太对。 正确答案:

Die Frage bezieht sich auf „was“ (Singular, 3. Person) als fehlendes Element. Die korrekte Form ist „fehlt“, auch wenn „dir“ das Dativobjekt ist.

sentence building

Bilde einen grammatisch korrekten Satz aus den gegebenen Wörtern.

mir / du / sehr / fehlen

正确! 不太对。 正确答案:

Das Subjekt ist „du“, das Verb „fehlen“ wird entsprechend konjugiert. „Mir“ ist das Dativobjekt und „sehr“ verstärkt die Aussage.

error correction

Korrigiere den Fehler im folgenden Satz.

Ich fehle dich.

正确! 不太对。 正确答案:

„Fehlen“ wird nicht transitiv mit Akkusativobjekt für Personen verwendet. Entweder man sagt „Du fehlst mir“ (You are missing to me) oder man verwendet das Verb „vermissen“ (Ich vermisse dich).

得分: /4

视觉学习工具

Word Family

fehlen

Nouns

  • das Fehlen
  • der Fehler

Verbs

  • fehlen

Adjectives

  • fehlend

Usage Contexts

Academic

  • In der Studie fehlen Daten.

Daily Life

  • Mir fehlt der Schlüssel.
  • Du fehlst mir sehr.
  • Was fehlt dir?

Business

  • Es fehlt an Personal.
  • Es fehlen Unterlagen.

常见问题

10 个问题

„Fehlen“ beschreibt den Zustand der Abwesenheit oder des Mangels, oft mit einem Dativobjekt, das die Person angibt, der etwas fehlt (z.B. „Du fehlst mir“). „Vermissen“ hingegen drückt das aktive Gefühl der Sehnsucht nach jemandem oder etwas aus (z.B. „Ich vermisse dich“). Obwohl „Du fehlst mir“ und „Ich vermisse dich“ oft austauschbar sind, wenn es um Personen geht, wird „fehlen“ breiter für Dinge und abstrakte Konzepte verwendet, während „vermissen“ fast immer emotional konnotiert ist.

Das Dativobjekt bei „fehlen“ gibt an, wem etwas fehlt oder wer den Mangel empfindet. Die grammatische Struktur ist oft „jemandem fehlt etwas“. Zum Beispiel bedeutet „Mir fehlt der Schlüssel“, dass ich derjenige bin, dem der Schlüssel nicht zur Verfügung steht. Es ist eine feste grammatische Konstruktion, die man einfach lernen muss.

Ja, absolut. Die Frage „Was fehlt Ihnen?“ oder „Was fehlt dir?“ ist eine sehr gängige Art, nach dem gesundheitlichen Zustand einer Person zu fragen. Es bedeutet „Was ist Ihr Problem?“ oder „Was ist mit Ihnen los?“. Auch die Aussage „Er fehlt heute wegen Krankheit“ ist eine übliche Formulierung, um die Abwesenheit einer Person aufgrund von Krankheit zu erklären.

Ja, es gibt einen subtilen, aber wichtigen Unterschied. „Etwas fehlt“ (z.B. „Ein Buch fehlt“) bedeutet einfach, dass ein bestimmter Gegenstand oder eine Person nicht da ist. „Es fehlt an etwas“ (z.B. „Es fehlt an Wasser“) drückt einen Mangel oder eine Knappheit aus, oft in einem allgemeineren oder systematischeren Sinne. Es betont, dass nicht genug von einer bestimmten Ressource vorhanden ist, was oft negative Konsequenzen hat.

Nein, „fehlen“ ist kein trennbares Verb. Es hat keine Präfixe, die abgetrennt werden könnten. Es wird immer als ganzes Verb konjugiert, zum Beispiel „ich fehle“, „du fehlst“, „er fehlt“.

Die korrekte Aussprache ist /'feːlən/. Das 'e' ist ein langer Vokal, ähnlich wie das 'e' in 'See'. Die Betonung liegt auf der ersten Silbe. Es ist ein relativ einfach auszusprechendes Wort für Deutschlernende.

Nein, direkt nicht. Obwohl das Nomen „der Fehler“ (error) etymologisch mit „fehlen“ verwandt ist, bedeutet das Verb „fehlen“ nicht „einen Fehler machen“. Dafür verwendet man Verben wie „einen Fehler begehen“, „sich irren“ oder „falsch liegen“. „Fehlen“ bezieht sich ausschließlich auf Abwesenheit oder Mangel.

Nein, im Gegenteil. Die Frage „Was fehlt dir?“ (oder „Was fehlt Ihnen?“ in formelleren Situationen) ist eine sehr gängige und oft fürsorgliche Frage im Deutschen. Sie wird verwendet, um nach dem Befinden einer Person zu fragen, wenn sie traurig, krank oder unglücklich aussieht. Sie signalisiert Interesse und Hilfsbereitschaft.

Der Konjunktiv I von „fehlen“ ist „fehle“ (ich fehle, du fehlest, er fehle etc.), und der Konjunktiv II ist „fehlte“ (ich fehlte, du fehltest, er fehlte etc.). Der Konjunktiv I wird meist in der indirekten Rede verwendet, während der Konjunktiv II für irreale Bedingungen oder höfliche Bitten genutzt wird. Zum Beispiel: „Er sagte, ihm fehle die Zeit.“ oder „Es fehlte mir die Kraft, wenn ich es getan hätte.“

Im klassischen Passiv (werden + Partizip II) ist „fehlen“ eher selten und klingt oft unnatürlich, da es meist einen Zustand oder Mangel ausdrückt und nicht eine Handlung, die passiv empfangen wird. Man sagt nicht „Es wird gefehlt“. Stattdessen verwendet man oft Umschreibungen wie „Es ist nicht vorhanden“ oder „Es mangelt an...“. Die Konstruktion mit „es fehlt an...“ oder „jemandem fehlt...“ ist bereits eine Art Zustandsbeschreibung, die den Bedarf an einem Passiv weitgehend überflüssig macht.

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!