sin coste
sin coste 30秒了解
- Used to indicate something is free of charge.
- More formal than the word 'gratis'.
- Common in business, banking, and legal contexts.
- Does not change for gender or number.
The Spanish phrase sin coste is a versatile expression that translates literally to "without cost." In a practical sense, it functions as an equivalent to "free of charge" or "at no expense." While the word gratis is the most common way to say free, sin coste carries a slightly more formal or professional weight, making it the preferred choice in business, legal, and administrative contexts.
- Literal Meaning
- Without (sin) cost (coste).
- Functional Usage
- Used to indicate that a service, product, or action does not require monetary payment.
- Register
- Neutral to Formal. Frequently found in contracts, advertisements, and customer service interactions.
"La cancelación de la reserva es sin coste hasta 24 horas antes."(The reservation cancellation is free of charge up to 24 hours before.)
Understanding the nuance between 'sin coste' and 'gratis' is crucial for B1 learners. While 'gratis' is a pure adjective, 'sin coste' is a prepositional phrase that can modify nouns or verbs. It often implies that while there might have been a cost, it has been waived or is not applicable in this specific instance.
"El mantenimiento está incluido sin coste adicional."
- Economic Context
- Refers to the absence of financial liability.
- Social Context
- Used when offering favors or community services.
Using sin coste correctly involves placing it after the noun it modifies or after a verb like ser or ofrecer. Unlike 'gratis', which is an adjective, 'sin coste' functions adverbially or as a prepositional complement.
- With the verb 'Ser': "El envío es sin coste." (The shipping is free.)
- As a modifier: "Un servicio sin coste." (A free service.)
- With verbs of action: "Puedes entrar sin coste." (You can enter without charge.)
"Ofrecemos asesoramiento legal sin coste para nuevos emprendedores."
When you want to emphasize that there are absolutely no hidden fees, you can use the phrase sin coste adicional. This is extremely common in telecommunications and banking.
- Structure 1
- Noun + sin coste (e.g., Entrada sin coste)
- Structure 2
- Verb + sin coste (e.g., Llamar sin coste)
You will encounter sin coste in various real-world scenarios, primarily where money and services are discussed. It is the hallmark of professional transparency.
1. In the Bank
Banks use it to describe accounts that don't have maintenance fees. "Una cuenta sin coste de mantenimiento."
2. Online Shopping
E-commerce sites use it for shipping policies. "Envío a domicilio sin coste en pedidos superiores a 50€."
"Devoluciones sin coste durante los primeros 30 días."
3. Public Services
Government websites often use it to denote free procedures. "La renovación del DNI para familias numerosas es sin coste."
- Common Signage
- "Wifi sin coste para clientes"
- Radio/TV Ads
- "Llama ahora sin coste al 900..."
Even though the phrase is simple, learners often make specific errors regarding its placement and gender agreement (or lack thereof).
- Gender Agreement: Unlike 'gratuito/a', 'sin coste' never changes. Do not say "una entrada sin costa." It is always 'coste'.
- Confusing with 'Gratis': While often interchangeable, 'gratis' is more informal. Using 'gratis' in a high-level legal contract might feel slightly out of place compared to 'sin coste'.
- Preposition Omission: Some learners say "es coste cero." While "coste cero" is a valid technical term, "sin coste" is the standard phrase for "free."
Incorrect: "La revista es sin costa."
Correct: "La revista es sin coste."
Spanish has several ways to express that something doesn't cost money. Choosing the right one depends on the context.
- Gratis
- The most common, everyday word. Use it for free samples, gifts, or when a friend doesn't charge you.
- Gratuito
- The formal adjective. "Educación gratuita." It agrees in gender and number (gratuito/gratuita/gratuitos/gratuitas).
- De balde
- An idiomatic expression meaning "for nothing" or "free." Often used in Spain. "Me lo dieron de balde."
- Sin cargo
- Specifically used in billing and banking. "Un cargo" is a charge on an account.
"El taller es gratuito, por lo que puedes asistir sin coste alguno."
How Formal Is It?
""
""
""
难度评级
需要掌握的语法
按水平分级的例句
El agua es sin coste.
The water is free of charge.
Simple Subject + Verb + Phrase.
¿Es sin coste?
Is it free?
Interrogative sentence.
Wifi sin coste aquí.
Free wifi here.
Noun + Phrase.
Entrada sin coste.
Free entry.
Common sign format.
El mapa es sin coste.
The map is free.
Using 'ser' to link.
Hoy, el café es sin coste.
Today, the coffee is free.
Time adverbial + Subject.
Parking sin coste.
Free parking.
Noun + Phrase.
Bolsas sin coste.
Free bags.
Plural noun + Phrase.
La cancelación es sin coste adicional.
Cancellation is without extra cost.
Adding 'adicional' for clarity.
Puedes llamar sin coste.
You can call for free.
Verb + Phrase.
El envío a casa es sin coste.
Home delivery is free.
Subject with prepositional phrase.
Recibe un regalo sin coste con tu compra.
Receive a free gift with your purchase.
Imperative + Noun + Phrase.
La primera consulta es sin coste.
The first consultation is free.
Ordinal number + Noun.
Actualiza la app sin coste.
Update the app for free.
Direct object + Phrase.
Uso de la piscina sin coste para clientes.
Pool use is free for customers.
Noun + Phrase + Complement.
Prueba el producto sin coste durante un mes.
Try the product for free for a month.
Imperative + Duration.
Ofrecemos asesoramiento técnico sin coste.
We offer free technical advice.
Professional register.
La devolución del producto es sin coste alguno.
Returning the product is without any cost whatsoever.
Emphatic 'alguno'.
El mantenimiento está incluido sin coste.
Maintenance is included free of charge.
Passive construction with 'incluido'.
Puede solicitar un duplicado sin coste.
You can request a duplicate free of charge.
Formal 'usted' form.
El curso se imparte sin coste para desempleados.
The course is taught free of charge for the unemployed.
Passive 'se'.
Disponemos de folletos informativos sin coste.
We have free information brochures available.
Verb 'disponer de'.
La suscripción básica es sin coste.
The basic subscription is free.
Adjective 'básica' modifying the subject.
Se puede aparcar en esta zona sin coste.
You can park in this area for free.
Impersonal 'se'.
La transferencia bancaria se realizó sin coste de comisión.
The bank transfer was made without a commission fee.
Specific financial term 'comisión'.
El software se distribuye bajo una licencia sin coste.
The software is distributed under a free license.
Prepositional phrase 'bajo una licencia'.
Cualquier reparación necesaria será sin coste para el arrendatario.
Any necessary repair will be free of charge for the tenant.
Future tense + 'para' (beneficiary).
La empresa garantiza la sustitución de piezas sin coste.
The company guarantees the replacement of parts free of charge.
Verb 'garantizar'.
Es posible adquirir la versión de prueba sin coste.
It is possible to acquire the trial version for free.
Impersonal 'Es posible'.
El evento fue organizado sin coste para los contribuyentes.
The event was organized at no cost to the taxpayers.
Passive voice + 'para'.
Los menores de cinco años viajan sin coste.
Children under five travel for free.
Subject phrase 'Los menores de...'.
Ofrecemos un diagnóstico inicial sin coste ni compromiso.
We offer an initial diagnosis without cost or commitment.
Double negation 'ni... ni...' structure.
La administración pública debe asegurar servicios básicos sin coste directo.
Public administration must ensure basic services without direct cost.
Abstract noun 'administración'.
Se ha implementado un sistema de préstamos de libros sin coste.
A free book lending system has been implemented.
Present perfect passive.
La externalización del servicio no será sin coste para la calidad.
Outsourcing the service will not be without a cost to quality.
Metaphorical use of 'coste'.
El acceso a la cultura debería ser universal y sin coste.
Access to culture should be universal and free of charge.
Conditional 'debería'.
La plataforma permite el intercambio de archivos sin coste de intermediación.
The platform allows file exchange without intermediation costs.
Technical term 'intermediación'.
Resulta inviable mantener una infraestructura de este calibre sin coste alguno.
It is unfeasible to maintain an infrastructure of this caliber without any cost.
Adjective 'inviable' + 'de este calibre'.
La promoción incluye el alta en el servicio sin coste de gestión.
The promotion includes service registration without management fees.
Noun 'alta' (registration).
Se ofrece soporte vitalicio sin coste adicional para el usuario final.
Lifetime support is offered at no additional cost to the end user.
Adjective 'vitalicio' (lifetime).
La gratuidad no implica necesariamente un servicio sin coste social.
Free service does not necessarily imply a service without social cost.
Noun 'gratuidad'.
El modelo de negocio 'freemium' ofrece una base sin coste para atraer usuarios.
The 'freemium' business model offers a free base to attract users.
Anglicism 'freemium' in context.
Analizaron la viabilidad de un transporte público totalmente sin coste.
They analyzed the viability of a completely free public transport system.
Noun 'viabilidad'.
Nada es realmente sin coste en una economía de mercado.
Nothing is truly free in a market economy.
Philosophical/Economic statement.
La transferencia de tecnología se efectuó sin coste de propiedad intelectual.
The technology transfer was carried out without intellectual property costs.
Complex legal/technical context.
El impacto ambiental no puede considerarse un factor sin coste.
Environmental impact cannot be considered a cost-free factor.
Passive 'puede considerarse'.
Se debatió si la sanidad debería ser universal y sin coste en el punto de servicio.
It was debated whether healthcare should be universal and free at the point of service.
Subordinate clause with 'si'.
La optimización de procesos permitió reducir los errores casi a un sin coste.
Process optimization allowed errors to be reduced almost to a 'no-cost' level.
Nominalized use of the phrase.
常见搭配
常用短语
Es totalmente sin coste.
Sin coste para el cliente.
Prueba sin coste.
Alta sin coste.
Baja sin coste.
Sin coste de gestión.
Sin coste de envío.
Sin coste de mantenimiento.
Sin coste de entrada.
Sin coste de salida.
容易混淆的词
More informal, usually for gifts.
An adjective that changes with gender.
Means 'free' as in 'liberty' or 'available', not price.
习语与表达
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
容易混淆
句型
如何使用
'Sin coste' sounds more like a professional waiver than 'gratis'.
Spain: coste; LatAm: costo.
- Saying 'un sin coste servicio' instead of 'un servicio sin coste'.
- Changing the gender: 'una llamada sin costa'.
- Using 'libre' when you mean 'free of charge'.
- Confusing 'coste' (noun) with 'costó' (verb past tense).
- Omitting the 'sin' in fast speech.
小贴士
Business Writing
Use 'sin coste' in invoices to show a discount or a free service.
Tourism
Look for 'entrada sin coste' on museum websites for specific hours.
Invariability
Remember it never becomes 'sin costes' or 'sin costa'.
Confidence
Use it to clarify: '¿Entonces es sin coste?'
Synonyms
Learn 'sin cargo' for banking contexts specifically.
Online
Check for 'envío sin coste' before finalizing a purchase.
Contracts
Ensure 'sin coste' is explicitly stated for included services.
Ads
Listen for the 'sin' to distinguish between a fee and a free offer.
Emphasis
Add 'alguno' at the end for maximum clarity.
Regionality
If in Mexico, say 'sin costo'; if in Madrid, say 'sin coste'.
记住它
词源
文化背景
Often used in banking (comisiones).
Standard in B2B transactions.
More likely to hear 'sin costo'.
在生活中练习
真实语境
对话开场白
"¿Este servicio es sin coste?"
"¿Sabe si el parking es sin coste?"
"¿Hay alguna actividad sin coste hoy?"
"¿La devolución es sin coste?"
"¿Cómo puedo conseguir la entrada sin coste?"
日记主题
Describe a time you received a service sin coste.
Is it better for public transport to be sin coste? Why?
List five things in your city that are sin coste.
Write an ad for a product with a sin coste feature.
Discuss the phrase 'nothing is truly sin coste'.
常见问题
10 个问题Sí, pero 'sin coste' es más formal y común en negocios.
Ambas son correctas. 'Coste' es más común en España y 'costo' en América.
No, 'coste' es un sustantivo masculino y no cambia.
Generalmente después del sustantivo o del verbo.
Funciona como tal, pero técnicamente es una frase preposicional.
Significa 'sin ningún coste en absoluto', es más enfático.
No, se usa para servicios, productos o acciones.
Sí, es el término estándar en documentos legales.
Es más común con 'ser', pero se puede usar con 'estar incluido'.
'Sin coste' o 'de forma gratuita' son las mejores opciones.
自我测试 180 个问题
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Use 'sin coste' when you want to sound professional and clear about the absence of fees, especially in commercial settings like 'envío sin coste' or 'cancelación sin coste'.
- Used to indicate something is free of charge.
- More formal than the word 'gratis'.
- Common in business, banking, and legal contexts.
- Does not change for gender or number.
Business Writing
Use 'sin coste' in invoices to show a discount or a free service.
Tourism
Look for 'entrada sin coste' on museum websites for specific hours.
Invariability
Remember it never becomes 'sin costes' or 'sin costa'.
Confidence
Use it to clarify: '¿Entonces es sin coste?'
相关内容
更多business词汇
a cambio
B1As a return or substitute; in exchange, in return.
a cambio de
B1作为交换。用于表示互惠或交换条件。
a cargo de
B1In charge of; responsible for.
a diario
B1Every day; daily.
a excepción de
B1除...之外;例外。 '除了他,大家都到了。'
a fin de que
B1In order that; so that.
a fondo
B1Thoroughly or in depth.
a la vez
B1At the same time; simultaneously.
a medida que
B1At the same rate or in the same way as.
a medio plazo
B1In the medium term, over a moderate period of time.