اثبات
اثبات 30秒了解
- Esbat means proof or demonstration in Persian.
- It is commonly used with the verb 'kardan' to mean 'to prove'.
- It spans legal, mathematical, and everyday conversational contexts.
- It is a B2 level word essential for formal and logical discourse.
The Persian word اثبات (pronounced 'esbāt') is a versatile and essential noun in the Persian lexicon, particularly for those operating at an intermediate to advanced level. At its core, it refers to the act of proving, demonstrating, or providing evidence that establishes a fact or truth. Rooted in the Arabic triliteral root ث-ب-ت (th-b-t), which conveys meanings of firmness, stability, and permanence, esbāt literally implies making something 'firm' or 'established' in the realm of reality or logic. In contemporary Persian, it is used across a wide spectrum of contexts, from the rigorous world of mathematics and law to the everyday interpersonal dynamics of proving one's loyalty or honesty.
- Legal Context
- In the Iranian judiciary and legal discourse, اثبات جرم (proof of crime) is a fundamental concept. It involves the presentation of documents, witnesses, or forensic evidence to establish a defendant's guilt beyond a reasonable doubt. Lawyers spend their entire careers mastering the art of esbāt.
وکیل مدافع برای اثبات بی گناهی موکلش مدارک جدیدی ارائه کرد.
(The defense attorney presented new documents for the proof of his client's innocence.)
- Scientific & Mathematical Register
- In STEM fields, اثبات قضیه (proof of a theorem) is the gold standard. Whether it is a geometric proof in a high school classroom or a complex logical demonstration in a doctoral thesis, esbāt signifies the logical progression from axioms to a verified conclusion. It is synonymous with rigorous verification.
این فرمول نیاز به اثبات ریاضی دارد.
(This formula requires mathematical proof.)
- Philosophical Usage
- Persian philosophy (Hekmat) frequently uses esbāt when discussing the existence of the soul or the Divine. اثبات وجود خدا (Proof of the existence of God) is a central theme in classical texts by scholars like Avicenna and Mulla Sadra.
فلاسفه همواره به دنبال اثبات حقیقت بوده اند.
(Philosophers have always been seeking the proof of truth.)
او توانست صداقت خود را به اثبات برساند.
(He managed to prove his honesty.)
In everyday conversation, you might hear someone say, 'I don't need to prove anything to you!' (من نیازی ندارم چیزی را به تو اثبات کنم!). This shows how the word moves from the cold halls of logic into the heated emotions of personal relationships. Understanding esbāt is a gateway to understanding how Persian speakers handle claims, arguments, and the validation of reality itself. It is not just about having a reason; it is about the structural weight of that reason becoming an undeniable fact.
Using اثبات correctly requires an understanding of its grammatical role as a noun and its common verbal pairings. In Persian, nouns often combine with 'light verbs' to create actions. For esbāt, the most common light verb is کردن (kardan), meaning 'to do' or 'to make'. Thus, اثبات کردن means 'to prove'. However, in more formal or literary contexts, you will frequently encounter the passive or resultative construction به اثبات رسیدن (be esbāt residan), which literally translates to 'to reach proof' but functions as 'to be proven'.
- Pattern 1: Direct Object Usage
- When you want to say 'to prove [something]', the 'something' is usually followed by the object marker rā (را).
Example: Man haqiqat rā esbāt kardam (I proved the truth).
دانشمند فرضیه خود را با آزمایش های متعدد اثبات کرد.
(The scientist proved his hypothesis with numerous experiments.)
- Pattern 2: The 'Proof of' Genitive Construction
- Using the Ezafe (-e/-ye), you can link esbāt to the thing being proven.
Example: Esbāt-e edde'ā (Proof of the claim).
اثبات این موضوع زمان زیادی می برد.
(Proving this matter takes a lot of time.)
- Pattern 3: Inability to Prove
- Often used with 'unable' (nātavān) or 'impossible' (gheyr-e momken).
Example: Esbāt-e ān gheyr-e momken ast (Proving it is impossible).
پلیس هیچ راهی برای اثبات حضور او در صحنه جرم نداشت.
(The police had no way to prove his presence at the crime scene.)
Furthermore, esbāt can be used as an adjective-like noun in compounds. For instance, مدارک اثباتی refers to 'probative evidence' or 'documents used for proof'. When you are in a debate, you might challenge someone by saying Bar-ye gofteh-at esbāti dāri? (Do you have proof for what you said?). Notice how the word remains stable in its spelling but shifts its utility based on the surrounding verbs and prepositions. Mastery of these patterns allows a B2 learner to transition from simple sentences to complex argumentative Persian.
If you are in Iran or listening to Persian media, اثبات is a word that rings through the airwaves daily. It is not a dusty academic term; it is a live, active part of the social and political fabric. You will hear it in news broadcasts, courtrooms, university lecture halls, and even in the dramatic climaxes of Iranian soap operas (series).
- The Evening News (Akhbār)
- News anchors often use the term when discussing international relations or domestic policies. For example, 'The government has yet to provide esbāt for its economic claims.' It is a keyword in political accountability.
گزارشگر گفت که هنوز هیچ اثباتی برای این ادعاها وجود ندارد.
(The reporter said there is still no proof for these claims.)
- Academic Environment (Dāneshgāh)
- In Persian universities, especially in departments of Logic (Manteq), Mathematics (Riāziyāt), and Law (Hoquq), esbāt is the primary goal of most assignments. A professor might say, 'Submit your esbāt by next week.'
استاد از دانشجویان خواست که راه حل و اثبات خود را بنویسند.
(The professor asked the students to write their solution and proof.)
- Legal Dramas & Cinema
- In movies by directors like Asghar Farhadi, where moral ambiguity and legal struggles are central, characters often agonize over the esbāt of their innocence or the truth of a past event.
در فیلم، قهرمان داستان به دنبال اثبات خیانت همسرش بود.
(In the movie, the protagonist was looking for proof of his spouse's betrayal.)
Ultimately, esbāt is heard wherever there is a clash between 'what is said' and 'what can be verified'. It is a word of weight and consequence. When you hear it, you know the conversation has moved past mere opinion and into the realm of evidence and finality. Whether it is a doctor discussing a diagnosis or a child trying to prove they didn't eat the last cookie, esbāt remains the operative term for verification in the Persian-speaking world.
Learning a word like اثبات (esbāt) involves navigating several linguistic pitfalls. For English speakers, the primary issues usually stem from confusing it with similar-sounding words, using the wrong light verb, or failing to distinguish between 'evidence' and 'proof'.
- Mistake 1: Confusing Esbāt with Sabt
- Because both words share the root letters S-B-T (ث-ب-ت), learners often mix up esbāt (اثبات - proof) and sabt (ثبت - registration/recording). While they are related etymologically (both involve making something 'fixed'), you cannot use sabt to prove a point in a debate.
اشتباه: من باید این را ثبت کنم. (I need to register this.)
درست: من باید این را اثبات کنم. (I need to prove this.)
- Mistake 2: Using 'Dalil' when 'Esbāt' is needed
- In English, 'proof' and 'evidence' are often interchangeable. In Persian, dalil (دلیل) is the evidence or reason you provide. Esbāt is the act of proving or the final proof itself. You don't 'do' a dalil; you 'bring' a dalil to 'achieve' esbāt.
او دلایل زیادی برای اثبات ادعایش آورد.
(He brought many pieces of evidence to prove his claim.)
- Mistake 3: Pronunciation - The 'S' sound
- The letter 'ث' (Se) is pronounced exactly like 'س' (Sin) in modern Persian (a simple /s/ sound). Some learners try to pronounce it as the English 'th' (as in 'think') because of its Arabic origin. In Persian, this is incorrect and sounds foreign.
تلفظ صحیح: Es-bāt (like 'S' in 'Snake'), not 'Eth-bāt'.
Finally, watch out for the plural form esbātāt (اثباتات). While technically correct, it is rarely used in modern speech. Most Iranians will use the singular esbāt or the plural of its synonyms like madārek (documents) or dalāyel (reasons) to refer to multiple pieces of proof. Stick to the singular noun or the compound verb esbāt kardan to sound most like a native speaker.
Persian is a language rich in synonyms, and اثبات has several close relatives that vary by register and specific nuance. Knowing when to use which word will significantly elevate your fluency.
- Esbāt vs. Borhān (برهان)
- Borhān is a highly formal, philosophical, or mathematical term. It refers to a 'demonstrative proof' that is logically undeniable. While esbāt is the general word for proof, borhān is the elite version used in logic textbooks.
- Esbāt vs. Dalil (دلیل)
- Dalil is 'reason' or 'evidence'. If you have three dalils, you might achieve one esbāt. Dalil is the building block; esbāt is the completed structure.
او برای هر ادعا، یک برهان قاطع آورد.
(He brought a decisive proof/argument for every claim.)
- Esbāt vs. Tasdiq (تصدیق)
- Tasdiq means 'confirmation' or 'attestation'. It is often used in administrative contexts (like confirming a signature). Esbāt proves the truth of a statement, while tasdiq confirms that a statement or document is valid.
- Esbāt vs. Madrak (مدرک)
- Madrak literally means 'document' or 'degree'. In a legal sense, it is 'evidence'. You use madrak to reach esbāt. If you say 'I have proof', and you mean a physical paper, say 'Madrak dāram'. If you mean the logical conclusion, say 'Esbāt dāram'.
این مدرک برای اثبات مالکیت کافی است.
(This document is sufficient for the proof of ownership.)
In summary, while esbāt is the most common and versatile word, use borhān for high-level logic, dalil for general reasons, madrak for physical evidence, and tasdiq for administrative confirmation. Mastering these distinctions will make your Persian sound precise and sophisticated.
How Formal Is It?
趣味小知识
The root 'th-b-t' is also the source of the word 'Sābet' (fixed). So, when you 'esbāt' something, you are literally 'fixing' it in place so it cannot be moved or denied.
发音指南
- Pronouncing 'ث' as 'th' (English 'think'). In Persian, it is always 'S'.
- Over-emphasizing the 'E' at the beginning. It should be a quick, short vowel.
- Shortening the 'ā' in the second syllable. It must be long.
难度评级
Common in news and books, but requires understanding of Arabic roots.
Requires knowledge of light verb constructions and Ezafe.
Used frequently in debates and formal discussions.
Can be confused with 'sabt' or 'sābet' if listening quickly.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Compound Verbs with 'Kardan'
اثبات + کردن = اثبات کردن (To prove)
Ezafe Construction
اثباتِ حقیقت (Proof of the truth)
Passive with 'Residan'
به اثبات رسیدن (To be proven)
Subjunctive after 'Tavānestan'
میتوانم اثبات کنم (I can prove)
Negative 'Hich' with Nouns
هیچ اثباتی (No proof/any proof)
按水平分级的例句
این یک اثبات است.
This is a proof.
Simple subject + predicate with 'ast'.
اثبات کجاست؟
Where is the proof?
Question with 'kojāst'.
او اثبات ندارد.
He doesn't have proof.
Negative possession with 'nadārad'.
کتاب اثبات دارد.
The book has proof.
Simple possession.
من اثبات میخواهم.
I want proof.
Verb 'khāstan' in present tense.
اثبات سخت نیست.
Proof is not hard.
Adjective 'sakht' with negative 'nist'.
این اثباتِ من است.
This is my proof.
Ezafe connecting 'esbāt' and 'man'.
اثبات را ببین.
See the proof.
Imperative verb 'bebin' with object 'rā'.
میتوانی این را اثبات کنی؟
Can you prove this?
Modal 'tavānestan' + subjunctive 'esbāt koni'.
او باید حرفش را اثبات کند.
He must prove his word.
Modal 'bāyad' + subjunctive.
ما به اثبات نیاز داریم.
We need proof.
Preposition 'be' + noun 'niāz dāshtan'.
این عکس یک اثبات خوب است.
This photo is a good proof.
Noun + adjective 'khub'.
آنها هیچ اثباتی نیاوردند.
They brought no proof.
Negative 'hich' + past tense 'nayāvordand'.
اثباتِ این کار آسان است.
Proving this task is easy.
Ezafe construction as subject.
من برای عشقم اثبات دارم.
I have proof for my love.
Preposition 'barā-ye'.
پلیس دنبال اثبات بود.
The police were looking for proof.
Past continuous sense with 'donbāl-e ... bud'.
او با مدارک کافی، بی گناهی اش را اثبات کرد.
He proved his innocence with sufficient documents.
Compound verb 'esbāt kardan' in past tense.
هنوز هیچ اثبات علمی برای این ادعا وجود ندارد.
There is still no scientific proof for this claim.
'Vojud dāshtan' (to exist) in negative.
اثباتِ این قضیه ریاضی خیلی طول کشید.
Proving this math theorem took a long time.
Ezafe construction + 'tul keshidan'.
آیا شما برای حرف هایتان اثباتی دارید؟
Do you have any proof for your words?
Plural formal 'shomā' and 'dārid'.
او سعی کرد با رفتار خوبش، تغییر خود را اثبات کند.
He tried to prove his change with his good behavior.
Infinitive 'sa'y kardan' + subjunctive.
این نامه بهترین اثبات برای صداقت اوست.
This letter is the best proof of his honesty.
Superlative 'behtarin'.
بدون اثبات، کسی حرف شما را باور نمیکند.
Without proof, no one will believe your word.
Preposition 'bedun-e'.
او در دادگاه به دنبال اثبات حقانیت خود بود.
He was seeking to prove his righteousness in court.
Abstract noun 'haqqāniyat'.
ادعاهای او در نهایت به اثبات رسید.
His claims were finally proven.
Formal passive-like construction 'be esbāt residan'.
ارائه مدارک جعلی برای اثبات جرم، غیرقانونی است.
Providing forged documents to prove a crime is illegal.
Gerund 'arā-ye' + 'barā-ye esbāt'.
او تمام عمرش را صرف اثبات این فرضیه کرد.
He spent his whole life proving this hypothesis.
'Sarf kardan' (to spend/dedicate) + 'esbāt'.
این آزمایش، اثباتی قاطع بر وجود این پدیده است.
This experiment is a decisive proof of the existence of this phenomenon.
Adjective 'qāte' (decisive).
برای اثبات مالکیت زمین، باید سند رسمی داشته باشید.
To prove land ownership, you must have an official deed.
Conditional/Requirement structure.
او نتوانست حضور خود را در جلسه به اثبات برساند.
He couldn't manage to prove his presence in the meeting.
Negative 'natavānestan' + 'be esbāt bārasānad'.
اثباتِ معکوس در منطق کاربرد زیادی دارد.
Proof by contradiction (inverse proof) is widely used in logic.
Technical term 'esbāt-e ma'kus'.
او با موفقیتهایش، تواناییهای خود را به همه اثبات کرد.
With his successes, he proved his abilities to everyone.
Plural 'tavānāyi-hā'.
بارِ اثبات در این پرونده بر عهده شاکی است.
The burden of proof in this case lies with the plaintiff.
Legal idiom 'bār-e esbāt'.
نویسنده در فصل سوم به اثباتِ مدعای خود میپردازد.
The author proceeds to prove his claim in the third chapter.
'Be ... pardākhtan' (to engage in/proceed to).
این استدلال از لحاظ منطقی فاقد قدرت اثباتی است.
This argument lacks probative power from a logical standpoint.
'Fāqed-e' (lacking) + 'qodrat-e esbāti'.
او برهانهای متعددی را برای اثبات وجودِ نفس ارائه داد.
He presented numerous proofs for the proof of the existence of the soul.
Use of 'borhān' and 'esbāt' together.
اثباتِ خلافِ این واقعیت بسیار دشوار خواهد بود.
Proving the contrary of this fact will be very difficult.
'Esbāt-e khelāf' (proving the opposite).
تجربیات شهودی همواره نیاز به اثبات عقلانی دارند.
Intuitive experiences always require rational proof.
Adjective 'aqāni' (rational).
او با ظرافت خاصی به اثباتِ تناقضات در سخنان رقیب پرداخت.
He proceeded to prove the contradictions in his rival's words with a particular subtlety.
Abstract noun 'tanāqozāt' (contradictions).
ارزش اثباتیِ شهادت شهود در دادگاههای مدرن مورد بحث است.
The probative value of witness testimony in modern courts is under debate.
Compound adjective 'arzesha-ye esbāti'.
برهان صدیقین والاترین طریقِ اثباتِ واجبالوجود است.
The 'Proof of the Truthful' is the highest way of proving the Necessary Existent.
Highly technical philosophical terminology.
او در رساله خود به نقدِ مبانیِ اثباتیِ پوزیتیویسم پرداخت.
In his treatise, he engaged in a critique of the probative foundations of positivism.
Academic register.
تلازمِ منطقی میان مقدمات، اثباتِ نتیجه را اجتنابناپذیر میکند.
The logical entailment between premises makes the proof of the conclusion inevitable.
Advanced vocabulary: 'talāzom', 'moqaddamāt', 'ejtenāb-nāpazir'.
اثباتِ پذیریِ یک گزاره، معیارِ اصلیِ معناداری در این مکتب است.
The provability of a proposition is the main criterion of meaningfulness in this school of thought.
Noun 'esbāt-paziri' (provability).
وی با استمداد از متون کهن، به اثباتِ اصالتِ این نسخه خطی همت گماشت.
He strove to prove the authenticity of this manuscript by drawing upon ancient texts.
Literary verb 'hemmat gomāsht' (to strive/endeavor).
عدمِ اثباتِ یک مدعا، لزوماً به معنایِ اثباتِ خلافِ آن نیست.
The failure to prove a claim does not necessarily mean the proof of its opposite.
Logical nuance: 'adam-e esbāt'.
او در یک فرایندِ دیالکتیکی، به اثباتِ وحدتِ اضداد رسید.
In a dialectical process, he reached the proof of the unity of opposites.
Philosophical register.
ساختارِ اثباتیِ این نظریه بر پایههایِ لرزانی بنا شده است.
The probative structure of this theory is built on shaky foundations.
Metaphorical use of 'sākhtār-e esbāti'.
常见搭配
常用短语
容易混淆的词
Means 'registration'. Often confused due to the same root letters.
Means 'fixed' or 'constant'. It is an adjective, whereas 'esbāt' is a noun.
Incorrect spelling. Always use 'ث' (Se).
习语与表达
— To prove one's point or make others accept one's opinion (related to esbāt).
او بالاخره حرفش را به کرسی نشاند.
Informal/Idiomatic— Proving one thing doesn't necessarily disprove others (Formal logical idiom).
یادت باشد که اثبات شیء نفی ماعدا نمیکند.
Academic/Legal— Something that is obvious and needs no proof (Literary).
این حقیقت مثل طبل زیر بوم است.
Literary— The thing itself is its own proof (Rumi).
نیازی به توضیح نیست، آفتاب آمد دلیل آفتاب.
Literary— A handful is a sample of the heap (proof by sampling).
این اشتباه او مشت نمونه خروار است.
Colloquial— Indisputable proof (literally a sealed deed).
برای این حرفت سند منگولهدار داری؟
Informal/Sarcastic— To be extremely meticulous in proving or analyzing.
او در اثبات جرم مو را از ماست میکشد.
Colloquial容易混淆
Both relate to proving something.
Dalil is the 'reason' (the tool); Esbat is the 'proof' (the result or process).
او دلایل زیادی برای اثبات حرفش آورد.
Both are used in legal contexts.
Madrak is physical evidence (paper, photo); Esbat is the logical conclusion drawn from it.
این مدرک برای اثبات جرم کافی است.
Both mean something is true.
Tasdiq/Tayiid is 'confirmation' of an existing fact; Esbat is 'demonstrating' that it is true.
رئیس نامه را تایید کرد.
Both mean proof.
Borhan is strictly logical/deductive; Esbat is more general and can be empirical.
برهان قاطع ریاضی.
Both provide support for a claim.
Govahi is a testimony or certificate; Esbat is the broader act of proving.
او گواهی پزشکی آورد.
句型
من [اسم] را اثبات میکنم.
من حقیقت را اثبات میکنم.
آیا برای [اسم] اثباتی دارید؟
آیا برای حرفتان اثباتی دارید؟
[اسم] به اثبات رسید.
بی گناهی او به اثبات رسید.
برای اثباتِ [اسم]، باید [فعل].
برای اثبات مالکیت، باید سند بیاورید.
بارِ اثبات بر عهدهی [شخص] است.
بار اثبات بر عهدهی پلیس است.
این موضوع فاقدِ ارزشِ اثباتی است.
این عکس فاقد ارزش اثباتی است.
اثباتِ پذیریِ [مفهوم] موردِ نقد است.
اثبات پذیری این نظریه مورد نقد است.
استدلال در مقامِ اثباتِ [مفهوم] است.
استدلال در مقام اثبات وحدت است.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
High in academic, legal, and news domains; Medium in daily speech.
-
من این را ثبت کردم (when meaning proof)
→
من این را اثبات کردم
Sabt means registration, Esbat means proof.
-
اثبات این قضیه دشوار شد
→
به اثبات رساندن این قضیه دشوار بود
Using the 'be ... residan' construction is more natural for the process of proof being difficult.
-
او برای اثباتش دلیل آورد
→
او برای اثباتِ ادعایش دلیل آورد
It's better to specify what is being proven using the Ezafe.
-
تلفظ 'اثبات' با صدای 'ث' عربی
→
تلفظ با صدای 'س' فارسی
Persian doesn't have the 'th' sound.
-
استفاده از 'اثبات' به جای 'مدرک' برای کاغذ فیزیکی
→
این مدرک را ببین
Esbat is the concept/act; Madrak is the physical paper.
小贴士
Formal Writing
In academic papers, always use 'به اثبات رساندن' for the passive voice. It sounds much more professional than 'اثبات شد'.
Root Connection
Link 'esbāt' to 'sābet' (fixed). If something is proven, its truth is fixed in place.
The 'S' sound
Don't get distracted by the three dots on the letter 'ث'. Just pronounce it as a normal 'S'.
Object Marker
When using 'esbāt kardan', remember the object usually needs 'rā' (را) if it's a specific thing you are proving.
Legal Logic
In law, 'esbāt' is the goal, 'madrak' is the tool. Use them together to describe legal processes.
Math Class
If you are studying in Iran, you will see 'اثبات' at the end of many geometry problems.
Debating
Use 'اثباتش کو؟' (Where's the proof?) as a sharp way to challenge someone's claim in a friendly debate.
Mnemonic
ESBAT = ESTABLISH. Easy to remember because they both start with 'ES'.
Broad Use
Don't limit this word to science. Use it for emotions, loyalty, and everyday facts too.
Avoid 'Eth-bat'
Never use the 'th' sound. It marks you immediately as someone who doesn't know Persian pronunciation.
记住它
记忆技巧
Think of 'Esbat' as 'Establish'. When you prove something, you ESTABLISH the truth. 'Es-bat' sounds like 'Es-tablish'.
视觉联想
Imagine a judge slamming a gavel down on a 'fixed' (Sābet) document. That final slam is the 'Esbat'.
Word Web
挑战
Try to write three things you can prove about yourself using the word 'esbāt kardan'.
词源
Derived from the Arabic root ث-ب-ت (th-b-t). In Arabic, 'ithbāt' is the verbal noun (Masdar) of the IV form, meaning 'to make firm' or 'to confirm'.
原始含义: To make something stand firm, to establish, or to record.
Afroasiatic (Arabic) -> Indo-European (Persian loanword).文化背景
No specific sensitivities; it is a neutral, formal word.
English speakers might use 'proof' and 'evidence' interchangeably, but in Persian, 'esbāt' is more formal than 'dalil'.
在生活中练习
真实语境
Mathematics
- اثبات قضیه
- راه حل
- فرضیه
- نتیجهگیری
Law
- اثبات جرم
- بار اثبات
- مدارک اثباتی
- شهادت شهود
Philosophy
- اثبات وجود
- برهان منطقی
- عقلانیت
- یقین
News/Politics
- اثبات ادعا
- تکذیب خبر
- ارائه اسناد
- شفافسازی
Personal Relationships
- اثبات عشق
- اثبات وفاداری
- ثابت کردن حرف
- اعتماد
对话开场白
"چطور میتوانی این ادعا را اثبات کنی؟"
"آیا برای این فرضیه اثبات علمی وجود دارد؟"
"به نظر تو، اثبات بی گناهی در دادگاه چقدر سخت است؟"
"آیا همیشه برای باور کردن چیزی نیاز به اثبات داری؟"
"بهترین اثبات برای موفقیت یک آدم چیست؟"
日记主题
درباره زمانی بنویسید که مجبور شدید چیزی را به کسی اثبات کنید.
آیا فکر میکنید همه چیز در جهان قابل اثبات است؟ چرا؟
تفاوت بین 'باور داشتن' و 'داشتن اثبات' را بنویسید.
اگر قاضی بودید، چه نوع اثباتی را برای یک جرم میپذیرفتید؟
درباره یک قضیه ریاضی یا علمی که اثباتش برایتان جالب بوده بنویسید.
常见问题
10 个问题Yes, you can use it when you want to prove something to a friend, like 'I'll prove I can run fast.' However, 'sābet kardan' is slightly more common in casual speech.
They mean the same thing, but 'esbāt kardan' sounds more formal and educated. 'Sābet kardan' is the standard way to say 'to prove' in daily life.
Absolutely. It is the standard term for a mathematical proof (اثبات ریاضی).
The term is 'بارِ اثبات' (bār-e esbāt). It is used exactly like the English legal term.
Yes, 'اثباتها', but it is rare. Usually, the singular is used as a collective noun, or synonyms like 'دلایل' are used.
Yes, it is a loanword from Arabic, but it is fully integrated into Persian and used very frequently.
No. That is 'ثبت' (sabt). Be careful not to mix them up!
It means 'provable' or 'demonstrable'.
It is 'اثباتِ هویت' (esbāt-e hoviyat).
Yes, it's a central term in Persian logic and philosophy for establishing the truth of a proposition.
自我测试 200 个问题
Write a sentence using 'اثبات کردن' about a crime.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'اثبات' and 'ریاضی'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have no proof for my claim.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'به اثبات رسیدن' in a formal sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'اثبات هویت'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Proving this matter takes time.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'scientific proof'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'قابل اثبات' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The burden of proof is on you.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'proof of ownership'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'اثبات' in a sentence about a secret.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There is no logical proof for this.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'اثبات بی گناهی'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'در مقام اثبات' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Do you have proof?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about proving a hypothesis.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'اثباتی' as an adjective.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Proof is necessary.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph (3 sentences) about why proof is important in law.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The proof of the existence of the soul.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce the word 'اثبات' clearly.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I can prove it' in Persian.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between 'dalil' and 'esbat' in Persian.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask someone: 'Do you have proof for your words?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is proven' formally.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a time you had to prove something (in Persian).
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Mathematical proof' in a sentence.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Where is the proof of crime?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want proof' firmly.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'burden of proof' in a simple way.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Proof of identity' while at a bank.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a professor about a theorem's proof.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It doesn't need proof' casually.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Challenge a friend's claim: 'Prove it!'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Scientific proof is important.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use the word 'esbat' in a sentence about a photo.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He proved his innocence' in a formal tone.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Is this provable?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have no proof.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The proof was difficult.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: 'Esbat'. What does it mean?
Listen to the sentence: 'اثباتش سخته.' Is the proof easy or hard?
Listen: 'به اثبات رسید.' Has the matter been proven?
Listen: 'دنبال اثبات جرم هستیم.' What are they looking for?
Listen: 'اثبات ریاضی رو بلدی؟' What subject is mentioned?
Listen: 'بدون اثبات حرف نزن.' What is the advice?
Listen: 'بار اثبات با شماست.' Who has the burden of proof?
Listen: 'اثبات هویت لازمه.' Is identity proof necessary?
Listen: 'این مدرک اثباتی نیست.' Is the document useful for proof?
Listen: 'اثباتش کن.' What is the command?
Listen: 'هیچ اثباتی نداره.' Does it have any proof?
Listen: 'برای اثبات مالکیت اومدم.' Why did the person come?
Listen: 'اثبات قضیه طول کشید.' Did the proof take a short or long time?
Listen: 'این بهترین اثباته.' What is the quality of the proof?
Listen: 'اثبات علمی نداره.' Does it have scientific proof?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'اثبات' (Esbat) is the standard Persian term for 'proof'. Whether you are proving a mathematical theorem (اثبات قضیه) or proving your innocence (اثبات بی گناهی), this word carries the weight of establishing an undeniable truth through evidence or logic.
- Esbat means proof or demonstration in Persian.
- It is commonly used with the verb 'kardan' to mean 'to prove'.
- It spans legal, mathematical, and everyday conversational contexts.
- It is a B2 level word essential for formal and logical discourse.
Formal Writing
In academic papers, always use 'به اثبات رساندن' for the passive voice. It sounds much more professional than 'اثبات شد'.
Root Connection
Link 'esbāt' to 'sābet' (fixed). If something is proven, its truth is fixed in place.
The 'S' sound
Don't get distracted by the three dots on the letter 'ث'. Just pronounce it as a normal 'S'.
Object Marker
When using 'esbāt kardan', remember the object usually needs 'rā' (را) if it's a specific thing you are proving.
相关内容
这个词在其他语言中
更多academic词汇
اعمال کردن
B2To apply, to implement; to put into operation or effect.
عامل شدن
B2成为某事的因素或原因。
اعتبار علمی
B2学术公信力或科学声望。
اعتبار بخشیدن
B2验证或正式批准某事。
اعتبار سنجی کردن
B2验证或证明某事物的有效性或准确性。
اعتباربخشی
B2认证是指个人或机构符合特定标准的官方认可。
اعتمادپذیر
B2可靠的; 值得信赖的。
اعتراف کردن
B2坦白或承认;承认犯了罪或做错了事。 (他必须承认自己撒了谎。他坦白了罪行。)
عضو هیئت علمی
B2A faculty member; a professional academic engaged in teaching and research at a university.
عقلانی
B2理性的;基于理性或逻辑的。