مالیات پرداختن
مالیات پرداختن 30秒了解
- Formal Persian verb for paying taxes to the state.
- Essential for business, legal, and economic discussions.
- Compound verb: Māliyāt (noun) + Pardākhtan (verb).
- Distinguished from informal 'māliyāt dādan' by its higher register.
The term مالیات پرداختن (māliyāt pardākhtan) is a formal compound verb in Persian that translates to 'to pay taxes.' It is composed of the noun 'مالیات' (tax), which derives from the Arabic root for wealth or property, and the verb 'پرداختن' (to pay, to settle, or to engage in). In modern Persian society, this phrase is central to discussions regarding civic duty, economic policy, and personal financial management. Unlike the more colloquial 'مالیات دادن' (māliyāt dādan), which is frequently heard in daily conversation, 'پرداختن' elevates the register, making it suitable for legal documents, news broadcasts, and professional accounting contexts. When you use this term, you are specifically referring to the act of transferring a mandatory financial contribution to the government to fund public services. The importance of this phrase cannot be overstated in the context of the Iranian tax system, governed by the 'سازمان امور مالیاتی کشور' (Iranian National Tax Administration). Citizens and residents use this word when discussing their annual 'اظهارنامه مالیاتی' (tax return) or when inquiring about 'مالیات بر ارزش افزوده' (VAT). Understanding this term requires a grasp of both its grammatical structure as a compound verb and its weight as a legal obligation. It is used in various forms: as a general duty of a citizen, as a business requirement for 'شرکتها' (companies), and as a subject of political debate regarding 'نرخ مالیات' (tax rates). In the broader Persian-speaking world, including Tajikistan and Afghanistan, the terminology remains largely consistent, though regional administrative names may differ. For a learner at the B2 level, mastering this phrase allows for participation in sophisticated conversations about society, the economy, and the relationship between the individual and the state.
- Grammatical Category
- Compound Verb (فعل مرکب)
- Register
- Formal / Professional (رسمی)
- Core Components
- Māliyāt (Tax) + Pardākhtan (To pay)
تمام شهروندان موظفند بر اساس درآمد خود به دولت مالیات بپردازند.
شرکتهای بزرگ باید شفافیت بیشتری در مالیات پرداختن داشته باشند.
آیا شما برای خانهای که خریدهاید مالیات پرداختهاید؟
Historically, the concept of paying taxes in the Persian world dates back to the Achaemenid Empire, where 'Bāj' (tribute) was collected from various satrapies. Over centuries, this evolved through the Islamic era's 'Kharāj' (land tax) and 'Jizya' (poll tax) systems into the modern bureaucratic structure we see today. When discussing 'مالیات پرداختن', one often encounters terms like 'فرار مالیاتی' (tax evasion), which is the illegal act of not paying, or 'معافیت مالیاتی' (tax exemption), which refers to being legally excused from payment. The verb 'پرداختن' itself is versatile; its present stem is 'پرداز' (pardāz) and its past stem is 'پرداخت' (pardākht). In the context of taxes, it implies a formal settlement of a debt. For example, 'باید تا پایان ماه مالیات خود را بپردازید' (You must pay your tax by the end of the month). This highlights the temporal nature of tax obligations. Furthermore, the phrase is often used in the passive voice in formal reports: 'مالیات توسط مودیان پرداخت شده است' (Taxes have been paid by the taxpayers). Understanding the nuances of this verb helps learners navigate the complexities of Persian administrative language and participate in discussions about the social contract between the state and its people.
Using 'مالیات پرداختن' correctly involves understanding its conjugation as a compound verb and its placement within various sentence structures. As a B2 learner, you should be comfortable using it in the present, past, and subjunctive moods, as well as in conditional sentences. The direct object is 'مالیات', and the verb 'پرداختن' carries the tense and person. In formal Persian, the preposition 'به' (to) is often used to indicate the recipient of the tax, which is typically 'دولت' (the government). For instance, 'او همیشه به موقع به دولت مالیات میپردازد' (He always pays taxes to the government on time). Notice the use of 'میپردازد' (present habitual). If you want to talk about a specific type of tax, you can place the adjective after 'مالیات' using the Ezafe construction: 'مالیات بر درآمد پرداختن' (to pay income tax). This level of specificity is crucial in professional environments.
- Present Subjunctive
- من باید مالیات بپردازم (I must pay tax). Used after modal verbs like 'must' or 'want'.
- Past Perfect
- او قبل از سفر مالیاتش را پرداخته بود (He had paid his tax before the trip).
اگر سود بیشتری داشته باشید، باید مالیات بیشتری بپردازید.
بسیاری از هنرمندان از مالیات پرداختن معاف هستند.
In complex sentences, 'مالیات پرداختن' can serve as a gerund (verbal noun). For example, 'مالیات پرداختن وظیفه هر شهروند است' (Paying taxes is the duty of every citizen). Here, the entire phrase acts as the subject of the sentence. You might also encounter it in passive constructions in administrative reports: 'تاکنون نیمی از مالیاتها پرداخته شده است' (So far, half of the taxes have been paid). It is also common to see it used with adverbs of frequency or manner. 'او صادقانه مالیات میپردازد' (He pays taxes honestly) or 'آنها به ندرت مالیات میپردازند' (They rarely pay taxes). In professional settings, you might hear 'تادیه مالیات' (tādiye-ye māliyāt), which is an even more formal way to say 'tax payment,' but 'مالیات پرداختن' remains the most functional and widely used verb phrase for the action itself. When discussing international business, you might use 'مالیات مضاعف پرداختن' (to pay double taxation), a common concern for expatriates. By varying the tense and adding specific adjectives or adverbs, you can express a wide range of meanings related to financial obligations in Persian.
The phrase 'مالیات پرداختن' is ubiquitous in Persian media, legal settings, and bureaucratic environments. If you watch the evening news on IRIB (Islamic Republic of Iran Broadcasting) or read newspapers like 'Donya-e-Eqtesad', you will frequently hear reports on the national budget where this phrase is central. Government officials often use it when discussing 'درآمدهای مالیاتی' (tax revenues) and the need for public cooperation to fund infrastructure and social programs. In the workplace, especially if you are involved in 'حسابداری' (accounting) or 'مدیریت' (management), this phrase is part of the daily lexicon. Accountants will remind business owners: 'وقت آن رسیده که مالیات فصلی را بپردازیم' (It's time to pay the quarterly tax). You will also encounter it in banks when settling 'قبوض' (bills) or dealing with 'تراکنشهای بانکی' (bank transactions) that involve tax deductions. In the context of the 'بازار' (bazaar), while conversations might be more informal, the underlying topic of 'مالیات پرداختن' is a constant source of discussion among merchants, often linked to 'نرخ تورم' (inflation rate) and 'رکود اقتصادی' (economic recession).
- News & Media
- Used in reports about budget deficits, fiscal policies, and new tax laws.
- Legal & Administrative
- Found in contracts, tax forms, and official correspondence with the tax office.
گوینده اخبار: دولت طرح جدیدی برای تشویق مردم به مالیات پرداختن ارائه کرد.
در اداره مالیات: شما باید برای اجاره این مغازه مالیات بپردازید.
In social settings, particularly among middle-class Iranians, 'مالیات پرداختن' is often discussed in the context of 'عدالت اجتماعی' (social justice). People debate whether the services provided by the state justify the amount of taxes they pay. In these debates, you might hear phrases like 'فرار مالیاتی دانه درشتها' (tax evasion by the big fish), referring to wealthy individuals or organizations that avoid their obligations. Furthermore, in the digital age, 'مالیات پرداختن' is frequently mentioned in the context of 'کسب و کارهای اینترنتی' (online businesses) and 'اینفلوئنسرها' (influencers), as the government introduces new regulations to tax digital income. Whether you are navigating an official website like 'tax.gov.ir' or listening to a podcast about Iranian economy, 'مالیات پرداختن' is a foundational term that bridges the gap between personal finance and national duty. For students of Persian, recognizing this word in these diverse contexts is key to understanding the socio-economic pulse of the country.
One of the most common mistakes learners make with 'مالیات پرداختن' is confusing it with other verbs related to money, such as 'هزینه کردن' (to spend/cost) or 'خرج کردن' (to spend money). While all involve money leaving your pocket, 'پرداختن' is specifically for settling a debt or obligation. You don't 'spend' taxes in Persian; you 'pay' or 'settle' them. Another frequent error is the incorrect use of prepositions. Some learners might try to use 'برای' (for) instead of 'به' (to) when referring to the government. While 'مالیات برای دولت' is understandable, the standard formal construction is 'مالیات به دولت پرداختن'. Additionally, because 'پرداختن' is a compound verb, learners often struggle with the placement of the object marker 'را'. Remember that 'را' follows the noun 'مالیات' only if you are referring to a specific, previously mentioned tax (e.g., 'مالیات سال گذشته را پرداختم'). If you are speaking generally about the act of paying taxes, 'را' is omitted.
- Incorrect Verb Choice
- Mistake: مالیات خرج کردن (Spending tax). Correct: مالیات پرداختن (Paying tax).
- Stem Confusion
- Mistake: بپرداختن (Incorrect subjunctive). Correct: بپردازم (I should pay).
اشتباه: من دیروز مالیات کردم. درست: من دیروز مالیات پرداختم.
اشتباه: او نمیخواهد مالیات را بپردازد (when speaking generally). درست: او نمیخواهد مالیات بپردازد.
Another nuanced mistake involves the present stem. The verb 'پرداختن' has a present stem 'پرداز', which is used in the present tense (میپردازم) and the subjunctive (بپردازم). Learners often mistakenly use the past stem 'پرداخت' in these positions (e.g., 'میپرداختم' instead of 'میپردازم' for present habitual). Furthermore, in very formal writing, 'پرداختن' can also mean 'to engage in' or 'to deal with' (e.g., به این موضوع پرداختن - to deal with this subject). Do not let this second meaning confuse you; when paired with 'مالیات', it always means 'to pay'. Lastly, be careful with the word 'عوارض' (tolls/duties). While related to taxes, 'عوارض پرداختن' is used for municipal fees or road tolls, whereas 'مالیات پرداختن' is for state revenue. Distinguishing these correctly will make your Persian sound much more natural and precise.
While 'مالیات پرداختن' is the standard formal term, there are several synonyms and related terms that vary in register and specific meaning. The most common alternative is 'مالیات دادن' (māliyāt dādan). This is the 'go-to' phrase in everyday speech. If you are talking to a friend about your finances, you would say 'باید مالیات بدهم'. However, in a business meeting or a news report, 'پرداختن' is preferred because it sounds more professional. Another term is 'تادیه مالیات' (tādiye-ye māliyāt). This is a highly formal, almost archaic or legalistic term found in old law books or very stiff official correspondence. It literally means 'the fulfillment of tax'. There is also 'تسویه حساب مالیاتی' (tax settlement), which refers to the final clearing of one's tax debts, often after an audit or at the end of a fiscal year.
- مالیات دادن (Māliyāt Dādan)
- Informal/Neutral. Used in daily life. 'من هر ماه مالیات میدهم'.
- عوارض پرداختن (Avārez Pardākhtan)
- Specific. Used for municipal duties, tolls, or customs fees. 'عوارض خروج از کشور'.
- خمس و زکات (Khoms & Zakāt)
- Religious. These are Islamic religious taxes, distinct from state taxes ('māliyāt').
تفاوت: مالیات به دولت داده میشود، اما عوارض معمولاً به شهرداری.
او به جای مالیات پرداختن، به کارهای خیریه میپردازد (In some contexts).
Understanding the difference between 'مالیات مستقیم' (direct tax) and 'مالیات غیرمستقیم' (indirect tax) is also helpful. Direct taxes are paid directly to the government (like income tax), while indirect taxes are paid through an intermediary (like VAT on a product). When you buy a laptop and pay tax, you are 'مالیات ارزش افزوده پرداختن' (paying VAT). In academic or economic discussions, you might hear 'تمکین مالیاتی' (tax compliance), which describes the overall behavior of paying taxes as required by law. Conversely, 'اجتناب مالیاتی' (tax avoidance) is the legal use of the tax regime to one's advantage, distinct from 'فرار مالیاتی' (tax evasion). By learning these related terms, you build a semantic web that allows you to discuss financial and social obligations with precision and depth, moving beyond simple translations to true linguistic fluency.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
趣味小知识
In the Safavid era, tax collectors were often feared figures called 'Mohassel', and the act of 'māliyāt pardākhtan' was sometimes settled with goods like silk or grain rather than coin.
发音指南
- Pronouncing 'māliyāt' as 'maliyāt' (short 'a').
- Softening the 'kh' in 'pardākhtan' to a 'k' sound.
- Misplacing the stress on the first syllable of 'māliyāt'.
- Failing to pronounce the 't' clearly at the end of 'māliyāt'.
- Vocalizing the silent 'h' if it were present (though it's not here, it's a common Persian error).
难度评级
Requires understanding of compound verbs and formal vocabulary.
Conjugating 'pardākhtan' correctly in different moods is challenging.
The 'kh' sound and formal register require practice.
Clear pronunciation in formal media makes it easier to catch.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Compound Verbs with 'Pardākhtan'
به مطالعه پرداختن (To engage in study).
Subjunctive Mood with Modal 'Bāyad'
باید بپردازم (I must pay).
Object Marker 'Ra' with Specific Nouns
مالیات را پرداختم (I paid the [specific] tax).
Ezafe Construction for Adjectives
مالیات سنگین (Heavy tax).
Preposition 'Be' for Recipients
به دولت پرداختن (To pay to the government).
按水平分级的例句
من مالیات میپردازم.
I pay tax.
Simple present tense.
آیا تو مالیات میپردازی؟
Do you pay tax?
Question form.
او باید مالیات بپردازد.
He must pay tax.
Modal verb 'must' + subjunctive.
ما مالیات نمیپردازیم.
We don't pay tax.
Negative present tense.
آنها هر سال مالیات میپردازند.
They pay tax every year.
Habitual action.
مالیات پرداختن خوب است.
Paying tax is good.
Gerund as subject.
پول برای مالیات پرداختن.
Money for paying tax.
Simple phrase.
کجا باید مالیات بپردازم؟
Where should I pay tax?
Interrogative sentence.
پدرم هر ماه به دولت مالیات میپردازد.
My father pays tax to the government every month.
Present habitual with a subject.
من دیروز مالیات خانهام را پرداختم.
I paid my house tax yesterday.
Simple past with a specific object.
او میخواهد مالیاتش را زودتر بپردازد.
He wants to pay his tax earlier.
Subjunctive after 'want'.
آیا شما مالیات این ماشین را پرداختهاید؟
Have you paid the tax for this car?
Present perfect.
ما نباید برای این هدیه مالیات بپردازیم.
We shouldn't pay tax for this gift.
Negative modal.
آنها سال گذشته مالیات زیادی پرداختند.
They paid a lot of tax last year.
Past tense with an adjective.
چگونه میتوانم آنلاین مالیات بپردازم؟
How can I pay tax online?
Modal 'can' + subjunctive.
او همیشه به موقع مالیات میپردازد.
He always pays taxes on time.
Adverbial phrase 'on time'.
اگر مغازه داشته باشید، باید مالیات بپردازید.
If you have a shop, you must pay taxes.
Conditional sentence type 1.
دولت از مردم میخواهد که صادقانه مالیات بپردازند.
The government asks people to pay taxes honestly.
Subjunctive in a 'that' clause.
او ترجیح میدهد مالیاتش را به صورت قسطی بپردازد.
He prefers to pay his tax in installments.
Adverbial phrase 'in installments'.
بسیاری از مردم از مالیات پرداختن ناراضی هستند.
Many people are dissatisfied with paying taxes.
Gerund phrase as a prepositional object.
او قبل از اینکه جریمه شود، مالیاتش را پرداخت.
He paid his tax before he was fined.
Past tense with a temporal clause.
آیا میدانید چقدر باید مالیات بپردازید؟
Do you know how much tax you should pay?
Indirect question.
شرکت ما هر سه ماه یک بار مالیات میپردازد.
Our company pays taxes once every three months.
Frequency adverbial.
او برای فرار از زندان، تمام مالیاتهایش را پرداخت.
To avoid prison, he paid all his taxes.
Infinitive of purpose.
فرار مالیاتی جرم است و همه باید مالیات بپردازند.
Tax evasion is a crime and everyone must pay taxes.
Compound sentence with 'must'.
او به دلیل عدم پرداخت مالیات، جریمه سنگینی شد.
He was heavily fined due to non-payment of taxes.
Noun phrase 'non-payment'.
دولت برای ساخت بیمارستانها به مالیات پرداختن مردم نیاز دارد.
The government needs people's tax payments to build hospitals.
Gerund phrase as a possessive.
او به عنوان یک شهروند مسئول، همیشه مالیات میپردازد.
As a responsible citizen, he always pays taxes.
Appositive phrase 'as a responsible citizen'.
اگر شرکتها مالیات نپردازند، خدمات عمومی کاهش مییابد.
If companies don't pay taxes, public services will decrease.
Conditional with negative subjunctive.
او در حال بررسی راههای قانونی برای کمتر مالیات پرداختن است.
He is investigating legal ways to pay less tax.
Present continuous with a gerund.
مالیات بر ارزش افزوده توسط مصرفکننده نهایی پرداخته میشود.
VAT is paid by the final consumer.
Passive voice.
او با پرداخت مالیات، به رشد اقتصاد کشور کمک کرد.
By paying taxes, he helped the country's economic growth.
Prepositional phrase with a gerund.
نظام مالیاتی باید به گونهای باشد که ثروتمندان مالیات بیشتری بپردازند.
The tax system should be such that the wealthy pay more taxes.
Subjunctive in a result clause.
اجتناب از مالیات پرداختن با فرار مالیاتی تفاوت ماهوی دارد.
Avoiding paying taxes is fundamentally different from tax evasion.
Comparison of noun phrases.
او معتقد است که مالیات پرداختن نوعی قرارداد اجتماعی است.
He believes that paying taxes is a kind of social contract.
Noun clause after 'believe'.
تحلیلگران نگران کاهش تمایل مردم به مالیات پرداختن هستند.
Analysts are concerned about the decrease in people's willingness to pay taxes.
Complex noun phrase as object of preposition.
او به دلیل تخصصش، به دیگران در مورد نحوه مالیات پرداختن مشاوره میدهد.
Due to his expertise, he advises others on how to pay taxes.
Prepositional phrase 'on how to'.
شفافیت در هزینهکرد دولت، مردم را به مالیات پرداختن ترغیب میکند.
Transparency in government spending encourages people to pay taxes.
Causative structure.
او از اینکه مجبور است مالیات مضاعف بپردازد، شکایت کرد.
He complained about being forced to pay double taxation.
Substantive clause after 'from'.
مالیات بر سرمایه یکی از پیچیدهترین بخشهای مالیات پرداختن است.
Capital gains tax is one of the most complex parts of paying taxes.
Superlative adjective with a gerund.
عدم تمکین از مالیات پرداختن میتواند منجر به بحرانهای مالی گسترده شود.
Non-compliance with paying taxes can lead to widespread financial crises.
Complex subject with 'non-compliance'.
او در رساله دکتری خود به بررسی تاریخی مالیات پرداختن در عصر صفوی پرداخت.
In his doctoral thesis, he examined the history of paying taxes in the Safavid era.
Formal verb 'pardākhtan' used in two different senses.
تعدیل نرخهای مالیاتی برای تشویق تولیدکنندگان به مالیات پرداختن ضروری است.
Adjusting tax rates to encourage producers to pay taxes is essential.
Infinitive of purpose with a gerund.
او استدلال کرد که بار اصلی مالیات پرداختن نباید بر دوش طبقه متوسط باشد.
He argued that the main burden of paying taxes should not be on the middle class.
Metaphorical use of 'burden'.
سیاستهای تنبیهی برای کسانی که از مالیات پرداختن خودداری میکنند، وضع شده است.
Punitive policies have been enacted for those who refrain from paying taxes.
Relative clause with 'those who'.
او با نگاهی انتقادی به ساختار مالیات پرداختن در نظامهای سرمایهداری نگریست.
He looked critically at the structure of paying taxes in capitalist systems.
Adverbial phrase 'with a critical look'.
بهرهوری اقتصادی مستلزم یک نظام کارآمد برای مالیات پرداختن است.
Economic productivity requires an efficient system for paying taxes.
Formal verb 'mustalzam'.
او در سخنرانی خود بر اهمیت اخلاقی مالیات پرداختن تاکید ورزید.
In his speech, he emphasized the moral importance of paying taxes.
Formal verb 'ta'kid varzid'.
常见搭配
常用短语
— He has paid his dues (often used literally but can be metaphorical).
او مالیاتش را به این جامعه پرداخته است.
— You must pay tax! (Commonly used in arguments or reminders).
اگر سود میخواهی، باید مالیات بدهی!
— Exempt from tax. Used for charities or specific groups.
این موسسه خیریه معاف از مالیات است.
— Tax return document. Essential for the act of paying.
وقت پر کردن اظهارنامه مالیاتی است.
— Tax auditor. The person who checks if you paid correctly.
ممیز مالیاتی به شرکت ما آمد.
— Tax assessment notice showing how much you owe.
برگه تشخیص مالیات برایم ارسال شد.
容易混淆的词
Means 'to spend' or 'to incur a cost', not specifically for an obligation like tax.
Means 'to pay a fine'. Taxes are regular; fines are for breaking rules.
Generic 'to give money'. Too simple for tax contexts.
习语与表达
— Literally 'tax on air'; used to describe excessive or nonsensical taxes.
دولت دارد از ما مالیات بر هوا میگیرد!
Slang/Critical— To beg or act humble to get a tax reduction.
او جلوی ممیز گردن کج کرد تا مالیات کمتری بدهد.
Informal— Giving money by force; often used by people who hate paying taxes.
این مالیات نیست، پول زور است!
Informal/Angry— To empty people's pockets; used to criticize high taxes.
دولت با این مالیاتها جیب مردم را خالی میکند.
Critical— To provide the government's budget (through taxes).
ما با مالیات پرداختن سفره دولت را پهن میکنیم.
Metaphorical— To 'razor' someone for taxes; to charge excessively.
اداره مالیات ما را تیغ زد.
Slang— Tax settlement or keeping tax records.
باید حساب و کتاب مالیاتیمان را صاف کنیم.
Neutral— Blood tax; an ancient term for military service, sometimes used metaphorically for high human costs.
این جنگ مالیات خون سنگینی داشت.
Literary— To dodge work/duty; often applied to dodging taxes.
او همیشه از زیر مالیات پرداختن در میرود.
Informal— To find a religious/legal loophole to avoid an obligation like tax.
او برای مالیات ندادن کلاه شرعی درست کرد.
Sarcastic容易混淆
Both are government payments.
Māliyāt is general state tax; Avārez is for specific services/municipalities.
عوارض شهرداری vs مالیات بر درآمد.
Both are mandatory payments.
Māliyāt is state law; Khoms is Islamic religious law.
او هم مالیات میدهد و هم خمس.
Both are recurring payments.
Qest is an installment for a loan; Māliyāt is a tax.
قسط وام vs مالیات سالانه.
Both are monthly costs.
Ejāre is rent for property; Māliyāt is a tax on that property or income.
اجاره خانه vs مالیات مستغلات.
Both relate to work and money.
Hagh-ol-zahme is a fee for service; Māliyāt is the deduction from that fee.
حقالزحمه پزشک vs مالیات پزشک.
句型
[Subject] [Māliyāt] [Pardākhtan].
من مالیات میپردازم.
[Subject] [Time] [Māliyāt] [Pardākhtan].
او هر سال مالیات میپردازد.
[Subject] bāyad [Māliyāt] [Bapardāzad].
ما باید مالیات بپردازیم.
Agar [Condition], [Subject] [Māliyāt] [Bapardāzad].
اگر سود کنید، باید مالیات بپردازید.
[Gerund Phrase] [Verb].
مالیات پرداختن وظیفه ماست.
[Noun] barā-ye [Gerund Phrase] [Verb].
تلاش برای مالیات پرداختن افزایش یافت.
[Subject] az [Gerund Phrase] [Adjective] ast.
او از مالیات پرداختن معاف است.
Dar [Place], [Subject] [Māliyāt] [Pardākhtan].
در ایران، همه مالیات میپردازند.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
High in adult life, business, and news.
-
من مالیات کردم
→
من مالیات پرداختم
You cannot use the verb 'kardan' with 'māliyāt'. You must use 'pardākhtan' or 'dādan'.
-
میخواهم مالیات پرداخت کنم
→
میخواهم مالیات بپردازم
In the subjunctive mood, 'pardākhtan' changes its stem and doesn't use 'kardan'.
-
مالیات برای دولت پرداختن
→
مالیات به دولت پرداختن
The preposition for the recipient is usually 'be' (to), not 'barāye' (for).
-
مالیات دادن در اخبار
→
مالیات پرداختن در اخبار
Using 'dādan' in a formal news report sounds too casual and unprofessional.
-
فرار از مالیات دادن
→
فرار مالیاتی
While 'farār az māliyāt dādan' is okay, 'farār-e māliyāti' is the standard noun phrase for tax evasion.
小贴士
Stem Mastery
Always remember the present stem is 'pardāz'. This is used for 'mi-pardāzam' (I pay) and 'be-pardāzam' (I should pay). Mastering this is key for B2 level fluency.
Types of Tax
Learn the specific names of taxes, like 'māliyāt bar darāmad' (income tax) to sound more professional in business discussions.
Formal vs Informal
Use 'dādan' with friends and 'pardākhtan' with your boss or accountant. This distinction shows you understand Persian social hierarchy.
The 'Kh' Sound
The 'kh' in 'pardākhtan' is like the 'ch' in Scottish 'loch'. Don't let it sound like a 'k'.
Object Marker
Don't use 'ra' after 'māliyāt' if you are talking about the general concept of paying taxes. Only use it for a specific bill.
News Keywords
When you hear 'dolat' (government) and 'boodje' (budget), listen closely for 'māliyāt' nearby.
Mali-Yacht
Imagine a rich person in Mali on a Yacht. They have so much money they must pay a lot of tax!
Accounting Terms
If working in Iran, learn 'mommayer' (auditor) as they are the ones who check your 'māliyāt pardākhtan'.
Property Tax
If you rent an apartment, ask 'māliyāt bar ejāre' (tax on rent) to see who is responsible for paying.
Subjunctive
Use 'bāyad' + 'bepardāzid' whenever talking about rules or laws.
记住它
记忆技巧
Think of 'Mali' (the country) and 'Yat' (like a yacht). Imagine paying for a giant 'Yacht' in 'Mali' using your 'Tax' money. Then 'Pardākhtan' sounds like 'Part' + 'Act'. You are doing your 'Part' in the 'Act' of paying.
视觉联想
Visualize a giant hand (the government) taking a small slice of a pizza (your income). The act of giving that slice is 'māliyāt pardākhtan'.
Word Web
挑战
Try to write three sentences about what taxes pay for in your city using 'مالیات پرداختن' in each one.
词源
The word 'مالیات' comes from the Arabic 'مال' (māl), meaning wealth or property, with the Persian suffix '-iyāt' added to create an abstract noun. 'پرداختن' is a pure Persian verb from Middle Persian 'pardaxtan'.
原始含义: Originally, 'māliyāt' referred to anything related to property, but it specialized over time to mean state levies on that property.
Indo-European (Persian root) + Afro-Asiatic (Arabic root).文化背景
Be aware that discussing taxes can be a sensitive political topic in Iran, often linked to government transparency and corruption.
In the West, 'Tax Day' is a specific date (like April 15 in the US). In Iran, the deadline for individuals is usually the end of the month of Tir (July).
在生活中练习
真实语境
At the Accounting Office
- اظهارنامه را پر کردید؟
- چقدر مالیات باید بپردازیم؟
- رسید پرداخت را دارید؟
- معافیت شامل ما میشود؟
Reading the News
- افزایش نرخ مالیات
- فرار مالیاتی شرکتها
- درآمدهای نفتی و مالیاتی
- لایحه بودجه جدید
Applying for a Business License
- کد مالیاتی لازم است
- تسویه حساب مالیاتی
- بدهی مالیاتی ندارم
- ثبت نام در سامانه
Discussing Social Issues
- عدالت مالیاتی
- خدمات در مقابل مالیات
- فشار بر طبقه ضعیف
- ثروتمندان و مالیات
At the Bank
- پرداخت قبض مالیات
- شماره حساب خزانه
- تاییدیه پرداخت
- انتقال وجه برای مالیات
对话开场白
"آیا فکر میکنید نرخ مالیات در کشور شما عادلانه است؟"
"به نظر شما دولت باید مالیاتها را کجا خرج کند؟"
"آیا تا به حال برای پرداخت مالیات با مشکلی روبرو شدهاید؟"
"کدام نوع مالیات برای مردم سختتر است؟"
"آیا فرار مالیاتی در جامعه شما یک مشکل بزرگ است؟"
日记主题
درباره اهمیت مالیات پرداختن برای پیشرفت یک کشور بنویسید.
تجربه خود را از اولین باری که مجبور به مالیات پرداختن شدید توصیف کنید.
اگر شما مسئول تعیین قوانین مالیاتی بودید، چه تغییراتی ایجاد میکردید؟
آیا ترجیح میدهید مالیات کمتری بپردازید یا خدمات عمومی بهتری داشته باشید؟
رابطه بین مالیات پرداختن و اعتماد مردم به دولت را تحلیل کنید.
常见问题
10 个问题The main difference is the level of formality. 'Māliyāt dādan' is colloquial and used in everyday speech, while 'māliyāt pardākhtan' is formal and used in writing, news, and professional settings. Both mean 'to pay taxes'.
In Persian, 'māliyāt' is treated as a singular concept (taxation), but you can pluralize it as 'māliyāt-hā' when referring to different types of taxes (e.g., income tax, property tax).
The term for tax return is 'اظهارنامه مالیاتی' (ezhār-nāme-ye māliyāti). You usually 'fill out' (por kardan) or 'submit' (ersāl kardan) an اظهارنامه before you 'pay' (pardākhtan) the tax.
VAT (Value Added Tax) is called 'مالیات بر ارزش افزوده' (māliyāt bar arzesh-e afzoode). You pay this when buying goods and services.
Technically yes, but it sounds very stiff. For groceries, 'hesāb kardan' (to settle up) or 'pool dādan' is more common. 'Pardākhtan' is best for bills, taxes, and formal debts.
Yes, in the modern context, it always refers to financial contributions to the government. Historically, it could involve crops or goods, but not anymore.
You use 'khāham' + the past stem. For example: 'من مالیات خواهم پرداخت' (I will pay tax).
It means 'tax exemption'. It is used when a person or company is legally allowed not to pay taxes, such as charities or people with very low income.
Like in many countries, it exists. The term 'farār-e māliyāti' is frequently used in the news to discuss people who try to avoid 'māliyāt pardākhtan' illegally.
You say 'من مالیاتم را پرداختم' (Man māliyātam rā pardākhtam). The '-am' at the end of 'māliyāt' means 'my'.
自我测试 200 个问题
یک جمله درباره اهمیت مالیات پرداختن بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
توضیح دهید که چرا فرار مالیاتی بد است.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
نامه کوتاهی به اداره مالیات بنویسید و بپرسید چقدر باید بپردازید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
تفاوت مالیات مستقیم و غیرمستقیم را بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک پاراگراف درباره وظایف شهروندی و مالیات بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
اگر شما رئیس اداره مالیات بودید، چه میکردید؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
درباره مالیات بر ارزش افزوده در کشور خود بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
چرا هنرمندان باید از مالیات معاف باشند؟ (نظر خود را بنویسید)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله با 'مالیات مضاعف' بسازید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
آخرین باری که مالیات پرداختید کی بود؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
جملهای بنویسید که در آن از 'باید' و 'مالیات بپردازم' استفاده شده باشد.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
آیا مالیات پرداختن عادلانه است؟ چرا؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک آگهی دولتی برای تشویق مردم به مالیات پرداختن بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
درباره جریمههای مالیاتی چه میدانید؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
چگونه میتوان فرهنگ مالیاتی را در جامعه بهبود بخشید؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله با 'اظهارنامه مالیاتی' بسازید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
آیا در کشور شما مالیات بر ارث وجود دارد؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
توصیهای به یک صاحب کسب و کار جدید درباره مالیات بکنید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
معنی اصطلاح 'مالیات بر هوا' چیست؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله درباره مالیات و تکنولوژی بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
درباره اینکه چرا مالیات میپردازید صحبت کنید.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
نظر خود را درباره فرار مالیاتی بگویید.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
توضیح دهید که چگونه مالیات خود را پرداخت میکنید.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
آیا فکر میکنید ثروتمندان باید مالیات بیشتری بپردازند؟
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
درباره یک نوع مالیات خاص (مثل مالیات ماشین) صحبت کنید.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
اگر کسی مالیات نپردازد، شما به او چه میگویید؟
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
درباره تجربه خود از رفتن به اداره مالیات بگویید.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
آیا مالیات بر ارزش افزوده را در خریدهای روزانه حس میکنید؟
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
تفاوت مالیات در کشور خودتان و یک کشور دیگر را بگویید.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک پیام صوتی برای حسابدار خود بگذارید و درباره مالیات بپرسید.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
درباره اهمیت معافیت مالیاتی برای خیریهها صحبت کنید.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
آیا به نظر شما مالیات بر ارث عادلانه است؟
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
درباره اصطلاح 'پول زور' در مورد مالیات چه فکری میکنید؟
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
چگونه میتوان جوانان را به مالیات پرداختن تشویق کرد؟
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک جمله رسمی درباره لزوم تادیه مالیات بگویید.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
آیا مالیات بر درآمد باید ثابت باشد یا تصاعدی؟
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
درباره تاثیر مالیات بر قیمت اجناس صحبت کنید.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
اگر مالیاتها حذف شوند، چه اتفاقی میافتد؟
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک خاطره درباره پرداخت مالیات تعریف کنید.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
به نظر شما شفافیت مالیاتی چه تاثیری دارد؟
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
گوینده میگوید: 'همه شهروندان باید تا فردا مالیات بپردازند.' مهلت تا کی است؟
گوینده میگوید: 'شرکت ما امسال معاف از مالیات شد.' چه اتفاقی برای شرکت افتاد؟
گوینده میگوید: 'فرار مالیاتی باعث جریمههای سنگین میشود.' جریمه برای چیست؟
گوینده میگوید: 'مالیات بر ارزش افزوده به ۹ درصد رسید.' نرخ جدید چقدر است؟
گوینده میگوید: 'او مالیاتش را به صورت قسطی پرداخت.' او چگونه پرداخت کرد؟
گوینده میگوید: 'باید اظهارنامه مالیاتی را پر کنیم.' چه چیزی باید پر شود؟
گوینده میگوید: 'دولت بخشودگی مالیاتی اعلام کرد.' دولت چه کار کرد؟
گوینده میگوید: 'ممیز مالیاتی فردا میآید.' چه کسی میآید؟
گوینده میگوید: 'او مالیات مضاعف پرداخت.' مشکل او چه بود؟
گوینده میگوید: 'تمکین مالیاتی در این شهر بالاست.' وضعیت مالیاتی چگونه است؟
گوینده میگوید: 'مالیات مستقیم از حقوق شما کسر شده است.' مالیات از کجا کسر شد؟
گوینده میگوید: 'برای ماشین جدید باید عوارض بدهید.' چه چیزی باید پرداخت شود؟
گوینده میگوید: 'این موسسه خیریه مالیات نمیپردازد.' چرا؟
گوینده میگوید: 'نرخ مالیات بر ارث تغییر کرد.' چه مالیاتی تغییر کرد؟
گوینده میگوید: 'شفافیت در پرداخت مالیات الزامی است.' چه چیزی الزامی است؟
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The phrase 'مالیات پرداختن' is the standard formal way to express the act of paying taxes in Persian. It is used in professional and legal contexts to describe the fulfillment of a civic financial duty. Example: 'ما باید برای حمایت از خدمات عمومی مالیات بپردازیم' (We must pay taxes to support public services).
- Formal Persian verb for paying taxes to the state.
- Essential for business, legal, and economic discussions.
- Compound verb: Māliyāt (noun) + Pardākhtan (verb).
- Distinguished from informal 'māliyāt dādan' by its higher register.
Stem Mastery
Always remember the present stem is 'pardāz'. This is used for 'mi-pardāzam' (I pay) and 'be-pardāzam' (I should pay). Mastering this is key for B2 level fluency.
Types of Tax
Learn the specific names of taxes, like 'māliyāt bar darāmad' (income tax) to sound more professional in business discussions.
Formal vs Informal
Use 'dādan' with friends and 'pardākhtan' with your boss or accountant. This distinction shows you understand Persian social hierarchy.
The 'Kh' Sound
The 'kh' in 'pardākhtan' is like the 'ch' in Scottish 'loch'. Don't let it sound like a 'k'.
相关内容
更多business词汇
عادتأ
B2习惯性地;通常。用于描述由于习惯或惯例而发生的行为。
عامیانه
B2Characteristic of ordinary conversation rather than formal speech or writing; informal.
اعطا کردن
B2授予或给予(权利、权力或荣誉)。政府授予了他荣誉勋章。
اعتبار
A2信用,有效性,声誉。指卡上的余额、文件的法律效力或个人的社会声望。
اعتبار دادن
B1给予某人或某事信用或公信力。
اعتبار مالی
B1Financial standing or reputation; available funds.
اعتباراً
B2On credit; by means of credibility.
اعتباردهنده
B2“اعتباردهنده” 是指债权人或信贷发放者,即向另一方提供贷款或信贷的实体。
اعتبارنامه
B1信任状或证明某人身份和权限的正式文件。大使向国家元首递交了信任状。
اعتباری
B1与信用有关的,特别是财务信用。