At the A1 level, 'magas' is a basic noun used to identify a common object in the environment. Students learn it alongside other simple animals like 'sag' (dog) or 'gorbeh' (cat). The focus is on simple identification: 'In magas ast' (This is a fly). You will learn to use it with basic prepositions like 'roo-ye' (on) and 'dar' (in). For example, 'Magas dar otagh ast' (The fly is in the room). At this stage, you don't need to worry about complex idioms. Just focus on recognizing the word when someone points at an insect and understanding that it's a housefly, not a mosquito. You should also learn the word 'magas-kosh' (flyswatter) as it's a useful household object. Practice saying the word clearly with the stress on the second syllable: ma-GAS. This word helps you build your foundational vocabulary for daily life and household items. It's also a good way to practice the plural suffix '-hā', turning 'magas' into 'magas-hā'.
At the A2 level, you begin to use 'magas' in more descriptive sentences and with a wider range of verbs. You might describe the fly's actions: 'Magas parid' (The fly flew/jumped) or 'Magas roo-ye ghaza neshast' (The fly sat on the food). You will also start using adjectives to describe the fly, such as 'kasif' (dirty) or 'mozeh' (annoying), requiring the use of the Ezafe: 'magas-e kasif'. You should be able to follow simple instructions or health advice involving flies, like 'Ghaza ra bepooshanid ta magas ruye an naneshinad' (Cover the food so the fly doesn't sit on it). This level also introduces the difference between 'magas' and 'pash-sheh' (mosquito), which is a common point of confusion. You might also encounter the word in simple stories or children's books where insects are characters. Understanding the word in the context of 'annoyance' becomes important here, as you might use it to express that something is bothering you like a fly.
By B1, you should be comfortable using 'magas' in idiomatic expressions and more complex grammatical structures. One key idiom is 'magas-parani kardan', which literally means shooing flies but figuratively means being idle or having no business. For example, 'Emrooz dar maghaze faqat magas miparanim' (Today in the shop we are just shooing flies). You will also learn more specific types of flies, like 'magas-e serkeh' (fruit fly). At this level, you can use the word in the context of discussing hygiene and public health more deeply. You might also see 'magas' used in Persian proverbs or short fables. For instance, 'Magas ra bar havā gereftan' (to catch a fly in mid-air) can describe someone very sharp or quick. You are expected to use the word in varied tenses, such as the future or the subjunctive: 'Agar magas biyayad, dar ra mibandam' (If a fly comes, I will close the door). Your vocabulary around the fly expands to include 'veze-vez' (buzzing) and 'touri' (screen/mesh).
At the B2 level, 'magas' appears in more abstract and literary contexts. You will encounter it in classical poetry, such as the works of Rumi or Saadi, where the fly often represents the base human soul or the ego (nafs) attracted to worldly pleasures. You should be able to analyze these metaphors. For example, in the line 'Magas koja, simorgh koja?' (Where is the fly, and where is the Simorgh?), the fly represents insignificance compared to the majestic, mythical bird. You will also use the word in more formal or academic discussions about biology or the environment. Your understanding of the word's etymology (its Indo-European roots) adds depth to your linguistic knowledge. In social settings, you might use 'magas' to describe a 'social climber' or someone who hangs around important people for personal gain (magas-e dore shirini). You should be able to debate the importance of insects in the ecosystem or discuss pest control methods using more technical Persian vocabulary.
At the C1 level, your use of 'magas' is nuanced and sophisticated. You can use the word in complex socio-political metaphors. For instance, you might describe a persistent but minor political issue as a 'magas' that won't go away. You are familiar with the most obscure idioms and can use them with the correct register. You might read contemporary Persian literature where the fly is used as a symbol of decay or existential dread, similar to Western literature (like in the works of Sartre or Golding, though through a Persian lens). You can discuss the phonological shifts of the word from Middle Persian to modern Farsi. Your ability to translate English texts involving flies (like 'Lord of the Flies' - 'Salār-e Magas-hā') into Persian, maintaining the correct tone and cultural weight, is expected. You can also engage in high-level scientific discourse about 'Diptera' using the word 'magas' as a starting point for more specialized terminology.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'magas' in all its forms—literal, metaphorical, historical, and scientific. You can appreciate the word's appearance in the most archaic texts and understand the subtle shifts in its connotation over a millennium of Persian literature. You might use the word in creative writing to evoke specific atmospheres, utilizing its phonetic qualities to mimic the sound of buzzing through alliteration and assonance. You are capable of explaining the cultural significance of the fly in Iranian folklore to others. You can use the word in high-stakes diplomatic or academic environments to make a point through a well-placed proverb or a sharp metaphor. There is no nuance of the word—whether it's the specific way a Tehrani grandmother says it or the way a biologist writes it in a research paper—that escapes you. You understand 'magas' not just as a word for an insect, but as a thread in the vast tapestry of the Persian language.

مگس 30秒了解

  • Magas (مگس) is the primary Persian word for 'fly', specifically the common housefly, and is a fundamental A1 vocabulary item for daily life.
  • It is used literally to describe the insect and figuratively in idioms like 'magas-parani' (being idle) or to describe someone insignificant.
  • Grammatically, it is a simple noun that forms its plural with '-hā' and is often paired with verbs like 'neshastan' (to sit) and 'paridan' (to fly).
  • Culturally, while it's seen as a nuisance, it holds a significant place in classical Persian poetry as a symbol of the ego or worldly desires.

The word مگس (pronounced 'magas') is the standard Persian term for a fly, specifically the common housefly (Musca domestica). In the Persian-speaking world, from the bustling bazaars of Tehran to the quiet orchards of Shiraz, this word is used daily to describe the ubiquitous winged insect that is often seen as a minor nuisance or a sign of warm weather. Understanding this word is fundamental for A1 learners because it appears in basic household conversations, health warnings, and even classical literature. The term is purely a noun and does not change based on the gender of the insect, as Persian lacks grammatical gender. When you see a fly buzzing around your tea or landing on a piece of fruit, مگس is the only word you need.

Biological Context
In a scientific or descriptive sense, magas refers to the order Diptera. While there are many types of flies, in common parlance, if a Persian speaker says 'magas', they are almost certainly talking about the small, black/grey insect that flies around homes.
Social Connotation
Culturally, the fly is often associated with annoyance or lack of hygiene. However, it also appears in famous Persian proverbs to describe something insignificant or someone who is an unwanted follower.
Grammatical Role
As a countable noun, its plural is formed by adding '-hā' (مگس‌ها). It can act as the subject of a sentence ('The fly flew') or the object ('I saw a fly').

توی آشپزخانه یک مگس هست که خیلی اذیت می‌کند.

Translation: There is a fly in the kitchen that is very annoying.

The use of مگس extends beyond just the physical insect. In a metaphorical sense, it represents something small and bothersome. For instance, in the works of Saadi or Rumi, the fly is often contrasted with the 'Homa' (a mythical bird of paradise) or the 'Eagle' to show the difference between the lowly and the noble. When you are sitting at a traditional Persian 'Sofreh' (dining cloth) and a fly appears, you might hear someone say 'مگس را دور کن' (Shoo the fly away). This is a very common scenario in outdoor picnics, which are a staple of Iranian culture.

مگس روی لبه‌ی استکان چای نشست.

Translation: The fly sat on the rim of the tea glass.

It is important to distinguish magas from other insects. Beginners often confuse it with pash-sheh (mosquito). While both fly and bite/annoy, the مگس is generally larger and doesn't suck blood like the mosquito. In Persian, 'pash-sheh' is specifically for mosquitoes or gnats, while 'magas' is for the housefly. If you go to a fruit market (Miveh-foroushi), you will likely see many flies around the sweet melons; this is the classic environment for the word to be used.

این مگس‌کش برای کشتن مگس‌ها عالی است.

Translation: This flyswatter is great for killing the flies.

صدای وزوز مگس اجازه نمی‌دهد بخوابم.

Translation: The buzzing sound of the fly doesn't let me sleep.

Using the word مگس in sentences is straightforward, but mastering the verbs that accompany it will make your Persian sound more natural. The most common verb associated with a fly is neshastan (to sit/land). In Persian, we don't usually say a fly 'is on' the wall in the same way; we often emphasize that it 'has sat' (neshasteh ast) there. Another essential verb is paridan (to fly/jump), used when the fly takes off. For those trying to get rid of them, koshtan (to kill) or door kardan (to drive away/shoo) are the go-to actions.

Subject-Verb Agreement
Since 'magas' is an inanimate object or a non-human animal, in formal Persian, the plural subject can take a singular verb, but in spoken Persian, we almost always use the plural verb for plural flies. Example: 'Magas-hā paridand' (The flies flew away).
Descriptive Adjectives
Common adjectives used with 'magas' include 'mozeh' (annoying), 'kasif' (dirty), or 'bozorg' (big). You would place these after the noun using the Ezafe construction: 'magas-e kasif'.

یک مگس بزرگ روی پنجره است.

Translation: A big fly is on the window.

When constructing complex sentences, you might use the word in the context of hygiene. For example, 'Don't leave the food open, or the flies will come.' In Persian: 'Ghaza ra baz nazar, va-gar-na magas-ha mi-ayand.' Notice how the plural is used to indicate a general swarm. Another interesting usage is in the compound noun مگس‌کش (magas-kosh), which literally means 'fly-killer' but is the standard word for a flyswatter. If you are in a store, you would ask: 'Aya magas-kosh darid?' (Do you have a flyswatter?).

او با یک حرکت سریع، مگس را در هوا گرفت.

Translation: With a quick movement, he caught the fly in the air.

In more advanced usage, 'magas' appears in the passive voice or in causative constructions. 'The room was full of flies' would be 'Otagh por az magas bood.' If you want to describe the sound, use the word 'veze-vez' (buzzing). 'Veze-vez-e magas' is the buzzing of the fly. This onomatopoeic word is very common and helps add color to your descriptions. Whether you are complaining about the heat or describing a summer day in a village, the word 'magas' provides a necessary piece of the sensory puzzle.

چرا این همه مگس اینجا جمع شده است؟

Translation: Why have so many flies gathered here?

You will encounter the word مگس in a variety of real-life settings in Iran, Tajikistan, or Afghanistan. The most common place is in the home, particularly during the summer months. Parents often tell children to 'close the door so the flies don't come in' (dar ro beband magas nayad). In the traditional bazaar, especially near butchers (ghassabi) or fruit sellers, the presence of flies is a common sight, and you might hear workers using fly-whisks or talking about how to keep the produce clean. It's a word of the 'everyday'—unpretentious and practical.

In the Kitchen
'Magas' is frequently heard when discussing food safety. 'Magas neshast roo ghaza' (A fly sat on the food) is a common warning to discard or cover something.
In Literature and Poetry
Surprisingly, you will hear this word in classical poetry recitations. Rumi famously uses the fly as a symbol of the ego or the base human desires that are attracted to the 'sweets' of the material world.

مگس به دور شیرینی می‌گردد.

Translation: The fly circles around the sweet. (Also an idiom for people who flock to wealth).

In television and cinema, 'magas' might appear in comedies to emphasize a character's annoyance or in realistic dramas to depict a poor or rural setting. There is even a famous Iranian movie titled 'Magas' which uses the insect as a metaphor for a person trapped in a certain social situation. Furthermore, in health and education public service announcements, the word is used to teach children about germs and the importance of washing hands and covering food. It is a word that bridges the gap between the mundane physical world and the world of social metaphors.

توری پنجره را پاره نکن، مگس می‌آید تو.

Translation: Don't tear the window screen, flies will come in.

Another place you'll hear it is in the expression 'Magas-parani kardan' (literally: to shoo flies). Shopkeepers who have no customers and are just sitting idly might say they are 'shooing flies.' This is a very common idiomatic use that you will hear in the business world or among friends joking about their slow workdays. It captures the image of someone so bored or unsuccessful that their only task is to wave away the flies in their empty shop.

امروز بازار کساد است و فقط داریم مگس می‌پرانیم.

Translation: The market is sluggish today and we are just shooing flies (being idle).

One of the most frequent mistakes for learners is confusing مگس (fly) with پشه (mosquito/gnat). While in English we sometimes use 'bug' or 'fly' loosely, in Persian, these are distinct categories. A 'magas' is the thick-bodied housefly that doesn't bite humans for blood. A 'pash-sheh' is the thin, long-legged insect that leaves itchy welts. If you tell someone 'A magas bit me!', they will look at you confused because houseflies don't bite in that way. Another mistake is in the pronunciation of the vowel 'a'. It should be a short 'a' (as in 'apple' or 'cat' in some accents), not a long 'aa'.

Confusion with Bees
Learners sometimes mix up 'magas' with 'zanboor' (bee/wasp). Remember that 'zanboor' is usually yellow and black and stings, while 'magas' is grey/black and just annoying.
Pluralization Errors
Avoid using the Arabic plural 'amgas' (which doesn't exist in common Persian). Always stick to the Persian 'magas-hā'. Also, don't forget that after a number, the noun stays singular: 'se magas' (three flies), not 'se magas-hā'.

اشتباه: دو مگس‌ها روی میز هستند.
درست: دو مگس روی میز هستند.

Note: Don't pluralize the noun after a number.

Another common error involves the verb 'to fly'. In English, we say 'The fly flies.' In Persian, the verb for flying is parvaz kardan (for birds/planes) or paridan (for insects/jumping). Using parvaz kardan for a housefly might sound a bit too majestic or formal. Paridan is more common for the short, erratic bursts of movement a fly makes. Additionally, beginners often forget the preposition 'roo' (on) when saying where the fly is. It's 'magas roo-ye mizeh' (The fly is on the table), not 'magas mizeh'.

اشتباه: پشه دور شیرینی است.
درست: مگس دور شیرینی است.

Note: Mosquitoes (pash-sheh) aren't usually attracted to sweets; flies (magas) are.

Lastly, be careful with the idiom 'magas-parani'. If you use it literally when someone is actually trying to kill flies, it's fine. But if you use it to mean 'being idle' in a very formal business meeting, it might be slightly too informal or 'koocheh-bazari' (street-talk). Use it with friends or in casual settings to describe a slow day at work. Understanding these nuances prevents the 'foreign-sounding' awkwardness that comes with literal translations.

While مگس is the most common word, there are several related terms and synonyms depending on the context. If you want to be more general, you can use the word حشره (hashareh), which means 'insect'. This is useful if you aren't sure exactly what kind of bug it is. If you are talking about very small flies or gnats that swarm around fruit, the word پشه میوه (pash-sheh miveh) or simply پشه is often used, even though biologically they are closer to flies.

Magas vs. Pash-sheh
'Magas' is the housefly. 'Pash-sheh' is the mosquito. Use 'magas' for things landing on food, and 'pash-sheh' for things biting you at night.
Magas vs. Zanboor
'Zanboor' (bee/wasp) is often confused by beginners. 'Magas' is harmless but dirty; 'Zanboor' is helpful (honey) but can sting.
Specific Types
'Magas-e sag' (stable fly/dog fly) or 'Magas-e gandom' (wheat fly) are used in agricultural contexts to specify pests.

این حشره مگس است یا زنبور؟

Translation: Is this insect a fly or a bee?

In a poetic or archaic context, you might encounter the word ذباب (zubāb), which is the Arabic word for fly. While not used in spoken Persian today, it appears in older religious texts or formal Arabic-influenced prose. However, for 99% of your interactions, magas is the only word you need. If you want to describe a swarm, you can use خیل مگس‌ها (kheyl-e magas-hā) or هجوم مگس‌ها (hojoom-e magas-hā), meaning an 'army' or 'invasion' of flies, often used hyperbolically.

تعداد پشه‌ها در شب بیشتر از مگس‌ها است.

Translation: The number of mosquitoes is greater than flies at night.

To describe the action of a fly, instead of just 'flying', you can use وزوز کردن (veze-vez kardan) to emphasize the sound. If you are talking about the 'eyes' of a fly in a scientific context, you would say 'cheshm-e morakkab-e magas' (the compound eye of the fly). Even though it's a simple A1 word, 'magas' provides the root for various technical and metaphorical terms that you will learn as you progress to B1 and B2 levels.

مگس سرکه (Magas-e Serkeh)

Note: This is the specific term for a Fruit Fly (Drosophila), often used in science classes.

How Formal Is It?

正式

""

中性

""

非正式

""

Child friendly

""

俚语

""

趣味小知识

The word 'magas' is a cognate with the Russian 'mukha' and the Latin 'musca', showing the deep shared history of Indo-European languages.

发音指南

UK /mæˈɡæs/
US /mæˈɡæs/
Final syllable (GAS)
押韵词
قفس (ghafas - cage) نفس (nafas - breath) نرس (naras - don't reach) هوس (havas - desire) جرس (jaras - bell) فرس (faras - horse) عبس (abas - futile) کَس (kas - person)
常见错误
  • Pronouncing 'g' as 'q' (throat sound).
  • Stressing the first syllable (MA-gas).
  • Making the 'a' sound too long (maa-gaas).
  • Confusing with the English word 'gas'.
  • Skipping the 'g' sound in rapid speech.

难度评级

阅读 1/5

Very easy to read, only three letters.

写作 1/5

Simple script, no complex connectors.

口语 2/5

Easy, but watch the final stress.

听力 1/5

Clear consonants and vowels.

接下来学什么

前置知识

حیوان (animal) کوچک (small) سیاه (black) بال (wing) هوا (air)

接下来学习

پشه (mosquito) زنبور (bee) پروانه (butterfly) عنکبوت (spider) مورچه (ant)

高级

انگل (parasite) بهداشت (hygiene) تکثیر (reproduction) گرد افشانی (pollination) آفت (pest)

需要掌握的语法

Ezafe Construction

مگسِ سیاه (The black fly)

Plural with -hā

مگس‌ها (The flies)

Noun after Numbers

پنج مگس (Five flies - singular noun)

Indefinite 'i'

مگسی (A fly / some fly)

Object marker 'rā'

مگس را بکش (Kill the fly)

按水平分级的例句

1

این یک مگس است.

This is a fly.

Simple demonstrative sentence (In + noun + ast).

2

مگس روی میز است.

The fly is on the table.

Use of the preposition 'roo-ye' (on).

3

آن مگس سیاه است.

That fly is black.

Subject-Adjective-Verb structure.

4

مگس‌ها پرواز می‌کنند.

Flies fly.

Plural subject with plural verb.

5

من مگس را می‌بینم.

I see the fly.

Direct object with 'rā'.

6

یک مگس در چای است!

There is a fly in the tea!

Use of 'dar' (in).

7

مگس‌کش کجاست؟

Where is the flyswatter?

Interrogative 'kojāst'.

8

مگس کوچک است.

The fly is small.

Simple adjective usage.

1

مگس روی نان نشست.

The fly sat on the bread.

Past tense of 'neshastan'.

2

پنجره را ببند تا مگس نیاید.

Close the window so the fly doesn't come.

Subjunctive mood 'nayāyad'.

3

این مگس خیلی اذیت می‌کند.

This fly is very annoying.

Use of 'aziyat kardan' (to annoy).

4

او مگس را با مگس‌کش کشت.

He killed the fly with a flyswatter.

Instrumental use of 'bā' (with).

5

مگس‌ها کثیف هستند.

Flies are dirty.

Plural adjective agreement.

6

صدای مگس را می‌شنوی؟

Do you hear the sound of the fly?

Ezafe construction 'sedā-ye magas'.

7

در تابستان مگس زیاد است.

There are many flies in the summer.

Adverb of time 'dar tābestān'.

8

مگس از اتاق بیرون رفت.

The fly went out of the room.

Directional preposition 'az... biroon'.

1

امروز در مغازه فقط مگس می‌پرانیم.

We are just shooing flies in the shop today (meaning: we have no customers).

Idiomatic use of 'magas-parāni'.

2

مگس‌ها به خاطر بوی زباله جمع شده‌اند.

The flies have gathered because of the smell of the trash.

Present perfect 'jam' shodeh-and'.

3

او مثل مگس دور او می‌چرخد.

He circles around him like a fly.

Simile using 'mesl-e' (like).

4

باید توری پنجره را تعمیر کنیم تا مگس وارد نشود.

We must repair the window screen so that flies don't enter.

Modal verb 'bāyad' + subjunctive.

5

مگس سرکه در آشپزخانه زیاد شده است.

Fruit flies have increased in the kitchen.

Specific term 'magas-e serkeh'.

6

او مگس را در هوا با دست گرفت.

He caught the fly in the air with his hand.

Compound verb 'gereftan'.

7

وزوز مگس تمرکزم را به هم زد.

The buzzing of the fly broke my concentration.

Subject is a noun phrase.

8

این اسپری برای دفع مگس‌ها خوب است.

This spray is good for repelling flies.

Prepositional phrase 'barā-ye daf-e'.

1

در ادبیات فارسی، مگس نماد موجودی حقیر است.

In Persian literature, the fly is a symbol of a lowly creature.

Abstract noun 'namād' (symbol).

2

او مگس‌وار گرد ثروت دیگران می‌گردد.

He circles around others' wealth like a fly.

Adverbial suffix '-vār' (like/manner of).

3

مولوی مگس را با همای مقایسه می‌کند.

Rumi compares the fly with the Homa (mythical bird).

Comparative verb 'moghayeseh kardan'.

4

هجوم مگس‌ها به مزارع باعث خسارت شد.

The invasion of flies to the farms caused damage.

Noun 'hojoom' (invasion/attack).

5

مگس‌ها ناقل بسیاری از بیماری‌ها هستند.

Flies are carriers of many diseases.

Formal term 'nāghel' (carrier).

6

او با چنان دقتی شلیک کرد که مگس را در هوا زد.

He shot with such precision that he hit a fly in the air.

Result clause 'ke...'.

7

این فیلم به بررسی زندگی مگس‌گونه‌ی انسان‌های حاشیه‌نشین می‌پردازد.

This film examines the fly-like life of marginalized people.

Complex adjective 'magas-gooneh'.

8

صدای وزوز مگس در سکوت اتاق طنین‌انداز بود.

The buzzing of the fly resonated in the silence of the room.

Literary verb 'tanin-andāz bood'.

1

ساختار چشم مرکب مگس در علم بیونیک الهام‌بخش بوده است.

The structure of the fly's compound eye has been inspiring in bionics.

Scientific terminology.

2

شاعر مگس را استعاره‌ای از نفس اماره می‌داند.

The poet considers the fly a metaphor for the 'commanding self' (ego).

Theological/Philosophical context.

3

نباید اجازه دهیم مسائل جزئی مثل مگس بر ذهن ما چیره شوند.

We shouldn't let trivial matters, like flies, dominate our minds.

Metaphorical usage.

4

تحقیقات ژنتیکی روی مگس سرکه تحولی در زیست‌شناسی ایجاد کرد.

Genetic research on fruit flies created a revolution in biology.

Academic passive 'ijād kard'.

5

او با مگس‌پرانی‌های بیهوده وقت خود را تلف می‌کند.

He wastes his time with useless 'fly-shooing' (idle activities).

Pluralized idiom.

6

در این نقاشی طبیعت بی‌جان، مگس نشانه‌ی فناپذیری است.

In this still-life painting, the fly is a sign of mortality (vanitas).

Art criticism context.

7

مگس‌ها در محیط‌های آلوده به سرعت تکثیر می‌شوند.

Flies reproduce rapidly in polluted environments.

Biological verb 'tak-sir shodan'.

8

او چنان بی‌اهمیت بود که گویی مگسی بر دیوار است.

He was so insignificant as if he were a fly on the wall.

Counter-factual conditional 'gooyi'.

1

تقابل میان مگس و عنکبوت در این متن، نمادی از جدال میان ضعیف و قوی است.

The opposition between the fly and the spider in this text is a symbol of the struggle between the weak and the strong.

High-level literary analysis.

2

واژه‌ی مگس در متون پهلوی به صورت 'مگس' با ریشه‌ای کهن ثبت شده است.

The word 'magas' is recorded in Pahlavi texts in the form 'magas' with an ancient root.

Philological/Etymological discussion.

3

او در نقد خود، نویسنده را به مگسی تشبیه کرد که فقط بر زخم‌ها می‌نشیند.

In his critique, he likened the author to a fly that only lands on wounds.

Sophisticated metaphorical insult.

4

ظرافت بال‌های مگس در زیر میکروسکوپ خیره‌کننده است.

The delicacy of a fly's wings under a microscope is stunning.

Descriptive academic prose.

5

حضور مگس در این صحنه از رمان، فضای تعفن و فروپاشی اخلاقی را القا می‌کند.

The presence of the fly in this scene of the novel evokes an atmosphere of stench and moral collapse.

Literary theory context.

6

مگس‌پرانی در ادبیات عرفانی گاه به معنای دفع خطورات شیطانی است.

Shooing flies in mystical literature sometimes means repelling satanic thoughts.

Specialized mystical jargon.

7

تکامل مگس‌ها در طول میلیون‌ها سال، آن‌ها را به بازماندگانی سرسخت تبدیل کرده است.

The evolution of flies over millions of years has turned them into hardy survivors.

Evolutionary biology context.

8

او با مگسی هم‌کلام شده بود تا تنهایی خود را پر کند.

He had started talking to a fly to fill his loneliness.

Existential narrative style.

常见搭配

مگس نشستن
مگس پراندن
صدای مگس
مگس‌کش پلاستیکی
تله مگس
مگس مزاحم
مگس کثیف
دسته مگس‌ها
مگس دور شیرینی
نیش مگس

常用短语

مگس ننشیند

— Used as a command to keep something clean or covered.

روی ظرف را بپوشان تا مگس ننشیند.

مگس پر نمی‌زند

— Meaning a place is completely empty or quiet.

در این کوچه مگس پر نمی‌زند.

مثل مگس

— Used to describe something annoying or small.

او مثل مگس وزوز می‌کند.

مگس را در هوا نعل کردن

— To be extremely clever or skillful (lit: to shoe a fly in the air).

او مگس را در هوا نعل می‌کند.

مگس هم نیست

— Meaning something or someone is completely insignificant.

او در برابر رئیس مگس هم نیست.

مگس‌کش برقی

— Electric flyswatter/zapper.

مگس‌کش برقی خیلی موثر است.

مگس‌های مزاحم

— Annoying flies.

مگس‌های مزاحم را دور کن.

جای مگس

— Fly-speck or a very tiny spot.

روی آینه جای مگس است.

مگس خوردن

— Literally eating a fly (often used in disgust).

فکر کنم مگس خوردم!

مگس پرانی کردن

— To be idle or have no customers.

کاسب‌ها دارند مگس‌پرانی می‌کنند.

容易混淆的词

مگس vs پشه (Pash-sheh)

Pash-sheh is a mosquito; magas is a housefly. They look and behave differently.

مگس vs زنبور (Zanboor)

Zanboor is a bee or wasp. It stings and is often yellow/black.

مگس vs قفس (Ghafas)

Ghafas means cage. It sounds similar but has a very different meaning.

习语与表达

"مگس دور شیرینی"

— People who gather around someone only for their wealth or benefits.

تا پول داری، مگس دور شیرینی زیاد است.

Colloquial
"مگس‌پرانی کردن"

— To have a business with no customers; to be completely idle.

بازار خراب است و ما فقط مگس می‌پرانیم.

Informal
"مگس را در هوا نعل می‌کند"

— Describes someone who is incredibly sharp, stingy, or cunning.

مواظب باش، او مگس را در هوا نعل می‌کند.

Slang/Informal
"مگس پر نمی‌زند"

— A place that is totally deserted or very quiet.

ظهرها در این خیابان مگس پر نمی‌زند.

Neutral
"وزوز مگس"

— Used to describe someone's talk as annoying and unimportant.

حرف‌های او برای من مثل وزوز مگس است.

Informal
"مگس را به فیلی تبدیل کردن"

— To make a mountain out of a molehill (lit: to turn a fly into an elephant).

یک مشکل کوچک بود، اما او مگس را فیل کرد.

Common
"مگس روی زخم"

— Someone who only looks for faults or weaknesses in others.

منتقد مثل مگس روی زخم می‌نشیند.

Literary
"مثل مگس سمج"

— As persistent as a fly; someone who won't leave you alone.

او مثل یک مگس سمج است.

Informal
"مگس در دوغ"

— Something that ruins a good situation; an unwanted addition.

آمدن او مثل مگس در دوغ بود.

Informal
"مگس هم حسابش نمی‌کنند"

— They don't respect or care about him at all.

در آن اداره، او را مگس هم حساب نمی‌کنند.

Slang

容易混淆

مگس vs پشه

Both are small flying insects.

Magas is larger, has a thicker body, and doesn't bite for blood. Pash-sheh is thin and bites.

مگس روی نان نشست، اما پشه مرا گزید.

مگس vs زنبور

Both fly and buzz.

Zanboor produces honey or stings. Magas is a scavenger and doesn't sting.

زنبور عسل می‌دهد، مگس کثیفی می‌آورد.

مگس vs خرمگس

It has 'magas' in the name.

Kharmagas is a horsefly, much larger and can give a painful bite.

خرمگس از مگس معمولی خیلی بزرگتر است.

مگس vs پروانه

Both have wings.

Parvaneh (butterfly) is beautiful and colorful; magas is grey and dirty.

پروانه روی گل نشست، مگس روی زباله.

مگس vs سوسک

Both are common household pests.

Soosk (cockroach) usually crawls and is larger; magas flies.

سوسک در شب بیرون می‌آید، مگس در روز.

句型

A1

[Noun] [Preposition] [Noun] ast.

مگس روی دیوار است.

A2

[Noun] ra [Verb]!

مگس را دور کن!

B1

Mesl-e [Noun] [Verb].

مثل مگس وزوز نکن.

B2

Agar [Noun] [Subjunctive], [Future].

اگر مگس بیاید، مگس‌کش را می‌آورم.

C1

[Noun] namad-e [Abstract Noun] ast.

مگس نماد حقارت است.

C2

[Noun]-vār [Verb].

مگس‌وار به دور او گشت.

A1

In [Noun] ast.

این مگس است.

A2

[Noun] [Adjective] ast.

مگس کثیف است.

词族

名词

动词

形容词

相关

如何使用

frequency

Very common in daily life and literature.

常见错误
  • Using 'pash-sheh' for a housefly. Using 'magas'.

    Pash-sheh is a mosquito. Even though both fly, they are different insects in Persian.

  • Saying 'magas-ha' after a number. Saying 'panj magas'.

    In Persian grammar, the noun is always singular after a number.

  • Pronouncing it as 'ma-ghas' (with a throat sound). Pronouncing it with a hard 'g' (ma-gas).

    The letter is Gaf (گ), not Qaf (ق).

  • Using 'parvaz kardan' for a fly's erratic movement. Using 'paridan'.

    Parvaz kardan is for more majestic flight; paridan is for the jumping/short flight of insects.

  • Forgetting the Ezafe in 'magas-e mozeh'. Always include the 'e' sound between noun and adjective.

    Persian adjectives require the Ezafe link.

小贴士

Plural Rules

Remember that in Persian, nouns following a number are always singular. So it's 'se magas' (three flies), not 'se magas-ha'.

Final Stress

Persian nouns almost always have the stress on the last syllable. Say 'ma-GAS', not 'MA-gas'.

Compound Words

Learn 'magas-kosh' (flyswatter) alongside 'magas'. It's a high-frequency compound word you'll need in summer.

Shooing Flies

If you see a shopkeeper looking bored, you can jokingly ask if they are 'magas-parani' (shooing flies).

Window Screens

The word for window screen is 'touri'. You'll often hear 'touri bezan magas nayad' (put up a screen so flies don't come).

Buzzing Sound

Listen for the word 'veze-vez'. It's the onomatopoeia for buzzing and is almost always used with 'magas'.

Spelling Gaf

Make sure to write the 'Gaf' (گ) with two lines at the top. Don't confuse it with 'Kaf' (ک).

Social Climbers

Use 'magas-e dore shirini' to describe people who only hang around when things are going well.

Hygiene

In health contexts, 'magas' is often used with 'āloodeh' (contaminated) to warn about food safety.

Fruit Markets

Visit a local bazaar in summer; you will hear 'magas' used frequently by vendors and customers.

记住它

记忆技巧

Imagine a fly landing on a glass of 'GAS' (gasoline). Ma-GAS. The fly likes the gas!

视觉联想

Picture a giant 'G' shaped like a fly's wing in the middle of the word 'ma-gas'.

Word Web

حشره بال وزوز کثیف شیرینی مگس‌کش تابستان آشپزخانه

挑战

Try to count how many times you see a 'magas' today and say 'Yek magas' every time you spot one.

词源

The word 'مگس' (magas) descends from Middle Persian 'magas'. It is rooted in the Proto-Indo-European *mu- (to buzz/hum).

原始含义: A buzzing insect.

Indo-European -> Indo-Iranian -> Iranian -> Persian

文化背景

Calling someone a 'magas' is a mild insult implying they are insignificant or annoying.

English speakers often use 'fly' as a verb; in Persian, you must use 'paridan' or 'parvaz kardan'.

Rumi's Masnavi (The Fly and the Straw) The movie 'Magas' (1996) Saadi's Gulistan (references to the insignificance of the fly)

在生活中练习

真实语境

At Home

  • مگس‌کش رو بیار.
  • مگس نشست رو ناهار.
  • در رو ببند مگس نیاد.
  • چقدر مگس اینجا هست!

At a Restaurant

  • توی سوپ من مگس است.
  • لطفاً این مگس را دور کنید.
  • اینجا خیلی مگس دارد.
  • غذا را عوض کنید.

In Nature

  • مگس‌ها دور گل‌ها هستند.
  • صدای مگس‌ها را می‌شنوی؟
  • مگس‌های کوهستان بزرگند.
  • حواست به مگس‌ها باشد.

Science Class

  • مگس دو بال دارد.
  • چرخه زندگی مگس.
  • مگس‌ها کثیفی را منتقل می‌کنند.
  • ساختار بدن مگس.

Literary Discussion

  • مگس در این شعر نماد چیست؟
  • تضاد مگس و سیمرغ.
  • استعاره مگس روی زخم.
  • داستان مگس و فیل.

对话开场白

"آیا در کشور شما مگس زیاد است؟ (Are there many flies in your country?)"

"چطور مگس‌ها را از خانه دور می‌کنید؟ (How do you keep flies away from the house?)"

"آیا تا به حال مگس در غذای رستوران دیده‌اید؟ (Have you ever seen a fly in restaurant food?)"

"نظر شما درباره ضرب‌المثل مگس دور شیرینی چیست؟ (What is your opinion on the 'fly around sweets' proverb?)"

"آیا مگس‌ها برای طبیعت مفید هستند؟ (Are flies useful for nature?)"

日记主题

امروز یک مگس در اتاقم بود و من... (Today there was a fly in my room and I...)

تفاوت بین مگس و پشه از نظر شما چیست؟ (What is the difference between a fly and a mosquito in your view?)

داستانی کوتاه درباره مگسی که می‌خواست عقاب باشد بنویسید. (Write a short story about a fly that wanted to be an eagle.)

چرا مگس‌ها همیشه به سمت شیرینی می‌روند؟ (Why do flies always go towards sweets?)

اگر می‌توانستید با یک مگس حرف بزنید، چه می‌گفتید؟ (If you could talk to a fly, what would you say?)

常见问题

10 个问题

The plural is 'magas-hā' (مگس‌ها). In spoken Persian, you might hear 'magas-ā'. It follows the standard Persian pluralization rules for non-human living things.

No, 'magas' means fly. The word for mosquito is 'pash-sheh' (پشه). This is a very common mistake for beginners, so try to keep them distinct.

The word is 'magas-kosh' (مگس‌کش), which literally translates to 'fly-killer'. It is a very common household item in Iran.

Yes, many! One common one is 'magas-parani kardan', which means to be idle or have no customers in a shop. Another is 'magas-e dore shirini' for a social climber.

It is pronounced 'ma-GAS' with the stress on the second syllable. The 'a' sounds are short, like the 'a' in 'cat'.

No, it is strictly a noun. To say 'a fly flies', you use the noun 'magas' with the verb 'paridan' (to jump/fly) or 'parvaz kardan'.

Yes, it is 'magas-e serkeh' (مگس سرکه), which literally means 'vinegar fly'. These are the tiny flies you see around overripe fruit.

It means 'dog fly' or stable fly. These are flies that typically bite livestock or pets and are found in rural areas.

It is a neutral word used in all registers. For a very scientific term, you might use 'do-balān' (Diptera), but 'magas' is used by everyone.

It often serves as a metaphor for the 'nafs' (ego) or for something insignificant that nonetheless can be annoying or represent decay.

自我测试 180 个问题

writing

Write a sentence describing a fly on a window.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Why are flies annoying? Write two reasons in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe what a 'magas-kosh' is used for.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a short paragraph about a summer day and the presence of flies.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Explain the idiom 'magas-parani kardan'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'magas' and 'shirini'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

How do you keep flies away from food? Write in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about the sound of a fly.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Compare a fly and a bee in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a formal sentence about flies as carriers of disease.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using the word 'magas-e serkeh'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe a person using the fly metaphor.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

What happens if a fly sits on your tea?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write about the structure of a fly's eye.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a dialogue between two people about a fly in a room.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'magas' and 'zobaleh'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a poetic sentence about a fly.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

What is the importance of 'touri' in summer?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about catching a fly.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'magas-e dore shirini'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce clearly: مگس

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce clearly: مگس‌ها

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The fly is on the table' in Persian.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I killed the fly' in Persian.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Close the window' in Persian.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The fly's buzzing is annoying' in Persian.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce: مگس‌کش

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Do you have a flyswatter?' in Persian.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Flies are dirty' in Persian.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The fly flew away' in Persian.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Don't let the fly sit on the food' in Persian.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce: مگس‌پرانی

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'There is a fly in my tea' in Persian.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Flies gather around sweets' in Persian.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I saw a big fly' in Persian.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'He is shooing flies' in Persian.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce: مگس سرکه

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Flies are insects' in Persian.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The fly sat on the wall' in Persian.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Kill the fly!' in Persian.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: مگس (magas)

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: مگس‌کش (magas-kosh)

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: مگس‌ها (magas-hā)

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: وزوز مگس (veze-vez-e magas)

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: مگس سرکه (magas-e serkeh)

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: خرمگس (kharmagas)

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: مگس پرانی (magas-parāni)

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: مگس روی غذا (magas roo-ye ghazā)

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: حشره (hashareh)

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: توری (touri)

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: نیش (nish)

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: آلوده (āloodeh)

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: مزاحم (mozeh)

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: پرواز (parvāz)

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: نشستن (neshastan)

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 180 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!