adorer
adorer 30秒了解
- A regular -er verb meaning to love or adore intensely.
- Used for hobbies, food, and objects to show high enthusiasm.
- Safer than 'aimer' for friends to avoid romantic confusion.
- Stronger than 'aimer' for things, but less deep than 'aimer' for romance.
The French verb adorer is one of the most expressive and frequently used verbs in the French language, particularly among beginners and intermediate learners who want to convey strong positive emotions. At its core, it translates to 'to adore' or 'to love' in English, but its usage nuances are distinct from the English counterparts. In English, we often use 'love' for everything from our spouses to a specific brand of potato chips. French, however, makes a more surgical distinction between aimer (to like/love) and adorer (to adore/love intensely). When you use adorer, you are signaling a level of enthusiasm that surpasses a simple preference. It implies a passion, a deep appreciation, or a delight in the subject at hand. Historically, the word was rooted in religious worship—to adore a deity—but in modern secular French, it has transitioned into a versatile tool for everyday social interaction. You will hear it in cafes, in fashion discussions, and in family settings. It is a 'safe' word for learners because, unlike aimer, which can get romantically complicated when applied to people, adorer remains consistently high-energy and positive without necessarily carrying the heavy weight of romantic commitment unless the context is very specific.
- Intensity Level
- High. It ranks above 'aimer bien' and 'aimer' when referring to objects or activities.
- Social Context
- Common in informal and semi-formal settings. It is very common in spoken French to express enthusiasm.
- Grammatical Category
- Regular -er verb, making it one of the easiest to conjugate for beginners.
J'adore cette nouvelle chanson, elle me donne envie de danser toute la nuit ! adorer.
In terms of frequency, you will find adorer appearing in almost every conversation about tastes. Whether it is food, cinema, travel, or hobbies, it serves as the ultimate superlative. If you 'like' (aimer) a movie, it was good. If you 'adore' (adorer) it, it was a masterpiece in your eyes. This distinction is vital for English speakers who might be tempted to use 'aimer' for everything. Interestingly, in the world of social media, 'adorer' has become the standard for the 'love' reaction (the heart icon) on platforms like Facebook when translated into French. This reinforces its role as the go-to verb for expressing a strong positive sentiment that is more than just a 'like'.
Les enfants adorent aller au parc le dimanche matin.
Furthermore, adorer is frequently used in the imperative form during celebrations or when offering something. 'Adorez ce moment !' (Cherish this moment!). It carries a sense of mindfulness and deep appreciation. In literary contexts, it might still retain some of its older, more profound meanings of worship or veneration, but in the 21st century, it is predominantly the verb of 'passionate liking'. It is also worth noting that while you can 'adorer' an object or an action, you cannot 'adorer' a person in the sense of 'being in love' as deeply as 'aimer' implies in a romantic partnership. 'Je t'aime' is the ultimate romantic confession; 'Je t'adore' is a very strong, often enthusiastic affection that can be between friends, family members, or even romantic partners as a secondary expression of delight.
Using adorer in a sentence is grammatically straightforward because it follows the standard rules for regular -er verbs, which are the most common verbs in French. The most frequent structure is [Subject] + [Conjugated form of adorer] + [Noun or Infinitive Verb]. For instance, to say 'I love traveling,' you would say 'J'adore voyager.' Notice that the second verb is in the infinitive form. This is a common pattern for verbs expressing preference. When followed by a noun, the noun usually requires a definite article (le, la, les) because you are talking about something in a general or specific sense of liking. For example, 'J'adore le café' (I love coffee).
- With Infinitives
- Structure: Subject + adorer + verb (infinitive). Example: Nous adorons cuisiner ensemble.
- With Nouns
- Structure: Subject + adorer + definite article + noun. Example: Elle adore les chats.
- Negative Form
- Structure: Subject + ne + adorer + pas. Example: Je n'adore pas le sport (I don't love sports - sounds a bit softer than 'I hate').
Est-ce que tu adores lire des romans de science-fiction ?
One of the nuances of adorer is that it is rarely used in the negative in the same way 'aimer' is. While 'Je n'aime pas' is the standard way to say 'I don't like,' saying 'Je n'adore pas' is often used ironically or as an understatement (litotes) to mean 'I really don't like it at all' or 'It's not my favorite.' In questions, adorer is a great way to invite someone to share their passions. 'Qu'est-ce que vous adorez faire pendant vos vacances ?' (What do you love doing during your vacations?). This opens the door for a more enthusiastic response than a simple 'Qu'est-ce que vous aimez ?'
Ma mère adore préparer des gâteaux pour toute la famille.
In more complex sentences, adorer can take a direct object pronoun. For example, 'Le chocolat ? Je l'adore !' (Chocolate? I love it!). Here, 'l'' replaces 'le chocolat'. This is a very natural way to speak. In the past tense (passé composé), it uses the auxiliary 'avoir': 'J'ai adoré le film' (I loved the movie). In the imperfect (imparfait), it describes a state of being in the past: 'Quand j'étais petit, j'adorais les dinosaures' (When I was little, I used to love dinosaurs). Because it is a verb of emotion/state, the imperfect is very common when reminiscing. Finally, in professional contexts, you might use it to express enthusiasm for a project or a colleague's idea: 'J'adore cette approche, c'est très innovant !' This helps build rapport and shows genuine engagement.
If you spend a day in a French-speaking city like Paris, Montreal, or Brussels, you will hear adorer everywhere. It is a staple of 'la vie quotidienne' (daily life). You'll hear it in shops when a customer sees a piece of clothing they like: 'Oh, j'adore cette robe !' You'll hear it in restaurants when someone takes the first bite of a delicious meal: 'C'est délicieux, j'adore la sauce.' It is a word that carries a certain 'joie de vivre' and is used to punctuate positive experiences. In pop culture, many French songs use the word to express intense but often lighthearted passion. It’s a word that bridges the gap between the mundane and the extraordinary by elevating the status of the thing being liked.
- In Advertising
- Brands use 'Adorez' or 'Vous allez adorer' to promise a high-quality experience. Example: 'Vous allez adorer notre nouveau parfum.'
- In Social Media
- The 'Love' button on Facebook is 'J'adore'. Influencers frequently use it to describe products or experiences.
- In Family Life
- Parents use it with children to encourage them or express affection: 'J'adore ton dessin !'
Regarde ces fleurs, je les adore ! Elles sentent si bon.
Television shows, especially reality TV and talk shows, are saturated with the word. When a guest describes a project or a fellow artist, they often say 'J'adore son travail' to show support. It is less formal than saying 'J'apprécie énormément' but more enthusiastic than 'C'est bien'. In the world of fashion (la mode), adorer is almost mandatory. Designers and critics use it to describe collections, fabrics, and silhouettes. It conveys a sense of being 'in the know' and having a refined taste. Furthermore, in children's literature, characters often 'adore' their toys or their pets, making it one of the first verbs French children learn to express their personality.
On adore venir ici pour le brunch le samedi.
In movies, 'adorer' is used to build character relationships. When a character says 'Je t'adore' to another, it establishes a bond that is deep and affectionate, but not necessarily the 'star-crossed lovers' vibe of 'Je t'aime'. It’s the language of best friends, siblings, and close cousins. In professional reviews—whether for books, films, or technology—the verb indicates a high recommendation. If a reviewer 'adores' a product, it is likely to be a top pick. In summary, adorer is the heartbeat of French enthusiasm, used to inject energy and positivity into almost any subject matter.
One of the most common pitfalls for English speakers is the confusion between aimer and adorer. In English, we use 'love' for everything. In French, if you say 'J'aime le chocolat,' it’s fine, but 'J'adore le chocolat' is more natural if you really like it. However, the mistake often happens with people. If you tell a romantic partner 'Je t'adore,' you are saying 'I adore you,' which is sweet, but it is actually *weaker* and less 'serious' than 'Je t'aime' (I love you). English speakers often think adorer is the 'stronger' version of love because 'adore' sounds more intense in English, but in French romantic hierarchy, aimer (without any adverbs like 'bien') is the peak.
- Romantic Hierarchy Error
- Using 'adorer' when you mean 'to be in love with'. Use 'aimer' for romantic love.
- Adverb Overuse
- Avoid saying 'J'adore beaucoup'. 'Adorer' is already at the maximum intensity; 'beaucoup' is redundant.
- Pronunciation Trap
- Forgetting the elision: 'Je adore' is incorrect; it must be 'J'adore'.
Incorrect: Je adore beaucoup mon ami. Correct: J'adore mon ami.
Another mistake is the lack of a definite article. English speakers might say 'J'adore pizza,' but in French, you must say 'J'adore la pizza.' The general preference requires the article. Furthermore, learners sometimes confuse the past participle 'adoré' with the present tense 'adore'. In spoken French, they sound identical, but in writing, you must distinguish between 'J'adore' (I love) and 'J'ai adoré' (I loved). Also, be careful with the plural 'ils adorent'. The '-ent' ending is silent. Beginners often try to pronounce it, which can lead to confusion with other words.
Attention : On ne dit pas 'J'adore de la musique', on dit 'J'adore la musique'.
Lastly, some learners use adorer in very formal or somber contexts where it might seem too enthusiastic or 'bubbly'. If you are writing a formal business letter about a contract, you might 'appreciate' (apprécier) the terms, but you wouldn't 'adore' them unless you are trying to be very quirky. Using adorer in the wrong register can make you sound a bit like a teenager. It is a word of passion, so use it when passion is appropriate. In academic writing, prefer 'priser' or 'apprécier' to maintain a professional tone.
To expand your French vocabulary, it is useful to look at synonyms and related verbs that express liking and love. While adorer is the king of enthusiasm, other verbs offer different shades of meaning. Aimer is the most versatile, acting as 'to like' or 'to love'. Apprécier is more measured and often used in professional or formal settings. Être fan de (to be a fan of) is a common colloquial way to express a specific interest. If you want to go even higher than adorer, you might use idolâtrer (to idolize), though this is much more intense and usually reserved for celebrities or icons.
- Aimer vs Adorer
- Aimer is the baseline. Adorer is a step up in enthusiasm for things, but a step down in romantic depth for people.
- Apprécier
- Used for professional respect or valuing a quality. 'J'apprécie votre honnêteté'.
- Être passionné par
- Used for hobbies or long-term interests. 'Je suis passionné par l'histoire'.
Si vous trouvez 'adorer' trop commun, essayez 'je suis fou de' (I am crazy about) ou 'je raffole de' (I am crazy for/relish).
There is also the verb raffoler de, which is a fantastic alternative for food or specific activities. 'Je raffole des huîtres' (I am crazy for oysters). It sounds slightly more sophisticated and specific than adorer. For hobbies, se passionner pour is more active. On the negative side, the opposite of adorer isn't just 'ne pas adorer', but détester (to hate) or haïr (to loathe). Understanding these levels helps you build a more nuanced emotional range in your French conversations. You can move from 'J'aime bien' (I quite like) to 'J'aime' (I like/love) to 'J'adore' (I love/adore) to 'Je raffole de' (I'm crazy about).
Elle raffole de la lecture, elle finit un livre par jour !
When comparing adorer with chérir (to cherish), chérir is much more sentimental and often used for memories or dear people. You wouldn't 'chérir' a pizza, but you would 'chérir' a letter from a grandmother. Vénérer is another alternative, but it stays close to the original religious meaning of 'to venerate' or 'to worship', often used for historical figures or icons. Choosing the right word depends on the object of your affection and the intensity of your feeling. By mastering adorer and its alternatives, you'll sound much more like a native speaker who understands the subtle textures of the French language.
How Formal Is It?
趣味小知识
In ancient Rome, 'adorare' literally meant to bring one's hand to one's mouth (ad os) as a gesture of respect or greeting toward a statue of a god.
发音指南
- Pronouncing the 'r' like an English 'r'.
- Not performing the liaison in 'Nous adorons' (the 's' should sound like a 'z').
- Pronouncing the '-ent' in 'ils adorent'.
- Stress on the first syllable.
- Making the 'o' too long like in 'boat'.
难度评级
Very easy to recognize as it looks like the English 'adore'.
Easy conjugation, but remember the elision (j'adore) and the silent -ent.
Liaisons in plural forms (nous adorons) can be tricky for beginners.
Clearly pronounced and very common in speech.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Regular -er verb conjugation
Je mange -> J'adore
Elision with 'je'
Je + adorer = J'adore
Definite articles for general tastes
J'adore LE fromage.
Verbs of preference followed by infinitive
J'adore nager.
Liaison with plural pronouns
Nous_adorons (z sound).
按水平分级的例句
J'adore le chocolat.
I love chocolate.
Uses 'j'' before a vowel.
Tu adores le sport ?
Do you love sports?
Standard question form.
Il adore les chats.
He loves cats.
Plural noun with 'les'.
Nous adorons la musique.
We love music.
Note the 'z' sound liaison.
Vous adorez le café.
You love coffee.
Formal or plural 'you'.
Elles adorent danser.
They (fem.) love to dance.
Verb followed by an infinitive.
J'adore mon école.
I love my school.
Possessive adjective 'mon'.
On adore les vacances !
We love vacations!
Informal 'on' meaning 'we'.
J'ai adoré ce film hier soir.
I loved this movie last night.
Passé composé with 'avoir'.
Est-ce que vous adorez cuisiner ?
Do you love to cook?
Infinitive after adorer.
Ma sœur adore lire des romans.
My sister loves reading novels.
Third person singular.
Ils adorent voyager en Europe.
They love traveling in Europe.
Preposition 'en' with Europe.
Nous adorons aller au marché.
We love going to the market.
Contraction 'au' (à + le).
Tu vas adorer ce cadeau !
You are going to love this gift!
Futur proche structure.
J'adore l'été parce qu'il fait chaud.
I love summer because it is hot.
Conjunction 'parce que'.
Elle n'adore pas le fromage.
She doesn't love cheese.
Negative form.
Quand j'étais petit, j'adorais les dinosaures.
When I was little, I used to love dinosaurs.
Imparfait for past habits.
J'adorerais visiter le Louvre un jour.
I would love to visit the Louvre one day.
Conditional mood for a wish.
C'est une chanson que j'adore.
It's a song that I love.
Relative pronoun 'que'.
Mes parents adorent que je leur rende visite.
My parents love that I visit them.
Adorer followed by 'que' + subjunctive.
Je l'adore, ce petit restaurant italien.
I love it, this little Italian restaurant.
Dislocation for emphasis.
Nous adorons nous promener dans la forêt.
We love to take walks in the forest.
Pronominal verb in the infinitive.
Vous adoriez jouer au football à l'école.
You used to love playing football at school.
Imparfait for past states.
Elle adorera sûrement cette surprise.
She will surely love this surprise.
Futur simple.
J'adore la façon dont elle raconte des histoires.
I love the way she tells stories.
Relative pronoun 'dont'.
Bien qu'il adore le ski, il n'y va jamais.
Although he loves skiing, he never goes.
Conjunction 'bien que' + subjunctive.
C'est un style d'architecture que j'adore particulièrement.
It's a style of architecture that I particularly love.
Adverb 'particulièrement' for emphasis.
Ils auraient adoré être présents à la cérémonie.
They would have loved to be present at the ceremony.
Conditionnel passé.
J'adore ce projet, il a un potentiel énorme.
I love this project, it has enormous potential.
Professional context.
On adore ou on déteste, il n'y a pas de juste milieu.
You either love it or hate it; there is no middle ground.
Common expression of polarity.
Elle adore se lancer de nouveaux défis.
She loves to set new challenges for herself.
Reflexive infinitive.
Nous adorons découvrir de nouvelles cultures.
We love discovering new cultures.
Gerund-like use of infinitive.
J'adore l'esthétique épurée de ce designer.
I love the clean aesthetic of this designer.
Sophisticated vocabulary.
Il adore se perdre dans les méandres de la philosophie.
He loves getting lost in the intricacies of philosophy.
Metaphorical usage.
C'est une œuvre que j'adore pour sa profondeur émotionnelle.
It's a work that I love for its emotional depth.
Critical analysis context.
Nous adorons la subtilité de son jeu d'acteur.
We love the subtlety of his acting.
Abstract noun object.
Elle adore s'entourer de personnes inspirantes.
She loves surrounding herself with inspiring people.
Complex reflexive structure.
J'adore le contraste entre l'ancien et le moderne dans cette ville.
I love the contrast between the old and the modern in this city.
Analytical observation.
Ils adorent décortiquer chaque détail technique.
They love to dissect every technical detail.
Metaphorical verb 'décortiquer'.
J'adore la musicalité de la langue française.
I love the musicality of the French language.
Abstract concept.
J'adore cette propension qu'il a à toujours voir le bon côté des choses.
I love this propensity he has to always see the bright side of things.
Advanced noun 'propension'.
Elle adore se plonger dans l'étude des textes anciens.
She loves immersing herself in the study of ancient texts.
Academic context.
Nous adorons l'atmosphère feutrée de ce club de jazz.
We love the hushed atmosphere of this jazz club.
Evocative adjective 'feutrée'.
J'adore l'ironie mordante de ses propos.
I love the biting irony of his remarks.
Nuanced emotional response.
Il adore par-dessus tout la liberté que lui procure son métier.
He loves above all the freedom his job provides him.
Adverbial phrase 'par-dessus tout'.
J'adore la manière dont la lumière sculpte les volumes dans ce tableau.
I love the way the light sculpts the volumes in this painting.
Artistic critique.
Ils adorent cultiver l'art de la conversation.
They love to cultivate the art of conversation.
Metaphorical 'cultiver'.
J'adore ce sentiment de plénitude que procure la montagne.
I love this feeling of fulfillment that the mountains provide.
Subjective state of being.
常见搭配
常用短语
— I adore you. A strong expression of affection for friends or family.
Merci pour le cadeau, je t'adore !
— We love it. Often used in a general sense or by influencers.
Cette nouvelle tendance, on adore.
— You are going to love it. Used in marketing and recommendations.
Goûtez ça, vous allez adorer.
— Everyone loves. Used to describe popular things.
Tout le monde adore ce restaurant.
— It is to be adored / lovely. Slightly old-fashioned but poetic.
Ce petit chiot est à adorer.
容易混淆的词
Aimer is 'to like' or 'to love' (romantically). Adorer is 'to love' (enthusiastically) for things.
Apprécier is more formal and less emotional than adorer.
Sounds slightly similar but means 'to admit'.
习语与表达
— To worship wealth or money above all else.
Dans cette société, beaucoup adorent le veau d'or.
literary/biblical— To be content with one's lack of freedom.
Il ne veut pas changer, il semble adorer ses propres chaînes.
philosophical— To make oneself loved or popular.
Elle sait se faire adorer de ses élèves.
neutral— To have a deep respect for virtuous people.
Ma grand-mère adorait les saints.
religious— To be a sun-worshipper (loving the beach/tanning).
Pendant les vacances, elle adore le soleil.
informal— To love drinking alcohol too much.
Il adore un peu trop la bouteille.
informal/euphemism— To love being at home.
C'est un vrai casanier qui adore ses pénates.
literary— To love being on solid ground (not liking flying or sailing).
Moi, j'adore le plancher des vaches, je déteste l'avion.
informal— To love challenges or hard tasks.
Ce chercheur adore la difficulté.
neutral容易混淆
Both translate to 'love' in English.
Aimer is for romantic love or general liking; adorer is for high enthusiasm for objects/activities.
J'aime ma femme (love) vs J'adore ce steak (love/adore).
Historical vs modern meaning.
In modern French, it's rarely religious unless specified.
Adorer Dieu vs Adorer les frites.
Similar meaning of 'praising'.
Aduler means to flatter excessively or worship blindly.
Il adule son patron.
Both express positive feelings.
Admirer is about looking up to something/someone for their qualities.
J'admire son courage.
Both mean positive valuation.
Apprécier is more intellectual and less passionate.
J'apprécie ce vin.
句型
J'adore + [Noun]
J'adore le pain.
J'ai adoré + [Noun]
J'ai adoré le concert.
J'adorerais + [Infinitive]
J'adorerais partir en vacances.
C'est ce que j'adore chez lui.
C'est ce que j'adore chez lui.
Adorer + que + [Subjunctive]
J'adore qu'elle soit si franche.
Il y a de quoi adorer...
Il y a de quoi adorer ce paysage.
Tu adores + [Noun] ?
Tu adores la glace ?
Je l'adore.
Ce film ? Je l'adore.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Very high in spoken French.
-
Je adorer
→
J'adore
Contraction is required before a vowel.
-
J'adore beaucoup
→
J'adore
Adorer is already at maximum intensity.
-
J'adore de chocolat
→
J'adore le chocolat
Use definite articles for preferences, not partitive.
-
Je t'adore (to a spouse as the only expression of love)
→
Je t'aime
Aimer is deeper for romantic partners.
-
Ils adorent (pronouncing the -ent)
→
Ils adorent (silent -ent)
The third person plural ending is silent.
小贴士
Check your articles
Always use 'le', 'la', or 'les' after adorer when talking about general preferences.
Show enthusiasm
Don't be afraid to use 'J'adore !' It shows you are engaged and positive.
The Liaison
In 'Nous adorons', make sure to pronounce the 's' as a 'z' sound.
Beyond Adorer
Try 'Je raffole de' for food to sound more like a native.
Apostrophe alert
Always use J'adore. Never Je adore.
Romantic vs Platonic
Use 'Je t'adore' for friends and 'Je t'aime' for romantic partners.
Silent endings
Remember that 'ils adorent' sounds exactly like 'il adore'.
Adorable connection
Link 'Adorer' to 'Adorable' in your mind.
Complimenting
Saying 'J'adore ton...' is a great way to start a conversation.
Subjunctive
Learn to use 'J'adore que...' followed by the subjunctive for advanced speech.
记住它
记忆技巧
Think of the word 'Adorable'. If something is adorable, you probably 'ADORE' it!
视觉联想
Imagine a giant red heart with the word 'ADORE' written inside, floating over a plate of your favorite food.
Word Web
挑战
Write down five things you honestly 'adore' and five things you only 'like' (aimer) to see the difference.
词源
From the Latin verb 'adorare', composed of 'ad-' (to) and 'orare' (to pray/speak).
原始含义: To pray to, to worship, or to address a deity.
Romance (Indo-European).文化背景
Generally a very safe and positive word. No major sensitivities.
English speakers often over-translate 'adorer' as 'to adore', which sounds a bit dramatic in English. In French, it's as common as saying 'I love' in English.
在生活中练习
真实语境
Food and Dining
- J'adore la cuisine française.
- J'adore ce dessert.
- J'adore manger ici.
- J'adore le vin rouge.
Hobbies and Leisure
- J'adore voyager.
- J'adore lire des livres.
- J'adore faire du sport.
- J'adore aller au cinéma.
Socializing
- J'adore tes amis.
- J'adore passer du temps avec toi.
- Je vous adore !
- J'adore cette fête.
Shopping and Fashion
- J'adore tes chaussures.
- J'adore cette couleur.
- J'adore faire du shopping.
- J'adore ce style.
Work and Education
- J'adore mon métier.
- J'adore apprendre le français.
- J'adore cette idée.
- J'adore travailler ici.
对话开场白
"Qu'est-ce que tu adores faire le week-end ?"
"Est-ce qu'il y a un plat que tu adores par-dessus tout ?"
"Quel genre de musique est-ce que tu adores écouter ?"
"Y a-t-il une ville dans le monde que tu adores ?"
"Qu'est-ce que tu adores dans la culture française ?"
日记主题
Faites une liste de dix choses que vous adorez dans votre vie actuelle.
Décrivez un voyage que vous avez adoré et expliquez pourquoi.
Parlez d'une personne que vous adorez et de ses qualités.
Quel est le livre ou le film que vous adorez le plus ? Pourquoi ?
Pourquoi adorez-vous apprendre une nouvelle langue comme le français ?
常见问题
10 个问题Yes, you can say 'Je t'adore', but it usually means 'I adore you' in a very affectionate but slightly less 'soul-mate' way than 'Je t'aime'. Many couples use both.
For objects, yes. 'J'adore le chocolat' is stronger than 'J'aime le chocolat'. For people, 'Je t'aime' is considered deeper and more romantic.
Yes, it is a regular -er verb. J'adore, tu adores, il adore, nous adorons, vous adorez, ils adorent.
The passé composé is 'ai adoré'. Example: 'J'ai adoré mon voyage'.
In French, when a verb starts with a vowel, 'je' becomes 'j'' to make pronunciation smoother.
No, this is a common mistake. 'Adorer' already implies 'a lot', so 'beaucoup' is redundant.
It can be, but 'apprécier' or 'priser' are often used in very formal or academic contexts.
You say 'Je n'adore pas', but usually people just say 'Je n'aime pas beaucoup' or 'Je déteste'.
It says 'J'adore'.
No, the '-ent' ending is completely silent.
自我测试 180 个问题
Translate to French: 'I love chocolate.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'We love to travel.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'They (masc.) love sports.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'I loved the movie.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'She used to love cats.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'I would love to go to Paris.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'Do you (formal) love music?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'He loves his work.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'I love it!' (referring to a song)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'Everyone loves this restaurant.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'adorer' in the future tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'adorer' in the conditional mood.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I adore you, my friend.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She doesn't love cheese.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We love cooking together.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a childhood passion using the imperfect.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'You (singular) love to dance.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They (fem.) love the ocean.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I love this color.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We love your house.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 'J'adore le français.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Nous adorons.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Ils adorent.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'J'ai adoré.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Vous adorez.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Tu adores.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'J'adorerais.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Elle adore.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'On adore.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Nous avons adoré.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the verb: 'J'adore cette robe.'
Listen and identify the tense: 'Nous avons adoré le dîner.'
Listen and identify the subject: 'Elles adorent voyager.'
Listen and identify the object: 'J'adore le café noir.'
Listen and identify the mood: 'J'adorerais partir.'
Listen: 'Ils adorent le sport.' Is it singular or plural?
Listen: 'J'adorais la musique.' Is it present or past?
Listen: 'Tu adores ça ?' Is it a question or a statement?
Listen: 'On adore !' Who is 'on' referring to?
Listen: 'Je l'adore.' What does 'l'' stand for?
Translate: 'We love the beach.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Use 'adorer' when you want to say you 'love' something (like a movie or pizza) with more energy than just 'liking' it. Example: 'J'adore ce livre !' (I love this book!).
- A regular -er verb meaning to love or adore intensely.
- Used for hobbies, food, and objects to show high enthusiasm.
- Safer than 'aimer' for friends to avoid romantic confusion.
- Stronger than 'aimer' for things, but less deep than 'aimer' for romance.
Check your articles
Always use 'le', 'la', or 'les' after adorer when talking about general preferences.
Show enthusiasm
Don't be afraid to use 'J'adore !' It shows you are engaged and positive.
The Liaison
In 'Nous adorons', make sure to pronounce the 's' as a 'z' sound.
Beyond Adorer
Try 'Je raffole de' for food to sound more like a native.
例句
J'adore voyager et découvrir de nouvelles cultures.
相关内容
更多emotions词汇
à contrecœur
B1勉强地或违心地做某事。
à fleur de peau
B1Oversensitive; easily affected emotionally.
à la fois
B1意思是“同时”或“一下子”。
à l'aise
A2感觉舒适、放松,没有尴尬或担忧。
à regret
B1With regret; reluctantly.
abandon
B1永久离开某人或某事物的行为。
abasourdi
B1Stunned, dumbfounded, greatly astonished or shocked.
abattement
A2一种极度沮丧或体力不支的状态。
abattu
A2垂头丧气的,沮丧的,精疲力竭的。
abominable
B1Causing moral revulsion; detestable.