बहुत कम
बहुत कम 30秒了解
- Bahut kam means 'very little' or 'very few' in Hindi.
- It is used for both countable and uncountable nouns.
- The word 'kam' never changes its form for gender or number.
- It is the opposite of 'bahut zyada' (very much/many).
The Hindi phrase बहुत कम (Bahut Kam) is a powerful and frequently used adverbial expression that translates to 'very little' or 'very few' in English. To understand its essence, one must break it down into its constituent parts: 'बहुत' (Bahut), which means 'very' or 'much,' and 'कम' (Kam), which signifies 'little,' 'less,' or 'few.' When combined, they create an intensifier that denotes a scarcity or a quantity that is significantly below the expected or desired threshold. In the linguistic landscape of Hindi, this phrase is indispensable for expressing limits, deficiencies, and minimalist states. It is not merely a mathematical statement of quantity but often carries a pragmatic weight, suggesting that something is insufficient or surprisingly sparse. For an English speaker, the primary challenge is realizing that Bahut Kam covers both countable and uncountable nouns, unlike English which distinguishes between 'very few' (for people, books, apples) and 'very little' (for water, time, patience). In Hindi, whether you are talking about the number of stars visible in a smoggy Delhi sky or the amount of sugar in your tea, Bahut Kam is your go-to phrase. This versatility makes it one of the first intensifiers a learner should master to describe the world around them with precision.
- Functional Versatility
- It functions as an adverb of degree, modifying adjectives, other adverbs, or verbs to indicate a low intensity or frequency. For example, 'वह बहुत कम बोलता है' (He speaks very little) uses it to modify the frequency of an action.
इस साल बारिश बहुत कम हुई है। (This year, there has been very little rain.)
The cultural nuance of Bahut Kam often touches upon the Indian value of modesty or the reality of resource management. When someone says they have 'bahut kam' knowledge about a topic, it might be a display of humility rather than a literal lack of information. Conversely, in a marketplace, a vendor might use 'bahut kam' to justify a price, claiming their profit margin is 'bahut kam.' Understanding the context is key. It is used in academic settings to describe low percentages, in domestic settings to describe ingredients, and in professional settings to describe time or resources. The phrase is also pivotal in expressing disappointment. If a student receives 'bahut kam' marks, it implies a failure to meet expectations. Thus, the phrase serves as a bridge between objective measurement and subjective evaluation. It allows the speaker to inject their perspective on the quantity being discussed.
Furthermore, the placement of Bahut Kam in a sentence follows the general Hindi rule where the modifier precedes the word it modifies or the verb it relates to. In the sentence 'मेरे पास बहुत कम समय है' (I have very little time), it directly precedes the noun 'समय' (time). In 'वह बहुत कम सोती है' (She sleeps very little), it precedes the verb. This consistency makes it relatively easy for learners to integrate into their speech. However, one must be careful not to confuse it with 'थोड़ा' (Thoda), which means 'a little' or 'some.' While 'Thoda' implies a small amount that might be enough, Bahut Kam almost always emphasizes the extreme smallness or the insufficiency of the amount. It is the difference between 'I have a little money' (I can buy a snack) and 'I have very little money' (I am struggling). Mastery of this phrase allows for a more nuanced expression of scarcity in everyday Hindi conversation.
- Quantification Scope
- It can quantify abstract concepts (patience, love, hope) just as easily as physical objects (water, people, money).
आज दफ़्तर में बहुत कम लोग आए हैं। (Very few people have come to the office today.)
Using बहुत कम (Bahut Kam) correctly requires an understanding of Hindi sentence structure, which is typically Subject-Object-Verb (SOV). As an adverbial phrase of quantity or degree, Bahut Kam usually sits right before the noun it is quantifying or before the verb it is modifying. Let's look at the first scenario: quantifying a noun. When you want to say 'There is very little milk in the fridge,' the Hindi translation is 'फ़्रिज में बहुत कम दूध है' (Fridge mein bahut kam doodh hai). Here, 'bahut kam' acts like an adjective describing 'doodh' (milk). It is important to note that even though it describes a noun, it does not inflect. This is a relief for learners who are often bogged down by gender-agreement rules in Hindi. Whether the noun is masculine (like 'doodh') or feminine (like 'chini' - sugar), the phrase remains 'bahut kam.'
- Pre-Noun Positioning
- In most declarative sentences, placing 'Bahut Kam' immediately before the noun clearly identifies what is in short supply.
मेरे पास बहुत कम कपड़े हैं। (I have very few clothes.)
The second major use case is modifying a verb to indicate frequency or intensity. In English, we might say 'He eats very little.' In Hindi, this becomes 'वह बहुत कम खाता है' (Vah bahut kam khaata hai). Here, 'bahut kam' tells us about the manner or extent of the action 'khaata hai' (eats). This usage is incredibly common in daily life to describe habits, health, and work patterns. For instance, 'आजकल मैं बहुत कम सो रहा हूँ' (Nowadays I am sleeping very little). Notice how the phrase stays together as a unit. You cannot split 'bahut' and 'kam' with other words in this context. The intensity provided by 'bahut' is essential; without it, 'kam' simply means 'less' or 'little,' which might sound incomplete in a sentence where you want to emphasize a significant lack.
Negative constructions also frequently employ Bahut Kam. In Hindi, to say 'Not very many people came,' you can either use a negative verb or use Bahut Kam with a positive verb to achieve the same meaning. 'बहुत कम लोग आए' (Very few people came) is often more natural than saying 'ज़्यादा लोग नहीं आए' (Not many people came). It provides a more direct focus on the scarcity. Furthermore, in comparative contexts, 'kam' can be used alone to mean 'less,' but 'bahut kam' is used to show a vast difference. 'यह उससे बहुत कम है' (This is much less than that). This comparative usage is vital in negotiations, mathematical discussions, and when comparing experiences. As you advance, you will notice that Bahut Kam can be used at the beginning of a sentence for emphasis, though this is more poetic or rhetorical: 'बहुत कम लोग जानते हैं कि...' (Very few people know that...).
- Comparative Usage
- When comparing two quantities, 'Bahut Kam' emphasizes a significant gap, translating to 'much less' or 'way fewer.'
इस फ़ोन की कीमत उस फ़ोन से बहुत कम है। (The price of this phone is much less than that phone.)
In the bustling streets of an Indian city, बहुत कम (Bahut Kam) is a phrase you will hear constantly, vibrating through various social strata. One of the most common places is the local Sabzi Mandi (vegetable market). Here, it is the language of negotiation. A customer might look at a pile of tomatoes and say, 'भैया, ये तो बहुत कम हैं, थोड़े और डालो' (Brother, these are very few, put some more). Or a vendor might defend his price by saying, 'साहब, इसमें मेरा मुनाफ़ा बहुत कम है' (Sir, my profit in this is very little). In these micro-transactions, the phrase is a tool for economic leverage and social interaction. It defines the boundaries of what is acceptable and what is insufficient in a culture where every gram and every rupee counts. You hear it not just as a measurement, but as a plea or a justification.
- Marketplace Dynamics
- Used as a bargaining chip to express that the quantity provided for a price is inadequate.
चीनी बहुत कम डालना, मुझे डायबिटीज़ है। (Put very little sugar, I have diabetes.)
Step into an Indian household, and the phrase shifts to the domain of care and health. Mothers are notoriously famous for worrying that their children eat 'bahut kam.' You will hear, 'तुम बहुत कम खाते हो, कमज़ोर हो जाओगे' (You eat very little, you will become weak). Here, Bahut Kam is an expression of maternal concern. It also appears in the context of hospitality. If a guest takes only a small portion of a dish, the host might insist, 'अरे, आपने तो बहुत कम लिया है!' (Oh, you have taken very little!). In this scenario, the phrase functions as a social lubricant, prompting the guest to take more and allowing the host to demonstrate their generosity. It is deeply embedded in the 'Atithi Devo Bhava' (The guest is God) philosophy, where serving 'little' is seen as a failure of hospitality.
In the professional world and the media, Bahut Kam takes on a more statistical tone. News anchors reporting on voter turnout might say, 'इस बार मतदान बहुत कम हुआ है' (This time the voting has been very low). In a corporate meeting, a manager might complain about 'bahut kam productivity' or 'bahut kam resources.' In these contexts, it moves away from the personal and towards the analytical. Even in Bollywood songs and movies, the phrase appears to describe fleeting moments or rare occurrences—'बहुत कम ऐसे लम्हे आते हैं' (Very few such moments come). This wide range of application—from the emotional plea of a mother to the cold hard facts of a news report—shows why Bahut Kam is a foundational block of Hindi vocabulary. It captures the essence of scarcity in all its forms, whether physical, emotional, or numerical.
- News & Media
- Used to report on low statistics, such as rainfall, economic growth, or attendance at events.
आजकल फ़िल्मों में अच्छी कहानी बहुत कम मिलती है। (Nowadays, good stories are found very rarely/little in movies.)
One of the most frequent mistakes English speakers make when using बहुत कम (Bahut Kam) is trying to apply English countability rules to it. In English, we are trained to use 'very few' for countable items and 'very little' for uncountable ones. Learners often search for two different Hindi words to match this distinction. However, in Hindi, Bahut Kam serves both purposes. A common error is trying to use 'bahut thoda' for countable nouns because 'thoda' feels more like 'few.' While 'bahut thoda' is grammatically possible, Bahut Kam is the standard and more natural choice for expressing extreme scarcity across the board. Remember: whether it's books or water, 'bahut kam' is correct. Don't overthink the countability; Hindi keeps it simpler than English in this specific regard.
- Countability Confusion
- Avoid looking for separate words for 'few' and 'little.' 'Bahut Kam' is the universal intensifier for low quantity.
Incorrect: मेरे पास बहुत थोड़े दोस्त हैं।
Correct: मेरे पास बहुत कम दोस्त हैं। (I have very few friends.)
Another common pitfall is the confusion between 'कम' (Kam) and 'कम से कम' (Kam se kam). While they look similar, their meanings are vastly different. 'Kam se kam' means 'at least.' Learners often mistakenly drop the 'se kam' part when they want to say 'at least,' or they accidentally add it when they just want to say 'very little.' For example, saying 'Kam log aaye' when you mean 'At least people came' (Kam se kam log aaye) creates a complete misunderstanding. It's crucial to treat 'Kam se kam' as a fixed idiomatic phrase and 'Bahut Kam' as a descriptive phrase. Mixing these up can lead to confusing social interactions, especially when discussing expectations or requirements. Practice these two side-by-side to ensure you can distinguish the 'at least' from the 'very little.'
Lastly, word order mistakes can sometimes occur, especially when translating directly from English. In English, we might say 'The rain was very little.' A direct translation might lead a student to say 'Baarish thi bahut kam.' While understandable, the natural Hindi flow is 'Baarish bahut kam thi.' The quantifier should generally precede the verb or the state-of-being. Additionally, some learners try to pluralize 'kam' into 'kame' or 'kami' when referring to plural nouns. As mentioned before, 'kam' is an invariant word. It does not change. 'Kami' is a separate noun meaning 'shortage' or 'deficiency.' Using 'kami' as an adjective (e.g., 'kami log') is a major grammatical error. Stick to 'kam' for the adjective/adverb role and 'kami' only when you need a noun. Avoiding these common traps will make your Hindi sound much more authentic and polished.
- The 'Kami' Trap
- Do not confuse 'Kam' (little) with 'Kami' (shortage). 'Kam' describes a noun; 'Kami' is the noun itself.
Incorrect: यहाँ पानी की बहुत कम है।
Correct: यहाँ पानी बहुत कम है। OR यहाँ पानी की बहुत कमी है।
While बहुत कम (Bahut Kam) is a versatile workhorse, Hindi offers several synonyms and alternatives that can add flavor and precision to your speech depending on the register and context. The most common alternative is थोड़ा (Thoda). However, as discussed, 'Thoda' usually means 'a little' or 'some.' If you want to emphasize that it is 'very' little, you would say 'बहुत थोड़ा' (Bahut thoda). This is often used for physical substances like food or water. For example, 'मुझे बहुत थोड़ा पानी चाहिए' (I want a very little amount of water). It sounds slightly softer and less 'statistical' than 'bahut kam.' In informal settings, 'thoda' is often preferred when you are being polite about your needs.
- Thoda vs. Kam
- 'Thoda' often implies a portion of something, while 'Kam' implies a low quantity on a scale. 'Bahut thoda' is common in dining contexts.
ज़रा सा (Zara sa) - Just a tiny bit. 'मुझे ज़रा सा नमक चाहिए।' (I need just a tiny bit of salt.)
For more formal or literary contexts, Hindi speakers might use words of Sanskrit origin. अल्प (Alpa) is a formal synonym for 'kam.' You might see it in newspapers or academic texts, such as 'अल्पसंख्यक' (Alp-sankhyak), which means 'minority' (literally: small-numbered). Another formal term is न्यूनतम (Nyuntam), which specifically means 'minimum.' While 'bahut kam' describes a state, 'nyuntam' describes a limit or a requirement. For example, 'न्यूनतम वेतन' (Minimum wage). If you want to express that something is 'negligible' or 'next to nothing,' the phrase नाम-मात्र (Naam-matra) is used. It literally means 'only in name.' If someone says 'उसकी मेहनत नाम-मात्र थी' (His effort was negligible), they are saying it was so 'bahut kam' that it barely existed.
On the opposite end of the spectrum, if you want to emphasize that something is 'too little' in a negative or frustrating way, you might use नाकाफ़ी (Naakaafi), which means 'insufficient.' While 'bahut kam' is a description, 'naakaafi' is a judgment. 'यह पैसे बहुत कम हैं' (This money is very little) vs 'यह पैसे नाकाफ़ी हैं' (This money is insufficient). Finally, in casual slang, people might use 'रत्ती भर' (Ratti bhar), where 'Ratti' is a very small traditional unit of weight. Saying 'मुझे रत्ती भर भी परवाह नहीं है' (I don't care even a ratti-bit/at all) uses the concept of 'very little' to express total indifference. Learning these alternatives allows you to move beyond the basic A2 level and start expressing yourself with the nuance of a native speaker.
- Comparison Table
-
- Bahut Kam: General, very little/few.
- Bahut Thoda: Casual, often used for food/liquids.
- Zara sa: Tiny bit, very informal.
- Alpa: Formal/Sanskritized, used in literature.
- Naakaafi: Insufficient (negative judgment).
स्टॉक में माल नाम-मात्र बचा है। (Only a negligible amount of goods is left in stock.)
How Formal Is It?
"इस वर्ष औद्योगिक विकास बहुत कम रहा है।"
"गिलास में बहुत कम दूध है।"
"भाई, पैसे बहुत कम हैं यार।"
"देखो, चिड़िया ने बहुत कम खाना खाया।"
"उसकी वैल्यू अब बहुत कम हो गई है।"
趣味小知识
Despite 'Kam' being Persian, it is so deeply integrated that it is used in many Sanskrit-heavy Hindi dialects without being seen as 'foreign.'
发音指南
- Pronouncing 'Kam' like 'Calm' (too long). It should be short.
- Pronouncing 'Bahut' as 'Ba-hoot'. It is a short 'u' sound.
- Over-aspirating the 'k' in 'Kam'.
- Treating 'Bahut' and 'Kam' as one word without a tiny pause.
- Not making the 't' in 'Bahut' dental.
难度评级
Easy to recognize once the characters are known.
Requires remembering the 'u' matra in Bahut.
Very easy to pronounce and use.
Commonly heard, easy to pick up in flow.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Adverbial Placement
Adverbs of degree like 'bahut kam' usually precede the word they modify.
Invariance of 'Kam'
'Kam' does not change for masculine/feminine or singular/plural nouns.
Intensifier usage
'Bahut' acts as an intensifier for 'Kam', similar to 'very' in English.
Negative sense without 'Nahi'
'Bahut kam' can imply a negative meaning (scarcity) without using a negative particle.
Postposition usage
When used with postpositions like 'mein' or 'se', it remains 'bahut kam'.
按水平分级的例句
यहाँ बहुत कम पानी है।
There is very little water here.
Kam is used here with an uncountable noun (water).
मेरे पास बहुत कम पैसे हैं।
I have very little money.
Paisa is masculine; kam remains unchanged.
वह बहुत कम बोलता है।
He speaks very little.
Bahut kam modifies the verb bolna (to speak).
आज बहुत कम लोग हैं।
Today there are very few people.
Kam is used here with a countable noun (people).
चाय में चीनी बहुत कम है।
The sugar in the tea is very little.
Placement of kam before the verb 'hai'.
बहुत कम दूध लाओ।
Bring very little milk.
Imperative sentence using bahut kam as a quantifier.
यह किताब बहुत कम अच्छी है।
This book is very little good (not very good).
Using kam to modify an adjective.
मेरे घर में बहुत कम कमरे हैं।
There are very few rooms in my house.
Kam used with plural masculine noun 'kamre'.
आजकल मैं बहुत कम सोता हूँ।
Nowadays I sleep very little.
Expressing a habit in the present simple tense.
कल बाज़ार में बहुत कम दुकानें खुली थीं।
Yesterday very few shops were open in the market.
Past tense usage with a feminine plural noun (dukanein).
इस शहर में बहुत कम पेड़ हैं।
There are very few trees in this city.
Describing a location's features.
क्या आप बहुत कम खाना खाते हैं?
Do you eat very little food?
Interrogative sentence structure.
वह अपनी माँ से बहुत कम मिलती है।
She meets her mother very rarely/little.
Modifying the frequency of an action.
मेरे फ़ोन की बैटरी बहुत कम है।
My phone's battery is very low/little.
Common everyday expression for levels.
इस साल बहुत कम बारिश हुई।
It rained very little this year.
Past perfect aspect indicating a completed state.
मुझे बहुत कम हिंदी आती है।
I know very little Hindi.
Essential survival phrase for learners.
नौकरी के लिए बहुत कम अवसर बचे हैं।
Very few opportunities are left for the job.
Using kam with abstract noun 'avsar' (opportunity).
उसने अपनी ग़लती के लिए बहुत कम दुख जताया।
He showed very little sorrow for his mistake.
Describing the intensity of an emotion.
गाँव में बिजली बहुत कम आती है।
Electricity comes very little (infrequently) in the village.
Describing a systemic or recurring issue.
मेरे पास इस काम को पूरा करने के लिए बहुत कम समय है।
I have very little time to complete this work.
Using an infinitive phrase with 'bahut kam'.
बहुत कम लोग जानते हैं कि वह एक गायक भी है।
Very few people know that he is also a singer.
Using the phrase at the start of a sentence for emphasis.
इस दवा का असर बहुत कम होता है।
The effect of this medicine is very little.
Describing the efficacy of something.
उसने बहुत कम शब्दों में अपनी बात कही।
He said his piece in very few words.
Using kam with 'shabdon' (words) in an oblique case.
आजकल प्रदूषण के कारण तारे बहुत कम दिखते हैं।
Nowadays, due to pollution, stars are seen very little.
Passive-style construction (dikhte hain).
इस रिपोर्ट में बहुत कम जानकारी दी गई है।
Very little information has been given in this report.
Passive voice with an abstract noun.
दोनों देशों के बीच बहुत कम समानताएँ हैं।
There are very few similarities between the two countries.
Comparing abstract concepts.
वह अपनी सफलता का श्रेय बहुत कम लोगों को देता है।
He gives credit for his success to very few people.
Complex sentence with indirect object.
इस योजना का लाभ बहुत कम किसानों को मिला।
The benefit of this scheme reached very few farmers.
Discussing socio-economic outcomes.
वैज्ञानिकों के पास बहुत कम सबूत हैं।
Scientists have very little evidence.
Formal context using 'saboot' (evidence).
उसकी आवाज़ भीड़ के शोर में बहुत कम सुनाई दे रही थी।
Her voice was heard very little (barely) in the noise of the crowd.
Describing sensory perception in a noisy environment.
बहुत कम बार ऐसा होता है कि वह समय पर आए।
It happens very few times (rarely) that he comes on time.
Using 'bahut kam baar' as an adverbial phrase of frequency.
इस पेंटिंग में रंगों का प्रयोग बहुत कम किया गया है।
The use of colors has been done very little in this painting.
Describing artistic technique.
इतिहास में ऐसे बहुत कम उदाहरण मिलते हैं।
Very few such examples are found in history.
Academic register.
उसकी बातों में सच्चाई बहुत कम नज़र आती है।
Truth is seen very little in his words.
Metaphorical use of 'nazar aana'.
बहुत कम कवियों ने प्रकृति का इतना सुंदर वर्णन किया है।
Very few poets have described nature so beautifully.
Literary appreciation.
इस मुद्दे पर जनता की राय बहुत कम विभाजित है।
Public opinion is very little divided on this issue.
Discussing political consensus.
तकनीकी खराबी के कारण उत्पादन बहुत कम रह गया।
Due to technical faults, production remained very low.
Industrial/Business context.
उसने अपनी भावनाओं को बहुत कम व्यक्त किया।
He expressed his emotions very little.
Analyzing psychological behavior.
बहुत कम समय में उसने बहुत बड़ी उपलब्धि हासिल की।
In a very short time, he achieved a very great feat.
Using 'kam' to describe duration.
इस उपन्यास के पात्रों में गहराई बहुत कम है।
There is very little depth in the characters of this novel.
Literary criticism.
मानवीय अस्तित्व की नश्वरता के सामने हमारा अहंकार बहुत कम है।
Our ego is very little in the face of the transience of human existence.
Philosophical register.
बहुत कम लोग उस सूक्ष्म अंतर को पहचान पाते हैं।
Very few people are able to recognize that subtle difference.
Discussing high-level perception.
इस शोध पत्र की प्रासंगिकता अब बहुत कम रह गई है।
The relevance of this research paper has now remained very little.
Academic evaluation of obsolescence.
राजनीतिक गलियारों में उसकी साख बहुत कम हो चुकी है।
His credibility has become very little in political corridors.
Political idiom/metaphor.
ब्रह्मांड के विस्तार की तुलना में पृथ्वी बहुत कम स्थान घेरती है।
Compared to the expansion of the universe, Earth occupies very little space.
Scientific comparison.
बहुत कम रचनाएँ ऐसी होती हैं जो कालजयी बन पाती हैं।
Very few works are such that they are able to become timeless.
High literary discourse.
उसकी आवाज़ में अधिकार का भाव बहुत कम था।
The sense of authority in his voice was very little.
Analyzing subtle vocal cues.
बहुत कम ही ऐसा अवसर मिलता है जब हम स्वयं से साक्षात्कार करें।
It is very rarely that such an opportunity arises when we interview (confront) ourselves.
Reflective/Philosophical tone.
常见搭配
常用短语
容易混淆的词
Means 'at least'. People often forget the 'se' and just say 'kam'.
Means 'a little' or 'some'. 'Bahut kam' is more extreme.
A noun meaning 'shortage'. 'Kam' is the adjective/adverb.
习语与表达
— Something that exists only for the sake of a name; negligible.
वह नाम-मात्र का राजा है।
Neutral— A very small amount for a very large need (Like a cumin seed in a camel's mouth).
इतनी बड़ी आबादी के लिए दस अस्पताल तो ऊँट के मुँह में जीरा हैं।
Colloquial— In a very small proportion, like salt in flour.
भीड़ में पढ़े-लिखे लोग आटे में नमक के बराबर थे।
Informal— Used in reverse to mean 'not even a tiny bit of space' (implying very little space).
बस में तिल धरने की जगह नहीं थी।
Literary— For a very small price (next to nothing).
उसने अपना घर कौड़ी के भाव बेच दिया।
Informal— Not even a trace (very little to the point of zero).
यहाँ शांति नाम को भी नहीं है।
Colloquial— A handful (used to describe very few people).
सिर्फ मुट्ठी भर लोग विरोध कर रहे थे।
Neutral容易混淆
Sounds similar and relates to the same concept.
Kami is a noun (shortage); Kam is an adjective/adverb (little).
Paani ki kami hai (Shortage of water) vs Paani bahut kam hai (Water is very little).
Spelled similarly in Roman script.
Kaam means 'work' (long 'aa'); Kam means 'little' (short 'a').
Mera kaam (My work) vs Mera kam (My little - incorrect usage).
Starts with the same root.
Kamzor means 'weak'. It is an adjective for strength.
Woh bahut kamzor hai (He is very weak).
Phonetically similar.
Kamar means 'waist'.
Uski kamar mein dard hai.
Phonetically similar.
Kamra means 'room'.
Yeh kamra bahut chhota hai.
句型
Object + Bahut Kam + Hai
Doodh bahut kam hai.
Bahut Kam + Noun
Bahut kam log.
Subject + Bahut Kam + Verb
Main bahut kam sota hoon.
Mere paas + Bahut Kam + Noun + Hai
Mere paas bahut kam samay hai.
Bahut Kam + Baar
Main bahut kam baar wahan gaya hoon.
Bahut Kam + Adjective + Noun
Bahut kam padhe-likhe log.
Bahut Kam + Noun + Verb (Passive)
Bahut kam jankari di gayi hai.
Rhetorical Bahut Kam
Bahut kam log hi samajh paate hain...
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Extremely high in daily conversation.
-
Using 'Bahut Kam' for 'At least'
→
Kam se kam
Learners often drop the 'se kam' part. 'At least' requires the full phrase 'Kam se kam.'
-
Changing 'Kam' for gender
→
Bahut kam (always)
Some students say 'Bahut kami' or 'Bahut kame' for feminine or plural nouns. This is wrong; 'Kam' is invariant.
-
Using 'Bahut Thoda' for people
→
Bahut kam log
While 'Thoda' is for quantities, it sounds slightly odd for people. 'Kam' is preferred for countable items like people.
-
Pronouncing 'Kam' as 'Kaam'
→
Kam (Short 'a')
A long 'a' (Kaam) means 'work.' A short 'a' (Kam) means 'little.' This changes the whole sentence!
-
Confusing 'Kam' (Adjective) with 'Kami' (Noun)
→
Paani bahut kam hai
Saying 'Paani ki bahut kam hai' is wrong. Use 'Kam' with the noun directly or 'Kami' with a possessive ('ki').
小贴士
No Gender Agreement
Don't waste time trying to match 'Kam' with the gender of the noun. It's one of the few words in Hindi that stays the same no matter what!
Bargaining Tool
When shopping in India, use 'Bahut Kam' to tell the vendor they haven't given you enough quantity for the price. It shows you know the value!
Polite Declining
If someone offers you more food and you are full, say 'Bahut kam' while gesturing for a tiny bit. It's more polite than a flat 'No'.
Universal Quantifier
Remember that 'Bahut Kam' replaces both 'very little' and 'very few.' This simplifies your Hindi significantly compared to English.
Listen for Intensity
Native speakers often stretch the 'u' in 'Bahut' (Bahuuuut kam) to show that something is exceptionally small.
Placement is Key
Keep 'Bahut' and 'Kam' together as a single unit. Breaking them up will make your sentence sound unnatural.
Abstract Scarcity
Use it for abstract things like 'patience' (sabr) or 'hope' (umeed). 'Mujhme bahut kam sabr hai' means 'I have very little patience.'
Short 'A' sound
Make sure the 'a' in 'Kam' is short like in 'but' or 'come,' not long like in 'palm.' A long 'a' changes the meaning to 'work' (Kaam).
The 'Opposite' Method
Always learn 'Bahut Kam' alongside its opposite 'Bahut Zyada.' It creates a mental scale of quantity that helps retention.
Avoid 'Bahut Kami'
Never say 'Bahut kami log.' 'Kami' is a noun. Always use 'Kam' as the adjective.
记住它
记忆技巧
Think of 'Bahut' as 'A lot of' and 'Kam' as 'Less'. Together they mean 'A lot of less' = Very little.
视觉联想
Imagine a giant 'Bahut' sign pointing at a tiny, microscopic 'Kam' dot.
Word Web
挑战
Try to count five things in your room that are 'bahut kam' today (e.g., water in a glass, battery, time).
词源
The word 'Kam' is of Persian origin, widely adopted into Hindi-Urdu. 'Bahut' comes from the Sanskrit 'Bahutva'.
原始含义: 'Kam' originally meant deficient or little in Persian. 'Bahut' meant abundance or much.
Indo-Aryan (Hindi) with Persian influence.文化背景
Be careful when using 'Bahut Kam' to describe someone's efforts; it can be seen as quite dismissive.
English speakers often struggle with the fact that Hindi doesn't distinguish between 'few' and 'little.'
在生活中练习
真实语境
At a Restaurant
- चीनी बहुत कम डालना।
- नमक बहुत कम है।
- बहुत कम तीखा बनाना।
- पानी बहुत कम देना।
At the Market
- यह बहुत कम है, थोड़ा और दो।
- दाम बहुत कम करो।
- मुनाफ़ा बहुत कम है।
- स्टॉक बहुत कम है।
At Work
- समय बहुत कम है।
- बजट बहुत कम है।
- लोग बहुत कम आए हैं।
- काम बहुत कम हुआ है।
Health/Routine
- मैं बहुत कम सोता हूँ।
- वह बहुत कम खाती है।
- दवा का असर बहुत कम है।
- वज़न बहुत कम हो गया है।
Socializing
- मैं हिंदी बहुत कम बोलता हूँ।
- हम बहुत कम मिलते हैं।
- मुझे इसके बारे में बहुत कम पता है।
- बहुत कम लोग जानते हैं।
对话开场白
"क्या आपको लगता है कि आजकल लोग बहुत कम पढ़ते हैं?"
"आपके शहर में बहुत कम पेड़ क्यों हैं?"
"क्या आप बहुत कम सोते हैं या बहुत ज़्यादा?"
"अगर आपके पास बहुत कम पैसे हों, तो आप क्या करेंगे?"
"क्या आपको लगता है कि फ़िल्मों में अच्छी कहानियाँ बहुत कम हैं?"
日记主题
आज आपने बहुत कम क्या किया? (What did you do very little of today?)
ऐसी कौन सी चीज़ है जो आपके पास बहुत कम है लेकिन आप ज़्यादा चाहते हैं?
क्या आपने कभी बहुत कम समय में कोई बड़ा काम किया है?
अपने बचपन की एक ऐसी याद लिखें जब आपने बहुत कम खाना खाया था।
क्या आपको लगता है कि समाज में धैर्य बहुत कम हो गया है? क्यों?
常见问题
10 个问题No, 'Bahut Kam' is invariant. It remains the same regardless of the gender or number of the noun it describes. For example, 'Bahut kam ladkiyan' (Very few girls) and 'Bahut kam ladke' (Very few boys).
'Kam' simply means 'less' or 'little.' 'Bahut Kam' is the intensified version, meaning 'very little' or 'very few.' Use 'Bahut Kam' when you want to emphasize a significant lack.
Yes, unlike English which uses 'few' for people, Hindi uses 'Kam' for both countable (people, books) and uncountable (water, time) things. 'Bahut kam log' means 'very few people'.
They are very similar. 'Bahut Thoda' is slightly more informal and often used for physical substances like food. 'Bahut Kam' is more general and used for everything, including statistics and frequency.
The phrase for 'at least' is 'Kam se kam.' Do not confuse it with 'Bahut Kam.' For example, 'Kam se kam ek baar aao' means 'Come at least once.'
Generally, it goes right before the noun it describes or right before the verb it modifies. For example: 'Bahut kam paani' (noun) or 'Bahut kam bolna' (verb).
It is neutral. However, in hospitality, saying you want 'bahut kam' food is a polite way to accept a tiny portion without being greedy. But telling someone their work is 'bahut kam' can be rude.
Yes, when it modifies a verb, it can mean 'rarely' or 'infrequently.' For example, 'Main wahan bahut kam jata hoon' means 'I go there very rarely.'
Formal alternatives include 'Alpa' (scanty) or 'Nyuntam' (minimum). In news reports, you might also hear 'Atyalpa' (very little).
Yes, 'Bahut kam daam' means 'a very low price.' It is a common phrase used during bargaining in India.
自我测试 200 个问题
Write a sentence in Hindi saying 'I have very little time.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi saying 'He eats very little.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi saying 'There are very few trees here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi saying 'I sleep very little nowadays.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi saying 'There is very little milk in the tea.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi saying 'Very few people know this secret.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi saying 'The effect of this medicine is very little.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi saying 'I speak very little Hindi.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi saying 'There were very few shops open yesterday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi saying 'There is very little difference between the two.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi saying 'The government's efforts were very little.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi saying 'Very few poets have written like this.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi saying 'There is very little truth in his words.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi saying 'Our ego is very little in front of the universe.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi saying 'Very few people can recognize this.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi saying 'Put very little sugar in my coffee.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi saying 'I have very little money today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi saying 'Very few students came to class today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi saying 'He meets his family very little.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi saying 'There is very little hope left.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Very little sugar' in Hindi.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Very few people' in Hindi.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I sleep very little' in Hindi.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have very little time' in Hindi.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He speaks very little' in Hindi.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'There is very little water' in Hindi.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I know very little Hindi' in Hindi.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Very few shops are open' in Hindi.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'There is very little milk' in Hindi.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We meet very rarely' in Hindi.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'There is very little difference' in Hindi.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Very few students came' in Hindi.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The battery is very low' in Hindi.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He eats very little' in Hindi.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Very few people know' in Hindi.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'There is very little hope' in Hindi.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Put very little salt' in Hindi.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It rained very little' in Hindi.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'His voice is very low' in Hindi.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'There is very little information' in Hindi.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the Hindi phrase and identify: 'बहुत कम समय'
Listen to the Hindi phrase and identify: 'बहुत कम लोग'
Listen to the Hindi phrase and identify: 'बहुत कम पानी'
Listen to the Hindi phrase and identify: 'बहुत कम पैसे'
Listen to the Hindi phrase and identify: 'बहुत कम बारिश'
Listen to the Hindi phrase and identify: 'बहुत कम अंतर'
Listen to the Hindi phrase and identify: 'बहुत कम जानकारी'
Listen to the Hindi phrase and identify: 'बहुत कम बोलना'
Listen to the Hindi phrase and identify: 'बहुत कम उम्मीद'
Listen to the Hindi phrase and identify: 'बहुत कम अवसर'
Listen to the Hindi phrase and identify: 'बहुत कम चीनी'
Listen to the Hindi phrase and identify: 'बहुत कम दूध'
Listen to the Hindi phrase and identify: 'बहुत कम सोना'
Listen to the Hindi phrase and identify: 'बहुत कम खाना'
Listen to the Hindi phrase and identify: 'बहुत कम दुकानें'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Mastering 'बहुत कम' (Bahut Kam) allows you to describe scarcity and low intensity across all contexts in Hindi. Remember it is a universal quantifier that doesn't require gender agreement, making it a simple yet powerful tool for A2 learners. Example: 'मेरे पास बहुत कम समय है' (I have very little time).
- Bahut kam means 'very little' or 'very few' in Hindi.
- It is used for both countable and uncountable nouns.
- The word 'kam' never changes its form for gender or number.
- It is the opposite of 'bahut zyada' (very much/many).
No Gender Agreement
Don't waste time trying to match 'Kam' with the gender of the noun. It's one of the few words in Hindi that stays the same no matter what!
Bargaining Tool
When shopping in India, use 'Bahut Kam' to tell the vendor they haven't given you enough quantity for the price. It shows you know the value!
Polite Declining
If someone offers you more food and you are full, say 'Bahut kam' while gesturing for a tiny bit. It's more polite than a flat 'No'.
Universal Quantifier
Remember that 'Bahut Kam' replaces both 'very little' and 'very few.' This simplifies your Hindi significantly compared to English.
例句
आज कक्षा में बहुत कम छात्र थे।
相关内容
更多general词汇
आभार व्यक्त करना
B1正式表达感激之情。'我谨向所有提供帮助的人表示感谢。'
आचरण करना
C1行为;表现;(尤指按道德规范)处事。 '他应当举止端庄。'
आगे
A1Forward; ahead.
आगे बढ़ना
A2向前移动或取得进展。
आगामी
B1即将到来的,下一次的。用于描述近期将要发生的预定事件。
आह्वान करना
B1To call, to summon, to request someone's presence.
आज रात
A2今晚;今天的夜晚。
आजमाना
A2尝试或测试某物以了解其工作原理或会发生什么。
आक्रमण करना
B2对某个国家或团体发动军事行动。
आखिरी
A2最后, 最终。 '最后一班公共汽车' 是 'Aakhiri bus'。 '最后一次' 是 'Aakhiri baar'。