učiti
učiti 30秒了解
- Učiti is the standard Croatian verb for 'to learn' or 'to study' in any context.
- It is an imperfective verb, focusing on the ongoing process rather than the result.
- It can mean both 'to learn' (by yourself) and 'to teach' (someone else).
- It is conjugated regularly and used frequently from A1 to C2 levels.
The Croatian verb učiti is a fundamental pillar of the language, primarily translating to 'to learn' or 'to study' in English. At its core, it describes the process of acquiring knowledge, skills, or information through experience, study, or being taught. However, unlike English which often makes a sharp distinction between 'studying' (the act of hitting the books) and 'learning' (the successful acquisition of knowledge), Croatian frequently uses učiti to cover both aspects of the educational journey. It is an imperfective verb, meaning it focuses on the duration, the habit, or the ongoing nature of the action rather than the completed result.
- Academic Context
- When a student says they are 'učiti' for an exam, they are describing the hours spent reading and memorizing. It implies the effort of preparation.
- Skill Acquisition
- It is used for physical skills as well, such as learning to swim (učiti plivati) or learning to drive a car (učiti voziti auto).
In daily life, you will hear this word in almost every household with children or students. It carries a heavy cultural weight in Croatia, where education is highly valued. Parents often ask their children 'Jesi li učio?' (Did you study?), emphasizing the importance of the process. Interestingly, učiti can also be used transitively to mean 'to teach someone,' although 'poučavati' or 'predavati' are more formal alternatives for teaching. If you say 'Učim ga hrvatski,' you are saying 'I am teaching him Croatian,' which highlights the dual nature of the word as both internalizing and externalizing knowledge.
Marko cijeli dan mora učiti jer sutra ima težak ispit iz matematike.
Furthermore, the word extends into the metaphorical realm. Croatians often speak of 'learning from life' (učiti od života) or 'learning from mistakes' (učiti na pogreškama). This suggests a lifelong process of growth that goes beyond the classroom. The verb is also central to professional development; in a job interview, you might say 'Volim učiti nove stvari' (I like learning new things) to demonstrate adaptability and intellectual curiosity. It is a versatile, high-frequency word that serves as a bridge between childhood education and professional mastery.
Nikada nije kasno učiti novi strani jezik ili svirati instrument.
- Grammar Note
- The verb follows the standard -iti conjugation pattern. In the present tense, the stem 'uči-' receives endings like -im, -iš, -i, -imo, -ite, -e.
Whether you are a beginner picking up your first few Croatian phrases or an advanced student diving into complex grammar, the word učiti will be your constant companion. It defines the very act of being a student of the world. By mastering its use, you unlock the ability to talk about your progress, your goals, and your intellectual journey in the Croatian-speaking world.
Djeca u školi uče o povijesti svoje domovine i svijeta.
Using the verb učiti correctly requires an understanding of its grammatical transitvity and the typical objects it takes. Most commonly, it is used with the Accusative case (koga? što?) to indicate the subject matter being studied. For example, if you are studying physics, you would say 'Učim fiziku' (I am studying physics), where 'fiziku' is the accusative form of 'fizika'. This direct object relationship is the most straightforward way to construct a sentence with this verb.
- Transitive Usage
- Subject + Verb + Direct Object (Accusative). Example: 'Ona uči povijest' (She studies history).
- Infinitive Usage
- Subject + Verb + Infinitive. Example: 'Učim plesati' (I am learning to dance).
When you want to specify where the learning is taking place, you use prepositions like 'u' (in) or 'na' (on/at). In Croatian, school levels often dictate the preposition. For primary and secondary school, you say 'u školi' (in school). For university, it is more common to say 'na fakultetu' (at the faculty/university). Thus, 'Učim u školi' vs 'Učim na fakultetu'. If you are studying at home, you would use 'kod kuće' or 'doma'. These spatial markers provide essential context to the action of studying.
Svaki dan učim tri sata nakon što se vratim s posla.
Another important aspect is the use of 'učiti' in various tenses. Because it is imperfective, it is the natural choice for the present tense when describing current habits or ongoing actions. In the past tense (perfekt), it describes what you were doing or what you used to do: 'Učio sam cijelu noć' (I was studying all night). In the future (futur prvi), it describes an intention: 'Sutra ću učiti u knjižnici' (Tomorrow I will study in the library). It is important not to use 'učiti' if you mean you have already acquired the knowledge; in that case, the perfective 'naučiti' is required.
Oni uče vrlo brzo jer imaju odličnog mentora koji im pomaže.
- Questions
- 'Što učiš?' (What are you studying?) is a common question among students to ask about their major or current subject.
Finally, 'učiti' can be used with adverbs to describe the quality of the learning process. You can study 'vrijedno' (diligently), 'naporno' (hard), 'lako' (easily), or 'polako' (slowly). These modifiers help convey the student's attitude and the difficulty of the material. For instance, 'Učim polako ali temeljito' (I study slowly but thoroughly) shows a dedication to deep understanding. This flexibility makes 'učiti' a powerful tool for describing personal growth and academic effort in a wide variety of social and professional settings.
Trebamo učiti iz povijesti kako ne bismo ponavljali iste pogreške u budućnosti.
The word učiti is omnipresent in Croatian society, echoing through hallways, libraries, and homes. In the educational system, it is the primary verb used from the first grade of primary school (osnovna škola) all the way through doctoral studies. In a classroom, a teacher might say, 'Danas ćemo učiti o biljkama' (Today we will learn about plants). Students will discuss their 'učenje' (learning/studying) during breaks, often complaining about how much they have to 'učiti' for the upcoming 'kolokvij' (midterm) or 'ispit' (exam).
- At Home
- Parents use it as a command or an inquiry: 'Idi učiti!' (Go study!) or 'Jesi li danas išta učio?' (Did you study anything today?).
- In the Media
- Educational programs, documentaries, and news segments about the state of the education system frequently use the term.
In professional environments, 'učiti' is heard in the context of 'doživotno učenje' (lifelong learning). This is a buzzword in modern Croatian HR and corporate culture, emphasizing that employees must constantly update their skills. During a job interview, an employer might ask, 'Jeste li spremni učiti raditi u novim programima?' (Are you ready to learn to work in new programs?). This reflects the transition of the word from a purely academic setting to a professional requirement for adaptability and growth.
U modernom svijetu, najvažnija vještina je znati kako učiti nove stvari brzo.
Socially, the word appears in conversations about hobbies and personal interests. If you meet someone at a dance class, they might say, 'Tek sam počeo učiti salsu' (I just started learning salsa). It is a way of signaling that you are a beginner or in the process of improving. You will also find it in many Croatian proverbs and idioms. For example, 'Čovjek uči dok je živ' (A person learns as long as they live) is a very common saying used to justify a mistake or to express the idea that we are never too old to gain new insights.
Moja baka je počela učiti koristiti pametni telefon u osamdesetoj godini.
- Cultural Nuance
- Croatians often view the act of 'učiti' as a serious moral duty for the young, often equated with 'working' for adults.
Lastly, in literature and film, 'učiti' is a recurring theme in coming-of-age stories. Characters are often shown 'učiti' not just school subjects, but how to navigate the complexities of life, love, and social dynamics. Whether it is a formal lecture in a university auditorium in Zagreb or a grandmother teaching her grandchild how to bake 'štrukli' in a village in Zagorje, the act of 'učiti' is the thread that connects generations and transfers the rich tapestry of Croatian culture from one person to another.
Svi mi moramo učiti kako biti bolji ljudi jedni prema drugima.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using učiti is failing to distinguish between the process (imperfective) and the result (perfective). In English, 'to learn' can mean both the act of studying and the moment of realization. In Croatian, učiti is strictly the process. If you want to say 'I learned that word yesterday' (meaning you now know it), you must use naučiti. Saying 'Učio sam tu riječ jučer' implies you spent time trying to learn it, but doesn't necessarily mean you succeeded in memorizing it.
- Mistake 1: Aspect Confusion
- Using 'učiti' when the action is finished. Correct: 'Naučio sam' (I learned). Incorrect in context: 'Učio sam' (I was learning).
- Mistake 2: Učiti vs. Studirati
- English speakers often use 'studirati' for any kind of studying. In Croatian, 'studirati' is reserved specifically for being a university student majoring in a subject. You 'učite' for a test, but you 'studirate' medicine.
Another common pitfall is the confusion between 'learning' and 'teaching'. While učiti can mean both, it is often clearer to use poučavati or predavati for teaching. If you say 'Učim engleski,' it usually means 'I am learning English.' If you mean 'I am teaching English,' you should clarify with 'Učim djecu engleski' (I am teaching children English) or use the more specific verb 'Predajem engleski'. Context usually helps, but beginners often get these reversed, leading to confusion about who the student is and who the teacher is.
Pogrešno: Ja studiram matematiku za sutrašnji ispit. (I study math for tomorrow's exam - 'studirati' is for majors). Ispravno: Ja učim matematiku.
Prepositional errors are also frequent. English speakers might try to translate 'study for' literally as 'učiti za'. While 'učiti za ispit' (study for an exam) is correct and common, you don't 'study for' a subject in the same way. You simply 'učite' the subject (Accusative). For example, 'Učim hrvatski' (I study Croatian), not 'Učim za hrvatski' unless you specifically mean you are studying for a Croatian language test. Small nuances like this can make a big difference in how natural your Croatian sounds to native speakers.
Nemoj reći 'Učim na greškama' s pogrešnim padežom; ispravno je 'učiti na pogreškama' (Locative plural).
- Reflexive Confusion
- Sometimes learners add 'se' (učiti se), which is archaic or used in specific dialects to mean 'to learn/train oneself.' Stick to the plain 'učiti' for standard modern usage.
Finally, word order with enclitics (like 'sam', 'si', 'je') in the past tense can be tricky. Remember the second-position rule: 'Učio sam' (I was learning), but 'Ja sam učio' if you include the pronoun. Beginners often place the 'sam' at the end of the sentence or in other incorrect positions. Mastering the placement of these small helper verbs alongside 'učiti' will greatly improve your fluency and accuracy in both spoken and written Croatian.
Važno je učiti polako kako biste zapamtili sve važne informacije.
While učiti is the most common word for learning, Croatian offers several synonyms and related terms that provide more specific shades of meaning. Understanding these alternatives will help you express yourself with more precision. For instance, when you are not just learning but deeply investigating or researching a topic, the verb proučavati is more appropriate. This suggests a more analytical and thorough approach than simple studying.
- Proučavati vs. Učiti
- 'Učiti' is general learning. 'Proučavati' is to research, analyze, or scrutinize (e.g., a scientist studying a virus).
- Studirati vs. Učiti
- 'Učiti' is the act of studying. 'Studirati' is the official status of being a university student in a specific field.
- Vježbati vs. Učiti
- 'Učiti' is acquiring knowledge. 'Vježbati' is practicing a skill you already know to become better (e.g., practicing piano).
If the focus is on 'teaching' rather than 'learning,' you have several options. Poučavati is a formal way to say 'to instruct' or 'to teach.' Predavati is specifically used for giving lectures or teaching a subject in an institutional setting (like a professor at a university). Obučavati is often used for technical or vocational training, such as training an employee for a specific job. Choosing the right verb depends entirely on the social hierarchy and the setting of the instruction.
Znanstvenici proučavaju utjecaj klimatskih promjena na Jadran.
In terms of idioms, you might encounter svladati (to master/to overcome), which is used when you have successfully learned a difficult skill or subject. For example, 'Svladala je gradivo' (She mastered the material). Another interesting term is usvajati (to adopt/to acquire), often used in the context of 'usvajanje jezika' (language acquisition), which describes the more natural, subconscious process of learning a language rather than formal study. These variations allow for a rich description of the cognitive and educational experience.
Profesor predaje fiziku na zagrebačkom sveučilištu već dvadeset godina.
- Colloquial Alternatives
- 'Grijati stolicu' (to heat the chair) is a colorful idiom for studying hard for a long time.
By comparing 'učiti' with these alternatives, we see that it sits at the center of a large semantic field. It is the 'default' verb that covers the vast majority of learning situations. However, as you progress, using 'proučavati' for your research, 'vježbati' for your piano practice, and 'studirati' for your university career will make your Croatian sound much more sophisticated and precise. This nuanced vocabulary reflects a culture that deeply respects the various forms and intensities of intellectual pursuit.
Potrebno je puno vježbati da bi se tečno progovorio novi jezik.
How Formal Is It?
趣味小知识
The root is also related to the word 'navika' (habit). This shows that the ancient Slavs viewed learning as the process of forming new habits of the mind.
发音指南
- Pronouncing 'č' as a soft 'ć'.
- Shortening the long 'u' sound.
- Misplacing the stress on the second syllable.
- Pronouncing the final 'i' too weakly.
- Confusing the 'u' with an 'o' sound.
难度评级
The word is short and easily recognizable in texts.
Requires correct conjugation and understanding of the 'č' character.
The accentuation on the first syllable is key for natural sounding speech.
Very high frequency, so it is easily caught in conversation.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Verbal Aspect
Učiti (imperfective) vs Naučiti (perfective).
Present Tense Conjugation
The -iti conjugation pattern for verbs like učiti.
Accusative Case for Objects
Učim (koga/što?) matematiku.
Infinitive as Complement
Učim (što raditi?) plivati.
Double Accusative
Učim ga (Acc) hrvatski (Acc) - teaching him Croatian.
按水平分级的例句
Ja učim hrvatski jezik.
I am learning the Croatian language.
Present tense, 1st person singular.
Ti učiš matematiku.
You are studying mathematics.
Present tense, 2nd person singular.
On uči u školi.
He studies in school.
Present tense, 3rd person singular.
Mi učimo svaki dan.
We study every day.
Present tense, 1st person plural.
Vi učite nove riječi.
You (plural) are learning new words.
Present tense, 2nd person plural.
Oni uče u knjižnici.
They are studying in the library.
Present tense, 3rd person plural.
Što učiš danas?
What are you studying today?
Interrogative sentence.
Učim polako.
I am learning slowly.
Adverbial modification.
Učim voziti auto.
I am learning to drive a car.
Verb + Infinitive construction.
Jučer sam učio cijelo popodne.
Yesterday I studied all afternoon.
Past tense (Perfekt).
Ona uči kuhati tjesteninu.
She is learning to cook pasta.
Verb + Infinitive.
Hoćeš li učiti sa mnom?
Will you study with me?
Future tense (Futur prvi).
Učimo o povijesti Hrvatske.
We are learning about the history of Croatia.
Preposition 'o' + Locative.
On uči vrlo brzo.
He learns very quickly.
Adverbial modification.
Moji prijatelji uče engleski na tečaju.
My friends are learning English at a course.
Preposition 'na' + Locative.
Nije teško učiti nove stvari.
It is not hard to learn new things.
Impersonal construction.
Važno je učiti na vlastitim pogreškama.
It is important to learn from one's own mistakes.
Idiomatic usage.
Dok sam učio, netko je pokucao na vrata.
While I was studying, someone knocked on the door.
Imperfective aspect in a temporal clause.
Oni uče kako bi dobili bolji posao.
They are studying in order to get a better job.
Final clause (purpose).
Učim brata igrati šah.
I am teaching my brother to play chess.
Transitive use meaning 'to teach'.
Moramo učiti više ako želimo proći ispit.
We must study more if we want to pass the exam.
Conditional sentence.
Učenje stranog jezika zahtijeva strpljenje.
Learning a foreign language requires patience.
Verbal noun (učenje).
Učio je svirati gitaru godinama.
He was learning to play the guitar for years.
Imperfective past indicating duration.
Učitelj nas uči gramatiku.
The teacher is teaching us grammar.
Double accusative structure.
Koncept doživotnog učenja postaje sve popularniji.
The concept of lifelong learning is becoming increasingly popular.
Genitive case (učenja).
Učio je naporno, ali ipak nije uspio položiti.
He studied hard, but still didn't manage to pass.
Adversative sentence.
Djeca uče oponašajući svoje roditelje.
Children learn by imitating their parents.
Gerund (glagolski prilog sadašnji).
On uči programirati jer želi promijeniti karijeru.
He is learning to program because he wants to change his career.
Causal clause.
Teško je učiti u tako bučnom okruženju.
It is difficult to study in such a noisy environment.
Impersonal expression with adjective.
Učimo se toleranciji kroz razgovor s drugima.
We learn tolerance through conversation with others.
Reflexive use (učiti se) with Dative.
Učio sam cijelu noć i sada sam iscrpljen.
I studied all night and now I am exhausted.
Resultative context.
Njegov način učenja je vrlo neobičan.
His way of learning is very unusual.
Possessive + Verbal noun.
Potrebno je kritički učiti o informacijama s interneta.
It is necessary to learn critically about information from the internet.
Adverbial use (kritički).
Učili su nas da budemo poslušni, a ne kreativni.
They taught us to be obedient rather than creative.
Past tense, 3rd person plural (general).
Učenje po modelu je ključno u dječjem razvoju.
Model learning is key in child development.
Technical terminology.
Učio je filozofiju kako bi bolje razumio svijet.
He studied philosophy in order to better understand the world.
Final clause with 'kako bi'.
Nikada ne prestajemo učiti, čak i u starosti.
We never stop learning, even in old age.
Negated present tense.
Učiti napamet nije isto što i razumjeti gradivo.
Learning by heart is not the same as understanding the material.
Infinitive as a subject.
Oni su učili iz primjera svojih prethodnika.
They learned from the examples of their predecessors.
Prepositional phrase 'iz primjera'.
Učenje zahtijeva stalno preispitivanje vlastitog znanja.
Learning requires constant questioning of one's own knowledge.
Abstract verbal noun usage.
Cijeli život učiti znači ostati intelektualno vitalan.
Learning your whole life means remaining intellectually vital.
Infinitive used as a gerund-like subject.
Učiti se vrlini bio je temelj antičkog obrazovanja.
Learning virtue was the foundation of ancient education.
Reflexive use with Dative object.
Fenomenološki gledano, učiti znači proširivati horizonte.
Phenomenologically speaking, to learn means to expand horizons.
Philosophical register.
Učili su ga da je istina apsolutna, ali je on sumnjao.
They taught him that truth is absolute, but he doubted.
Complex sentence with contrast.
Učenje je proces transformacije subjekta kroz objekt spoznaje.
Learning is a process of transformation of the subject through the object of cognition.
Academic/Philosophical definition.
Nije dovoljno učiti, treba znati i primijeniti naučeno.
It is not enough to learn, one must also know how to apply what has been learned.
Contrast between 'učiti' and 'naučeno'.
Učiti iz tišine ponekad je teže nego iz knjiga.
Learning from silence is sometimes harder than from books.
Metaphorical usage.
Povijest nas uči da rijetko što doista naučimo iz nje.
History teaches us that we rarely truly learn anything from it.
Ironic philosophical statement.
近义词
反义词
常见搭配
常用短语
— A standard question to ask someone what they are currently studying.
Bok, što učiš ove godine na fakultetu?
— A command usually given by parents to children to go do their homework.
Nema više televizije, idi učiti!
— I am in the process of learning (often used when struggling with a skill).
Polako, tek se učim koristiti ovaj program.
— A phrase emphasizing that constant study is the only way to success.
Kako si postao tako uspješan? Uči, uči i samo uči.
— To learn from the best in a specific field.
Imamo priliku učiti od najboljih stručaka na svijetu.
— It is easy to learn (often used when the subject is interesting).
Kada voliš povijest, lako je učiti.
— It is hard to learn (often used for difficult subjects).
Teško je učiti fiziku bez dobrog učitelja.
— To learn things that are actually useful for one's life.
U školi ne učimo samo za ocjene, nego učimo za život.
— To expand one's knowledge by picking up new information.
Uvijek je zabavno učiti nove stvari o svijetu.
容易混淆的词
Naučiti is perfective (result), učiti is imperfective (process).
Studirati is only for university majors, učiti is for any kind of studying.
Poučavati is specifically 'to teach', while učiti can mean both but usually means 'to learn'.
习语与表达
— A person learns as long as they live. It implies that learning never stops.
Nisam znao da se to tako radi, ali čovjek uči dok je živ.
proverb— To teach someone a lesson (often through punishment or scolding).
Sad ću ga ja naučiti pameti jer je opet zakasnio.
informal— To sit and study hard for a long period of time.
Ako želiš proći taj ispit, morat ćeš dobro grijati stolicu.
informal— To learn something by heart without understanding it (rote learning).
Sve je naučio kao pjesmicu, ali ništa ne razumije.
neutral— Life experience is the best teacher.
Nisu sve lekcije u knjigama; škola te uči životu na teži način.
neutral— To learn from direct experience or from a primary source.
Najbolje je učiti iz prve ruke od ljudi koji to rade.
neutral— To learn from other people's mistakes so you don't repeat them.
Pametan čovjek uči na tuđim greškama, a budala na vlastitim.
proverb— To start studying intensely.
Ispit je za dva dana, moram se baciti na učenje.
informal— To learn something from scratch with no prior knowledge.
Morao sam učiti programiranje od nule.
neutral— To learn with true understanding of the logic behind the facts.
Važno je učiti s razumijevanjem, a ne samo pamtiti podatke.
educational容易混淆
Sounds very similar to 'učiti'.
Učiniti means 'to do' or 'to make', while učiti means 'to learn'.
Moraš učiniti (do) to, a ne samo učiti (study) o tome.
Only one letter difference (u vs mu).
Mučiti means 'to torture' or 'to bother', which is very different from learning.
Ova matematika me muči (bothers), moram je više učiti (study).
Starts with the same root.
Učitati is a computer term meaning 'to load' or 'to upload/download'.
Moram učitati (load) datoteku da bih mogao učiti (study).
Some learners confuse the 'uč' sound with 'vuč'.
Izvući means 'to pull out' or 'to extract'.
Izvukao je knjigu iz torbe da bi počeo učiti.
Ends with the same suffix -učiti.
Odlučiti means 'to decide'.
Odlučio sam (I decided) da ću danas učiti (study).
句型
Ja učim [Object-Accusative].
Ja učim hrvatski.
[Subject] uči u [Location-Locative].
Marko uči u sobi.
Učim [Infinitive].
Učim voziti.
Učio sam [Time Period].
Učio sam tri sata.
Učim [Object-Accusative] da bih [Goal].
Učim povijest da bih znao više.
Važno je učiti na [Noun-Locative Plural].
Važno je učiti na greškama.
Učenje [Noun-Genitive] je [Adjective].
Učenje jezika je zabavno.
Učiti znači [Infinitive].
Učiti znači rasti.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Extremely high in daily life, especially among students and parents.
-
Učim na fakultetu medicinu.
→
Studiram medicinu na fakultetu.
While not strictly 'wrong,' 'studirati' is much more natural for university majors.
-
Učio sam tu riječ jučer.
→
Naučio sam tu riječ jučer.
If you successfully learned the word, you need the perfective aspect 'naučiti'.
-
Učim za hrvatski.
→
Učim hrvatski.
You don't need 'za' (for) unless you specifically mean you are studying for a test in that subject.
-
On uči mene engleski.
→
On me uči engleski.
Proper use of the clitic 'me' (Accusative) is necessary in natural Croatian sentence structure.
-
Učim u knjižnica.
→
Učim u knjižnici.
The preposition 'u' requires the Locative case, so the ending must change to -i.
小贴士
Aspect Pairing
Always learn 'učiti' alongside 'naučiti'. This will help you understand the concept of verbal aspects in Croatian, which is crucial for reaching higher levels of fluency.
Specific Verbs
Don't over-rely on 'učiti'. Once you reach B1 level, try using 'proučavati' for research and 'vježbati' for skills to make your speech sound more varied and precise.
The First Syllable
Focus on the first 'u'. It should be clear and slightly elongated. If you rush through it, the word might be harder for native speakers to recognize in fast speech.
Prepositions Matter
Pay attention to prepositions. You study 'u školi' (in school) but 'na tečaju' (at a course) and 'na fakultetu' (at university). Using the wrong preposition is a common beginner mistake.
The 'CH' Sound
Associate the 'či' in 'učiti' with the 'chi' in 'chief' or 'child'. Children are always learning (učiti) to become the chiefs of their future.
Lifelong Learning
Croatians love the proverb 'Čovjek uči dok je živ'. Use this phrase if you make a mistake; it's a great way to show cultural knowledge and humility.
Verbal Nouns
Use 'učenje' to talk about the concept of learning. 'Učenje je proces' (Learning is a process). This makes your writing sound more academic and sophisticated.
Common Questions
Master the question 'Što učiš?'. It is a perfect conversation starter with students or anyone taking a course. It shows interest in their personal development.
Identify the Stem
The stem 'uč-' appears in many words like 'učitelj' and 'učenik'. If you hear 'uč-' at the start of a word, it almost always relates to education.
Reflexive Use
While 'učiti se' is less common, seeing it in books shouldn't confuse you. It usually emphasizes the effort of training oneself in a specific virtue or habit.
记住它
记忆技巧
Think of 'U' as 'You' and 'ČI' as 'Chief'. You want to be the Chief of your own mind, so you must 'učiti' (study) to get there.
视觉联想
Imagine a large letter 'U' shaped like a magnet, pulling in books and lightbulbs. The 'U' is for 'učiti'.
Word Web
挑战
Try to say 'Učim hrvatski' five times fast without tripping over the 'č'. Then, write down three things you want to 'učiti' this year.
词源
The word 'učiti' comes from the Proto-Slavic root *učiti, which is related to the concept of becoming accustomed or habituated to something. It is cognate with words in other Slavic languages like Russian 'учить' (uchit') and Polish 'uczyć'.
原始含义: The original meaning was closer to 'to make someone accustomed' or 'to train'. Over time, it evolved to encompass both the act of teaching and the act of learning.
Indo-European > Balto-Slavic > Slavic > South Slavic > Croatian.文化背景
There are no major sensitivities, but be aware that 'štrebati' can be insulting if used to describe someone's genuine intellectual effort.
English speakers might find it strange that 'učiti' can mean both 'learn' and 'teach'. In English, these are strictly separated, but in Croatian, the context or direct objects clarify the direction of knowledge.
在生活中练习
真实语境
School/Education
- učiti za test
- učiti u učionici
- učiti iz udžbenika
- morati učiti
Hobbies/Skills
- učiti svirati
- učiti plesati
- učiti novi jezik
- učiti kuhati
Professional Development
- učiti nove vještine
- doživotno učenje
- učiti na poslu
- spreman učiti
Life Experience
- učiti na greškama
- učiti od starijih
- učiti o životu
- učiti iz iskustva
Teaching/Instruction
- učiti djecu
- učiti nekoga nečemu
- učiti psa trikovima
- učiti drugoga
对话开场白
"Što trenutno učiš na svom tečaju hrvatskog jezika?"
"Voliš li više učiti ujutro ili kasno navečer?"
"Koja je bila najteža stvar koju si ikada morao učiti?"
"Misliš li da je lakše učiti iz knjiga ili s interneta?"
"Što bi želio učiti da imaš više slobodnog vremena?"
日记主题
Opiši svoj današnji proces učenja. Što si novo saznao o hrvatskom jeziku ili kulturi?
Razmisli o jednoj pogrešci koju si napravio. Što si uspio učiti iz te situacije?
Napiši plan za ono što želiš učiti u sljedećih mjesec dana. Kako ćeš to postići?
Zašto je važno učiti nove stvari čak i kada završimo školu? Iznesi svoje mišljenje.
Opiši svog najdražeg učitelja. Što te je on ili ona naučila osim školskog gradiva?
常见问题
10 个问题It means both! Croatian doesn't make a strong distinction between the act of studying books and the general act of learning. For example, 'Učim za ispit' is 'I am studying for an exam', and 'Učim hrvatski' is 'I am learning Croatian'.
You can use it for the act of studying your notes ('Učim u knjižnici'), but to say what your major is, you should use 'studirati'. For example, 'Studiram pravo' (I am studying law as a major).
Yes, it follows the standard -iti conjugation pattern (učim, učiš, uči, učimo, učite, uče). This makes it very easy for beginners to use in the present tense.
Use 'naučiti' when the learning is finished or successful. If you want to say 'I learned that song,' you say 'Naučio sam tu pjesmu.' Use 'učiti' for the time you spent practicing it.
You can use 'učiti' + Accusative of the person. 'Učim Ivana (Acc) hrvatski.' However, 'poučavati' or 'predavati' are more formal and clearer options for teaching.
Yes, but it is less common in modern standard Croatian. It is sometimes used to mean 'to train oneself' or 'to get used to something,' but for 'learning a subject,' just use 'učiti'.
The verbal noun is 'učenje'. It is used to describe the concept of education or the act of studying. For example, 'Učenje je važno' (Learning is important).
The most common way is 'učiti za ispit'. You use the preposition 'za' followed by the Accusative case of the word for exam.
Absolutely. You can 'učiti plivati' (learn to swim), 'učiti plesati' (learn to dance), or 'učiti voziti' (learn to drive).
The Accusative case (koga? što?). For example, 'Učim povijest' (I study history) or 'Učim kemiju' (I study chemistry).
自我测试 180 个问题
Translate: 'I am learning Croatian.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They are studying in the library.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She is learning to cook.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We studied all day yesterday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I must study for the exam.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'učiti na greškama'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The teacher is teaching us.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I like learning new things.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Are you studying today?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He learns very quickly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the present tense conjugation of 'učiti' for all persons.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I will study tomorrow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Learning is fun.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Stop studying and come eat.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about your major using 'studirati'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am learning to play the piano.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They taught me to be kind.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I learned that from my father.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We are learning about history.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't cram at the last minute.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I am learning Croatian' out loud.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a friend 'What are you studying?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I like to learn new things.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am studying for an exam.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone to 'Go study!'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am learning to drive a car.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We learn from mistakes.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I studied all night.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The teacher is good.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to learn to swim.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Learning is important.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Are you learning Croatian?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They are studying in the library.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am learning to cook pasta.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'You (plural) study a lot.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He learns fast.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I will study tomorrow.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Learning a language is fun.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am learning to play guitar.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A person learns while they live.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to: 'Učim hrvatski.' What language is being learned?
Listen to: 'Marko uči za ispit.' Why is Marko studying?
Listen to: 'Oni uče u knjižnici.' Where are they?
Listen to: 'Učim voziti.' What is the person learning?
Listen to: 'Učimo o povijesti.' What is the subject?
Listen to: 'Jučer sam učio.' When did the person study?
Listen to: 'Učenje je važno.' What is important?
Listen to: 'Učiš li polako?' How is the person learning?
Listen to: 'Učitelj nas uči.' Who is teaching?
Listen to: 'Moram učiti.' Does the person have a choice?
Listen to: 'Učim kuhati.' What is being learned?
Listen to: 'On uči brzo.' How fast does he learn?
Listen to: 'Učimo nove riječi.' What are they learning?
Listen to: 'Sutra ću učiti.' When will they study?
Listen to: 'Uči napamet.' How are they learning?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'učiti' is essential for describing educational activities. Use it for the process of studying ('Učim za ispit') and use its perfective counterpart 'naučiti' when you have successfully finished learning something ('Naučio sam pjesmu').
- Učiti is the standard Croatian verb for 'to learn' or 'to study' in any context.
- It is an imperfective verb, focusing on the ongoing process rather than the result.
- It can mean both 'to learn' (by yourself) and 'to teach' (someone else).
- It is conjugated regularly and used frequently from A1 to C2 levels.
Aspect Pairing
Always learn 'učiti' alongside 'naučiti'. This will help you understand the concept of verbal aspects in Croatian, which is crucial for reaching higher levels of fluency.
Specific Verbs
Don't over-rely on 'učiti'. Once you reach B1 level, try using 'proučavati' for research and 'vježbati' for skills to make your speech sound more varied and precise.
The First Syllable
Focus on the first 'u'. It should be clear and slightly elongated. If you rush through it, the word might be harder for native speakers to recognize in fast speech.
Prepositions Matter
Pay attention to prepositions. You study 'u školi' (in school) but 'na tečaju' (at a course) and 'na fakultetu' (at university). Using the wrong preposition is a common beginner mistake.