意思
Asks if there is an issue or difficulty.
文化背景
In Korean culture, directly asking about a problem can sometimes be seen as intrusive if not phrased politely. Using '무슨 문제 있으세요?' with a soft tone is a way to show 'Jeong' (affection/connection) and concern for others' well-being. In offices, this phrase is a standard way for managers to check on the 'Gibun' (mood) and progress of their team. It's often followed by an offer to help or a suggestion to take a break. Korean service is known for being proactive. Staff are trained to look for 'problems' before the customer even asks for help, making this phrase a common 'script' in high-end retail. On platforms like KakaoTalk, this is often shortened to '무슨 일 있어?' or '뭔 일?' among friends. It's the go-to text when someone posts a cryptic or sad status update.
Add '혹시' for extra politeness
Starting with '혹시' (hok-si - by any chance) makes the question sound much softer and less intrusive.
Watch your intonation
If you say it with a falling intonation, it can sound like a demand. Keep the end rising slightly to sound like a genuine question.
意思
Asks if there is an issue or difficulty.
Add '혹시' for extra politeness
Starting with '혹시' (hok-si - by any chance) makes the question sound much softer and less intrusive.
Watch your intonation
If you say it with a falling intonation, it can sound like a demand. Keep the end rising slightly to sound like a genuine question.
The 'Nunchi' check
Before asking, wait a few seconds to observe. If the person looks like they want to be left alone, don't ask.
自我测试
Choose the most appropriate phrase to ask a customer who looks confused at a kiosk.
손님, [ ]?
The honorific '-으세요' is required for a customer in a formal service setting.
Fill in the blank with the correct word for 'problem'.
무슨 [ ] 있으세요?
'문제' means problem or issue, which fits the context of asking if something is wrong.
Complete the dialogue between two colleagues.
A: 김 대리님, 아까부터 표정이 안 좋으시네요. [ ]? B: 아, 사실 프로젝트 마감일 때문에 좀 걱정이에요.
The context of 'expression not looking good' and 'worrying about a deadline' requires an inquiry into what's wrong.
Match the phrase to the correct situation.
Situation: You see a friend crying quietly.
With a friend, the informal version '있어?' is more natural and shows closeness.
🎉 得分: /4
视觉学习工具
练习题库
4 练习손님, [ ]?
The honorific '-으세요' is required for a customer in a formal service setting.
무슨 [ ] 있으세요?
'문제' means problem or issue, which fits the context of asking if something is wrong.
A: 김 대리님, 아까부터 표정이 안 좋으시네요. [ ]? B: 아, 사실 프로젝트 마감일 때문에 좀 걱정이에요.
The context of 'expression not looking good' and 'worrying about a deadline' requires an inquiry into what's wrong.
Situation: You see a friend crying quietly.
With a friend, the informal version '있어?' is more natural and shows closeness.
🎉 得分: /4
常见问题
10 个问题Yes, but only if you see them struggling with something specific (like a computer). If they just look sad, it's better to wait for them to speak first.
'문제' is a specific problem or hurdle. '일' is a general matter or event. '무슨 일 있으세요?' is broader.
Yes, especially if you are in a position to help (like a shop assistant or a passerby seeing someone drop something).
Just say '아니요, 별일 없어요' (No, nothing special) or '괜찮아요' (I'm okay).
Yes, it sounds a bit stiff. Use '무슨 문제 있어?' or '무슨 일 있어?' instead.
It's a bit too calm for an emergency. Use '괜찮으세요?' (Are you okay?) or '도와주세요!' (Help!) instead.
In this context, yes. It implies a deviation from the desired state.
It's a filler vowel used when the verb stem ends in a consonant (있-) to make it easier to pronounce the honorific '-시-'.
Yes, that's a slightly more 'inquiring' and soft formal style, often used in writing or polite conversation.
The word '문제' is used, but the honorific '-으세요' is less common there; they might use '-습니까' more often.
相关表达
무슨 일 있으세요?
similarIs something going on?
뭐가 문제예요?
specialized formWhat is the problem?
도와드릴까요?
builds onShall I help you?
문제없어요
contrastNo problem / It's okay.