意思
To place hope or anticipation on someone or something.
练习题库
3 练习저는 항상 당신에게 _____ (기대를 걸다).
그는 그녀에게 크게 _____ (기대를 걸다).
부모님은 자식들에게 많은 _____ (기대를 걸다).
🎉 得分: /3
The Korean phrase '기대를 걸다' (gidaereul geolda) literally translates to 'to hang/place expectation/hope.' Let's break down its components: 1. **기대 (gidae):** This noun means 'expectation,' 'hope,' 'anticipation.' It is derived from Chinese characters: * **期 (gi):** This character has meanings related to 'period of time,' 'expected time,' 'to expect,' 'to hope.' It often implies a future orientation and a sense of looking forward. * **待 (dae):** This character means 'to wait,' 'to treat,' 'to expect.' It reinforces the idea of waiting for something to happen or treating something with a certain outlook. Combined, '기대' encapsulates the act of looking forward to something with a certain level of hope or belief. 2. **를 (-reul/eul):** This is the object particle in Korean, marking '기대' as the direct object of the verb. It indicates that the action of the verb is being performed *on* or *to* the expectation. 3. **걸다 (geolda):** This verb is highly polysemous in Korean, meaning it has many different senses. Some common meanings include: * 'To hang' (e.g., a picture on a wall, clothes on a hanger) * 'To 걸다 a call' (to make a phone call) * 'To 걸다 a lock' (to lock something) * 'To 걸다 a bet' (to place a bet) * 'To 걸다 a trap' (to set a trap) * 'To 걸다 an excuse' (to make an excuse) In the context of '기대를 걸다,' the meaning of '걸다' is closer to 'to place,' 'to set,' or 'to invest.' It implies the act of directing one's expectations or hopes towards a particular person or outcome, much like placing a bet or investing one's trust. The metaphorical sense is that one's hope or anticipation is 'hung' upon or 'placed' onto someone or something, indicating reliance or belief in their potential or future actions. Therefore, '기대를 걸다' vividly conveys the idea of actively vesting one's hopes, trust, or expectations in something or someone, looking forward to a desired outcome through their agency or occurrence. The phrase has been in use in Korean for a considerable period, reflecting a common human experience of anticipation and reliance.