contraste
Contrast, the state of being strikingly different from something else.
Contrast is the distinct difference observed when comparing two or more things side-by-side.
30秒词汇
- A clear difference between two or more things.
- Used to highlight opposing qualities.
- Commonly applied to colors, ideas, or situations.
Summary
Contrast is the distinct difference observed when comparing two or more things side-by-side.
- A clear difference between two or more things.
- Used to highlight opposing qualities.
- Commonly applied to colors, ideas, or situations.
Use contrast to emphasize differences
When describing two things, use 'em contraste com' to make your comparison sound more sophisticated and clear to the listener.
Don't confuse with simple difference
Use contrast only when the difference is striking or visually obvious. If the difference is minor, simply use 'diferença'.
Social contrast in Brazil
In Brazil, the word is frequently used in media to describe the social contrast between different neighborhoods or economic classes.
例句
4 / 4O contraste entre o dia e a noite é fascinante.
The contrast between day and night is fascinating.
O relatório destaca o contraste nos resultados financeiros.
The report highlights the contrast in financial results.
Que contraste legal entre a camisa azul e a calça vermelha!
What a cool contrast between the blue shirt and red pants!
A análise sociológica foca no contraste das classes sociais.
The sociological analysis focuses on the contrast of social classes.
词族
记忆技巧
Think of a 'contrast' button on a TV: it makes the darks darker and lights lighter. It makes the difference pop out!
Visão Geral
A palavra 'contraste' descreve a qualidade de ser diferente ou oposto. No uso cotidiano, refere-se a qualquer situação onde dois elementos, ao serem colocados lado a lado, revelam suas disparidades. Seja visualmente, como entre o preto e o branco, ou conceitualmente, como entre a riqueza e a pobreza, o contraste serve para dar ênfase e clareza às características individuais de cada elemento. 2) Padrões de Uso: O termo é frequentemente acompanhado por verbos como 'fazer', 'apresentar' ou 'criar'. É muito comum encontrar a estrutura 'em contraste com', usada para introduzir uma comparação que destaca uma diferença importante entre dois sujeitos. 3) Contextos Comuns: Na fotografia e artes visuais, 'contraste' refere-se à diferença de brilho e cor. Na literatura ou sociologia, é usado para descrever disparidades sociais ou comportamentais. Em conversas casuais, é usado para notar mudanças bruscas, como o contraste entre o clima de verão e o de inverno. 4) Comparação com Palavras Similares: Enquanto 'diferença' é um termo genérico para qualquer distinção, 'contraste' é muito mais forte, implicando uma oposição clara e muitas vezes visual ou impactante. 'Oposição' pode sugerir um conflito direto, enquanto 'contraste' é mais descritivo e neutro, focando na observação da disparidade.
使用说明
Contraste is a neutral noun used in both formal and informal registers. It is highly common in technical contexts like photography or screen settings. In speech, it is often used to emphasize a surprising gap between two things.
常见错误
Learners sometimes use 'contraste' when they just mean 'diferença'. Remember that contrast implies a strong or noticeable difference. Do not use it for minor variations.
记忆技巧
Think of a 'contrast' button on a TV: it makes the darks darker and lights lighter. It makes the difference pop out!
词源
Derived from the Latin 'contrastare', meaning 'to stand against'. It combines 'contra' (against) and 'stare' (to stand).
文化背景
In Brazilian media, the term is frequently used to discuss social inequality. It serves as a polite way to address the gap between wealthy and poor areas in cities.
例句
O contraste entre o dia e a noite é fascinante.
everydayThe contrast between day and night is fascinating.
O relatório destaca o contraste nos resultados financeiros.
formalThe report highlights the contrast in financial results.
Que contraste legal entre a camisa azul e a calça vermelha!
informalWhat a cool contrast between the blue shirt and red pants!
A análise sociológica foca no contraste das classes sociais.
academicThe sociological analysis focuses on the contrast of social classes.
词族
常见搭配
常用短语
fazer contraste
to provide contrast
em total contraste
in total contrast
contraste de cores
color contrast
容易混淆的词
Difference is a broad term for any distinction. Contrast is specifically used when the difference is sharp or visually striking.
Oposição often implies a conflict or being on opposite sides. Contrast focuses on the observable difference in qualities or states.
语法模式
Use contrast to emphasize differences
When describing two things, use 'em contraste com' to make your comparison sound more sophisticated and clear to the listener.
Don't confuse with simple difference
Use contrast only when the difference is striking or visually obvious. If the difference is minor, simply use 'diferença'.
Social contrast in Brazil
In Brazil, the word is frequently used in media to describe the social contrast between different neighborhoods or economic classes.
自我测试
Complete a frase corretamente.
O ___ entre a luz e a sombra deixou a foto incrível.
Contraste é o termo correto para descrever a diferença visual entre luz e sombra.
Escolha a definição correta.
O que significa dizer que há um contraste entre duas coisas?
Contraste implica uma diferença marcante ou oposição.
Ordene a frase.
o / contraste / enorme / entre / é / cidades / as
Esta é a ordem sintática correta para a frase em português.
得分: /3
常见问题
4 个问题Você pode dizer 'O contraste entre as duas cidades é enorme'. Isso indica que as cidades possuem características muito diferentes uma da outra.
Não, o contraste é neutro. Ele é apenas uma ferramenta de percepção para destacar diferenças, podendo ser usado positivamente em design ou arte.
O verbo é 'contrastar'. Significa estabelecer uma comparação para mostrar as diferenças entre objetos ou ideias.
Sim, é comum dizer 'Há um grande contraste entre o comportamento dos dois irmãos'. Isso enfatiza que eles agem de formas muito distintas.
这个词在其他语言中
相关词汇
更多academic词汇
abordagem
A2A way of dealing with something; an approach.
abordar
B1To deal with (a matter or problem); to approach a topic.
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abreviatura
B1A shortened form of a word or phrase.
abstração
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstracto
B1Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
abstrair
A2To draw or extract (something) from something else.
abstratamente
A2In an abstract manner; in theory rather than practice.
abstrato
A2Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
acadêmica
A2Relating to education and scholarship; characteristic of a school or university.