C1 noun 12 دقيقة للقراءة

αναπροσαρμογή

readjustment or re-evaluation

The word 'αναπροσαρμογή' is very difficult for beginners. It means making a small change so things fit better. Imagine you have a chair that is too low, and you fix it. That is like a readjustment. In Greek, we use this word for big things like money or rules. At the A1 level, you don't need to say this word often, but you might hear it on the news when people talk about 'prices' (τιμές). Just remember it means 'fixing something to make it right again'. It is a long word, but if you break it down, it is 'ana' (again) + 'prosarmozo' (to fit). Don't worry about using it in complex sentences yet. Just try to recognize it when you see it in a newspaper or hear it on TV. It is a very formal way to say 'change'. If you want to say something simple, you can use the word 'αλλαγή' (change) instead. But 'αναπροσαρμογή' is more special because it means the change is done for a good reason, like to follow a new rule or to fix a problem with money. It is like when you change your watch when you travel to a new country. That is a kind of readjustment. In Greek, we love long words that combine smaller words, and this is a great example of that. Even though it is a C1 word, knowing what it means will help you understand how Greek people talk about serious things like work and money.
At the A2 level, you can start to understand that 'αναπροσαρμογή' is a formal noun. It means 'readjustment'. You will see it most often in phrases like 'αναπροσαρμογή τιμών' (price readjustment). This happens when things in the shop become more expensive because of inflation. It is a feminine noun: η αναπροσαρμογή. You can use it in simple sentences like 'Χρειάζεται αναπροσαρμογή' (A readjustment is needed). It is more professional than 'αλλαγή'. For example, if you change your study plan because you have a new job, you are doing an 'αναπροσαρμογή' of your schedule. It shows that you are thinking carefully about the change. You might also hear it in the doctor's office. If your medicine is not working, the doctor might say we need an 'αναπροσαρμογή' of the dose. This means changing the amount of medicine so it fits your body better. The word comes from 'προσαρμόζω', which means 'to adapt' or 'to fit'. The 'ανα-' part means 'again'. So, it is 'adapting again'. This is a useful word to know if you are reading simple news articles in Greek. It appears very often in the business and economy sections. Even if you can't use it perfectly yet, knowing that it means a 'calculated change' will help you follow more complex conversations. Try to notice the 'sigma' in the middle and the 'gi' at the end, which is common for many Greek nouns that describe a process or an action.
As a B1 learner, you should recognize 'αναπροσαρμογή' as a key term for professional and formal Greek. It refers to the process of 'readjustment' or 're-evaluation'. This word is essential for discussing economic topics, such as the 'αναπροσαρμογή του μισθού' (salary readjustment). Unlike the simple word 'αλλαγή', 'αναπροσαρμογή' implies that there is a standard or a previous state that needs to be updated. For instance, if the cost of living goes up, salaries need an 'αναπροσαρμογή' to maintain the same purchasing power. You can also use it in a psychological context, such as the 'κοινωνική αναπροσαρμογή' (social readjustment) of an immigrant in a new country. This describes the effortful process of fitting into a new society. In terms of grammar, remember that this noun is feminine and follows the third declension pattern of ancient origin (like 'η πόλη', but with a slightly different ending in modern Greek: η αναπροσαρμογή, της αναπροσαρμογής, τις αναπροσαρμογές). You will often find it followed by a noun in the genitive case, which tells you what is being readjusted. For example, 'η αναπροσαρμογή των στόχων' (the readjustment of goals). Using this word instead of 'αλλαγή' in your writing will immediately make your Greek sound more advanced and formal. It is a word that suggests logic, planning, and necessity. Start using it when you talk about your plans, your work, or the news, and you will see how it adds precision to your language.
At the B2 level, 'αναπροσαρμογή' is a word you should be able to use with confidence in both writing and speaking. It is a 'high-frequency' formal word, meaning it appears constantly in serious discourse. It translates to 'readjustment', 're-alignment', or 're-evaluation'. You should be aware of its common collocations, such as 'αυτόματη αναπροσαρμογή' (automatic readjustment) and 'σταδιακή αναπροσαρμογή' (gradual readjustment). These phrases are common in legal and economic texts. For example, 'Το συμβόλαιο προβλέπει την ετήσια αναπροσαρμογή του ενοικίου' (The contract provides for the annual readjustment of the rent). This is a very common sentence in Greek real estate. You should also be able to use it to describe personal growth or changes in strategy. If a company's sales are down, they might need an 'αναπροσαρμογή της στρατηγικής' (readjustment of strategy). Note the nuance: it's not just a 'change' (αλλαγή), but a purposeful modification to fix a misalignment. In your essays, use 'αναπροσαρμογή' to describe social reforms or historical shifts. It shows a sophisticated understanding of how systems evolve. Also, pay attention to the verb form 'αναπροσαρμόζω' (to readjust). You can say 'Πρέπει να αναπροσαρμόσουμε τα σχέδιά μας' (We must readjust our plans). Understanding the relationship between the noun and the verb will help you vary your sentence structure. At this level, you should also be able to distinguish 'αναπροσαρμογή' from 'συμμόρφωση' (compliance) or 'διόρθωση' (correction), choosing the most precise term for your context.
For a C1 learner, 'αναπροσαρμογή' is an indispensable tool for nuanced expression. It represents the concept of 'readjustment' or 're-evaluation' in a wide range of specialized fields, from macroeconomics to clinical psychology. At this level, you should be sensitive to the register of the word—it is strictly formal and academic. You would use it in a thesis, a legal brief, or a high-level business meeting. For example, you might discuss the 'δομική αναπροσαρμογή' (structural readjustment) of an economy, a term often used by international organizations like the IMF. This implies a deep, systemic change intended to restore long-term stability. In psychology, you might analyze the 'διαδικασία αναπροσαρμογής' (process of readjustment) following a major life trauma, emphasizing the cognitive and emotional labor involved. You should also be comfortable using the word in its plural form, 'αναπροσαρμογές', to describe a series of iterative changes. For instance, 'Οι συνεχείς αναπροσαρμογές στην αγορά εργασίας απαιτούν ευελιξία' (The constant readjustments in the labor market require flexibility). Furthermore, you should be able to use the word in complex grammatical structures, such as 'κατόπιν αναπροσαρμογής' (following readjustment) or 'υπόκειται σε αναπροσαρμογή' (subject to readjustment). These prepositional phrases are common in professional Greek. Your ability to deploy 'αναπροσαρμογή' in these contexts signals a near-native command of formal Greek. It shows that you can move beyond describing *what* changed and start describing *how* and *why* it was recalibrated. This word is a hallmark of the 'C-level' vocabulary, bridging the gap between general fluency and professional expertise.
At the C2 level, 'αναπροσαρμογή' is more than just a vocabulary item; it is a conceptual anchor for discussing the dynamics of change and equilibrium. You should be able to use it to explore philosophical or highly technical themes. For example, you might discuss the 'αναπροσαρμογή των αξιακών συστημάτων' (the readjustment of value systems) in the face of technological advancement, or the 'δυναμική αναπροσαρμογή' (dynamic readjustment) of biological systems in response to environmental stressors. At this level, you are expected to understand the historical and etymological weight of the word, recognizing its roots in the ancient Greek concept of 'αρμονία' (harmony) and 'αρμόζω' (to fit). The 'ανα-' prefix here doesn't just mean 'again', but often implies a 'return to a proper state' or an 'upward refinement'. You should be able to contrast 'αναπροσαρμογή' with 'παλινδρόμηση' (regression) or 'στασιμότητα' (stagnation) in a sophisticated argument. In a legal or diplomatic context, you might use it to describe the 'αναπροσαρμογή των συνόρων' (readjustment of borders) or the 'αναπροσαρμογή των διεθνών συνθηκών' (readjustment of international treaties), where every syllable carries immense political weight. Your usage should be flawless, including the correct use of the genitive plural and the ability to pair it with highly specific adjectives like 'αναπόφευκτη' (inevitable), 'επιβεβλημένη' (mandated), or 'ευεργετική' (beneficial). C2 mastery involves knowing not just the definition, but the 'aura' of the word—the sense of calculated, necessary, and often expert-led recalibration that it brings to any sentence. It is the language of the strategist, the scientist, and the statesman.

αναπροσαρμογή في 30 ثانية

  • A formal Greek noun meaning 'readjustment' or 're-evaluation'.
  • Commonly used in economic, legal, and psychological contexts.
  • Implies a systematic correction to restore balance or alignment.
  • Essential for C1 learners discussing professional or academic topics.

The Greek noun αναπροσαρμογή is a sophisticated term that translates primarily to 'readjustment' or 're-evaluation' in English. It is composed of three distinct linguistic elements: the prefix ανα- (meaning 'again' or 'anew'), the prefix προς- (meaning 'towards' or 'to'), and the root derived from αρμόζω (meaning 'to fit' or 'to suit'). When combined, they describe the process of making something fit again or bringing it back into alignment with current realities. This word is not merely about change; it is about the calculated, often formal, modification of a system, a value, or a behavior to meet new conditions. In the Hellenic world, you will encounter this word most frequently in economic reports, legal documents, and psychological discussions. It conveys a sense of necessity and precision. For instance, when the cost of living increases, the government might discuss the αναπροσαρμογή of the minimum wage. This implies a deliberate recalibration rather than a random increase. It suggests that the previous state is no longer functional or fair and requires a structural update to restore balance.

Economic Context
The term is used extensively to describe the indexing of prices, rents, or salaries. When a contract mentions an annual increase based on inflation, it refers to this as an 'automatic readjustment'.

Η αναπροσαρμογή των τιμών είναι απαραίτητη λόγω του πληθωρισμού.

Beyond finances, the word carries significant weight in psychology and sociology. It describes the difficult process an individual undergoes when moving to a new country or recovering from a major life event. This 'social readjustment' involves a deep internal shift where one's habits and expectations are re-aligned with a new environment. It is a more formal and clinical term than simple 'change' (αλλαγή). If a therapist speaks of your αναπροσαρμογή, they are referring to your capacity to find a new equilibrium after a crisis. The word implies a transition period that requires effort and strategy. Furthermore, in technical fields, it can refer to the recalibration of instruments. If a machine is not producing accurate results, it requires an αναπροσαρμογή of its settings. This multifaceted nature makes it an essential word for C1 level learners who wish to navigate professional and academic Greek environments with nuance and accuracy.

Psychological Context
Refers to the mental process of adapting to new circumstances, such as a new job or a loss, focusing on the internal changes required to function effectively.

Χρειάζεται χρόνος για την ψυχολογική αναπροσαρμογή μετά από μια μεγάλη αλλαγή στη ζωή.

In the realm of public policy, the word is used to describe the reform of outdated laws or systems. A 'structural readjustment' (δομική αναπροσαρμογή) is a common phrase in political discourse, often implying painful but necessary changes to a nation's economy. This demonstrates the word's ability to span from the personal to the global. When you use this word, you signal that you understand the complexity of the change being discussed. It is not a superficial modification; it is a fundamental shift intended to bring two or more things into harmony once again. Whether you are discussing the recalibration of a telescope or the re-evaluation of a business strategy, αναπροσαρμογή is the precise tool for the job. It suggests a logical, step-by-step process of assessment and subsequent correction.

Legal Context
Used in contracts to describe clauses that allow for the modification of terms based on external variables, ensuring the agreement remains fair over time.

Το συμβόλαιο προβλέπει την ετήσια αναπροσαρμογή του μισθώματος.

Using αναπροσαρμογή correctly requires an understanding of its grammatical role as a feminine noun (η αναπροσαρμογή). It typically functions as the subject or object of a sentence involving change, management, or planning. Because it is a formal word, it is often accompanied by genitive constructions that specify what is being readjusted. For example, 'the readjustment of goals' is η αναπροσαρμογή των στόχων. Notice how the noun that follows is in the genitive case. This is the standard way to provide context. If you are discussing a budget, you might say, 'The committee suggested a readjustment of the budget to cover the new expenses' (Η επιτροπή πρότεινε μια αναπροσαρμογή του προϋπολογισμού για την κάλυψη των νέων εξόδων). Here, the word acts as a solution to a problem of misalignment.

Professional Usage
In a business setting, it refers to pivoting or updating strategies. It sounds much more professional than saying 'we changed the plan'.

Προχωρήσαμε σε αναπροσαρμογή της στρατηγικής μας για το επόμενο έτος.

Another common way to use this word is in the dative-like prepositional phrase μετά από αναπροσαρμογή (after readjustment). This indicates that the current state is the result of a deliberate change. For example, 'After the readjustment of the interest rates, the market stabilized' (Μετά την αναπροσαρμογή των επιτοκίων, η αγορά σταθεροποιήθηκε). You can also use it with adjectives to define the type of readjustment. Common pairings include σταδιακή (gradual), άμεση (immediate), αναγκαία (necessary), or ριζική (radical). Saying ριζική αναπροσαρμογή implies a complete overhaul of the existing system. This level of descriptive detail allows you to specify the intensity and speed of the change, which is vital in C1 level communication. Whether you are writing a formal essay or participating in a high-level debate, these pairings will make your Greek sound more authentic and precise.

Daily Life Examples
Even in daily life, if you are talking about changing your schedule or your diet for health reasons, using this word adds a layer of seriousness and commitment to the change.

Η αναπροσαρμογή του προγράμματός μου με βοήθησε να είμαι πιο παραγωγικός.

Furthermore, the word can be used in the plural (αναπροσαρμογές) when referring to multiple changes or ongoing processes. For instance, 'The constant readjustments of the tax laws have confused the citizens' (Οι συνεχείς αναπροσαρμογές των φορολογικών νόμων έχουν μπερδέψει τους πολίτες). This usage highlights a sense of instability or constant evolution. In academic writing, you might discuss the αναπροσαρμογή των προσδοκιών (the readjustment of expectations), a concept used in economics and psychology to explain how people react to new information. By mastering these sentence patterns, you move beyond basic vocabulary and begin to express complex relationships between cause, effect, and corrective action. Remember that the word always implies a standard or a previous state that is being updated to meet a new standard.

Technical Precision
In science, it describes the process of modifying a hypothesis after new data is collected. It is the hallmark of the scientific method.

Απαιτείται αναπροσαρμογή των πειραματικών δεδομένων.

To truly understand αναπροσαρμογή, you must listen to the domains where it thrives. The most common place is the evening news during the financial segment. Greek news anchors often use this term when discussing the 'cost of living adjustment' (COLA), known in Greek as Αυτόματη Τιμαριθμική Αναπροσαρμογή (ATA). This is a highly significant term for workers and employers alike, as it dictates how much salaries will rise to match inflation. Hearing this word on the news usually signals a major policy shift or an economic update that affects the entire population. It is a word of the 'public square', used by experts to explain the mechanics of the economy to the public. If you are living in Greece and have a rental agreement, you will likely see this word in your contract. It specifies that the rent will undergo an αναπροσαρμογή every year, usually based on the Consumer Price Index.

Financial News
Listen for it during discussions about 'μισθολογική αναπροσαρμογή' (wage readjustment) or 'αναπροσαρμογή των αντικειμενικών αξιών' (readjustment of property values).

Η κυβέρνηση ανακοίνωσε την αναπροσαρμογή των συντάξεων από τον επόμενο μήνα.

Another environment where this word is prevalent is the workplace, specifically during performance reviews or strategic planning sessions. A manager might talk about the αναπροσαρμογή των καθηκόντων (readjustment of duties) if a team is restructuring. It is a way to describe changes in responsibility without making them sound like a demotion or a chaotic disruption. In this context, the word carries a tone of professionalism and organizational logic. It implies that the changes are being made to optimize performance. You might also hear it in academic lectures, particularly in the social sciences or humanities. A professor might discuss the αναπροσαρμογή των κοινωνικών προτύπων (the readjustment of social norms) over the decades. Here, it describes the slow, tectonic shifts in how a society thinks and behaves. This usage highlights the word's ability to describe large-scale, historical changes.

Academic Discourse
Used to describe the evolution of theories, social structures, or historical interpretations in response to new evidence or perspectives.

Η ιστορική έρευνα οδηγεί συχνά σε αναπροσαρμογή των απόψεών μας για το παρελθόν.

Finally, you will hear αναπροσαρμογή in medical and therapeutic settings. If a patient is not responding well to a medication, the doctor will suggest an αναπροσαρμογή της δόσης (readjustment of the dose). In a psychological context, a counselor might help a client with their κοινωνική αναπροσαρμογή after a traumatic event. In both cases, the word signifies a careful, monitored process of change intended to improve the individual's well-being. It is a term of care and precision. By paying attention to these various contexts, you will see that αναπροσαρμογή is a versatile and indispensable part of the Greek language. It allows speakers to describe the necessary corrections and alignments that keep life, society, and technology functioning smoothly. It is a word that bridges the gap between the theoretical and the practical, the personal and the political.

Medical Context
Refers to the modification of treatment plans, dosages, or therapeutic approaches based on patient feedback and clinical results.

Ο γιατρός συνέστησε αναπροσαρμογή της φαρμακευτικής αγωγής.

One of the most frequent mistakes learners make is confusing αναπροσαρμογή with its simpler cousin, προσαρμογή (adjustment/adaptation). While they are related, they are not interchangeable. Προσαρμογή is a general term for adapting to a situation, like a child adjusting to a new school. Αναπροσαρμογή, however, specifically implies a *re*-adjustment—a second or subsequent modification of something that was already set or adjusted before. If you use προσαρμογή when discussing a contract's price indexing, you sound less precise. Αναπροσαρμογή is the technical term for a planned update to an existing value. Another common error is using the word αλλαγή (change) when αναπροσαρμογή is required. Αλλαγή is broad and can be random, whereas αναπροσαρμογή is always systematic and goal-oriented. Using the wrong term can make a formal report sound informal or vague.

Anaprosarmogi vs. Prosarmogi
'Prosarmogi' is the initial adaptation. 'Anaprosarmogi' is the subsequent correction or update to maintain alignment.

Λάθος: Η προσαρμογή του ενοικίου γίνεται κάθε χρόνο. (Σωστό: Η αναπροσαρμογή του ενοικίου...)

Grammatically, learners often struggle with the genitive case that follows αναπροσαρμογή. It is essential to remember that you are readjusting *something*, and that something must be in the genitive. For example, 'readjustment of the plan' is αναπροσαρμογή του σχεδίου, not αναπροσαρμογή το σχέδιο. Forgetting the genitive is a hallmark of lower-level Greek and should be avoided at the C1 level. Additionally, some learners try to use the verb form αναπροσαρμόζω in places where the noun is more natural. In formal Greek, nouns are often preferred for titles, headlines, and abstract concepts. Instead of saying 'We need to readjust the prices', a formal report would say 'The readjustment of prices is necessary'. This 'nominalization' is a key feature of high-level Greek prose. Mastering the balance between the verb and the noun will make your writing much more sophisticated.

Grammar Pitfall: Case Agreement
Always ensure the noun following 'anaprosarmogi' is in the genitive case. This indicates the object of the readjustment.

Σωστό: Η αναπροσαρμογή των προσδοκιών είναι δύσκολη διαδικασία.

Another mistake is overusing the word in informal contexts. While αναπροσαρμογή is a great word, using it to describe something trivial, like changing your clothes, would sound bizarre and overly dramatic. It is best reserved for situations involving systems, values, strategies, or significant psychological shifts. Finally, be careful with the spelling. The double 'sigma' (σσ) in προσαρμογή is a common site for spelling errors, though αναπροσαρμογή actually only uses one 'sigma' because the 's' sound comes from the 'pros-' prefix meeting the 'armo-' root. Wait, let's clarify: it is ανα-προσ-αρμογή. There is only one 'sigma' because the 's' is part of the 'pros' prefix. Many students mistakenly double the 'sigma' thinking it follows the rule of some other verbs. Stick to the single 'sigma' to keep your spelling impeccable and professional.

Register Awareness
Avoid using 'anaprosarmogi' for trivial, everyday changes. It carries a formal and serious tone suitable for professional or clinical settings.

Χρήση: Αναπροσαρμογή του επιτοκίου (Σωστό) vs. Αναπροσαρμογή των παπουτσιών μου (Πολύ επίσημο/Λάθος).

To expand your vocabulary, it is helpful to look at words that share a semantic field with αναπροσαρμογή. The most direct synonym is επανεκτίμηση (re-evaluation). While αναπροσαρμογή focuses on the act of changing something to fit, επανεκτίμηση focuses on the mental process of judging it again. Often, an επανεκτίμηση leads to an αναπροσαρμογή. For example, 'The re-evaluation of the data led to a readjustment of the theory'. Another close relative is διόρθωση (correction). This is used when the previous state was actually 'wrong' or 'broken'. Αναπροσαρμογή is more neutral; it suggests the previous state was fine for its time, but now things have changed. If the stock market drops slightly after a big gain, analysts call it a διόρθωση, but if the government changes tax brackets for the new year, it is an αναπροσαρμογή.

Anaprosarmogi vs. Epanektimisi
'Anaprosarmogi' is the physical or structural change. 'Epanektimisi' is the cognitive process of looking at something again to judge its value.

Μετά την επανεκτίμηση της κατάστασης, αποφασίστηκε η αναπροσαρμογή των στόχων.

Other alternatives include μεταρρύθμιση (reform) and τροποποίηση (modification). Μεταρρύθμιση is much larger in scope, usually referring to social or political systems (e.g., educational reform). Τροποποίηση is more specific and often used for legal clauses or technical specifications. If you change one sentence in a contract, it is a τροποποίηση. If you change the entire payment structure to match inflation, it is an αναπροσαρμογή. There is also the word εξισορρόπηση (balancing/equilibration), which is used when the goal of the readjustment is specifically to create balance between two opposing forces. For example, 'The readjustment of the budget was an act of balancing' (Η αναπροσαρμογή του προϋπολογισμού ήταν μια πράξη εξισορρόπησης). Understanding these subtle differences allows you to choose the exact word that fits your meaning.

Anaprosarmogi vs. Metarrythmisi
'Metarrythmisi' is a large-scale, often ideological change to a system. 'Anaprosarmogi' is a technical, often periodic update to maintain functionality.

Η εκπαιδευτική μεταρρύθμιση απαιτεί συνεχή αναπροσαρμογή στις νέες τεχνολογίες.

Finally, consider the word συμμόρφωση (compliance/alignment). This is used when the readjustment is done to follow a specific rule or law. If a company changes its policies to match new EU regulations, it is an αναπροσαρμογή for the sake of συμμόρφωση. By learning these synonyms and their specific nuances, you can avoid repetition and express yourself with the precision expected of a C1 speaker. Each of these words carries a different 'flavor'—some are more clinical, some more political, and some more technical. Choosing αναπροσαρμογή shows that you are focused on the process of re-fitting and maintaining a standard. It is a word of maintenance and evolution, essential for anyone looking to describe the dynamic nature of the modern world in Greek.

Anaprosarmogi vs. Tropopoiisi
'Tropopoiisi' is a general modification. 'Anaprosarmogi' is a modification specifically intended to bring something back into a desired proportion or state.

Έγινε μια μικρή τροποποίηση στο κείμενο, αλλά η αναπροσαρμογή της ουσίας εκκρεμεί.

How Formal Is It?

رسمي

""

محايد

""

غير رسمي

""

Child friendly

""

عامية

""

حقيقة ممتعة

The root 'ar-' is the same one found in 'arm' (the body part) and 'harmony', all relating to the idea of things fitting together.

دليل النطق

UK /a.na.pro.sar.mo.ˈʝi/
US /a.na.pro.sar.mo.ˈʝi/
Final syllable (λήγουσα).
يتقافى مع
διαλογή αλλαγή επιλογή προσαρμογή παραγωγή εξαγωγή εισαγωγή διαταγή
أخطاء شائعة
  • Stressing the 'mo' syllable (incorrect).
  • Pronouncing the 'g' like a hard 'g' in 'goat' (incorrect, it should be soft).
  • Skipping the 'n' sound in 'ana-'.
  • Doubling the 's' sound (unnecessary).
  • Confusing the 'o' with 'u'.

مستوى الصعوبة

القراءة 4/5

The word is long and appears in complex sentence structures.

الكتابة 5/5

Requires knowledge of the genitive case and formal register.

التحدث 4/5

The pronunciation is rhythmic but the final 'gi' can be tricky.

الاستماع 4/5

Common in news but spoken quickly in financial contexts.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

προσαρμογή αλλαγή τιμή μισθός σχέδιο

تعلّم لاحقاً

εξισορρόπηση μεταρρύθμιση τροποποίηση επανεκτίμηση συμμόρφωση

متقدم

τιμαριθμικός δημοσιονομικός αντικειμενικός επιβεβλημένος αναπόδραστος

قواعد يجب معرفتها

Genitive of Object

Η αναπροσαρμογή *των τιμών* (The readjustment of the prices).

Feminine Nouns in -η

Η αναπροσαρμογή, της αναπροσαρμογής, οι αναπροσαρμογές.

Prefix 'ανα-' for Repetition

Ανα-προσαρμογή (Adjusting again).

Nominalization for Formality

Instead of 'αναπροσαρμόζουμε', use 'η αναπροσαρμογή'.

Adjective Agreement

Σταδιακή (fem) αναπροσαρμογή (fem).

أمثلة حسب المستوى

1

Η αναπροσαρμογή είναι αλλαγή.

Readjustment is change.

A1 sentence using 'is' (είναι).

2

Θέλω αναπροσαρμογή στο πρόγραμμα.

I want a readjustment in the schedule.

Using 'θέλω' (I want) with a noun.

3

Η αναπροσαρμογή των τιμών.

The readjustment of prices.

Genitive plural 'των τιμών'.

4

Είναι μια μικρή αναπροσαρμογή.

It is a small readjustment.

Adjective 'μικρή' matching the feminine noun.

5

Κάνουμε αναπροσαρμογή σήμερα.

We are doing a readjustment today.

Verb 'κάνουμε' (we do/make).

6

Η αναπροσαρμογή βοηθάει.

The readjustment helps.

Simple subject-verb sentence.

7

Δεν θέλω αναπροσαρμογή.

I do not want a readjustment.

Negation with 'δεν'.

8

Πότε είναι η αναπροσαρμογή;

When is the readjustment?

Question with 'πότε' (when).

1

Χρειάζεται μια αναπροσαρμογή στο ενοίκιο.

A readjustment in the rent is needed.

Verb 'χρειάζεται' (it is needed).

2

Η αναπροσαρμογή θα γίνει αύριο.

The readjustment will happen tomorrow.

Future tense 'θα γίνει'.

3

Βλέπω την αναπροσαρμογή των τιμών στο σούπερ μάρκετ.

I see the readjustment of prices at the supermarket.

Accusative case 'την αναπροσαρμογή'.

4

Η αναπροσαρμογή του ωραρίου είναι καλή.

The readjustment of the schedule is good.

Genitive 'του ωραρίου'.

5

Πρέπει να κάνουμε μια αναπροσαρμογή.

We must make a readjustment.

Modal 'πρέπει' (must).

6

Η αναπροσαρμογή είναι δύσκολη για εμένα.

The readjustment is difficult for me.

Preposition 'για' (for) with pronoun.

7

Υπάρχει αναπροσαρμογή στις τιμές των εισιτηρίων.

There is a readjustment in ticket prices.

Preposition 'στις' (in the).

8

Η αναπροσαρμογή έγινε γρήγορα.

The readjustment was done quickly.

Adverb 'γρήγορα' (quickly).

1

Η αναπροσαρμογή των μισθών είναι αναγκαία λόγω του πληθωρισμού.

The readjustment of wages is necessary due to inflation.

Adjective 'αναγκαία' (necessary).

2

Η ψυχολογική αναπροσαρμογή απαιτεί χρόνο και υπομονή.

Psychological readjustment requires time and patience.

Verb 'απαιτεί' (requires).

3

Το συμβόλαιο αναφέρει την ετήσια αναπροσαρμογή του ποσού.

The contract mentions the annual readjustment of the amount.

Adjective 'ετήσια' (annual).

4

Μετά την αναπροσαρμογή, όλα λειτουργούν καλύτερα.

After the readjustment, everything works better.

Preposition 'μετά' (after) with accusative.

5

Η αναπροσαρμογή των στόχων μας βοήθησε να πετύχουμε.

The readjustment of our goals helped us succeed.

Aorist verb 'βοήθησε' (helped).

6

Δεν συμφωνώ με την αναπροσαρμογή της τιμής.

I do not agree with the price readjustment.

Preposition 'με' (with) plus accusative.

7

Η αναπροσαρμογή έγινε με βάση τα νέα δεδομένα.

The readjustment was done based on the new data.

Phrase 'με βάση' (based on).

8

Περιμένουμε την αναπροσαρμογή των επιτοκίων.

We are waiting for the readjustment of interest rates.

Verb 'περιμένουμε' (we wait/expect).

1

Η αυτόματη τιμαριθμική αναπροσαρμογή προστατεύει το εισόδημα.

Automatic cost-of-living adjustment protects income.

Compound adjective 'τιμαριθμική'.

2

Αποφασίσαμε την αναπροσαρμογή της στρατηγικής μάρκετινγκ.

We decided on the readjustment of the marketing strategy.

Verb 'αποφασίσαμε' (we decided).

3

Η αναπροσαρμογή των κοινωνικών προτύπων είναι μια αργή διαδικασία.

The readjustment of social norms is a slow process.

Genitive plural 'κοινωνικών προτύπων'.

4

Υπήρξε μια ριζική αναπροσαρμογή στις προτεραιότητες της εταιρείας.

There was a radical readjustment in the company's priorities.

Adjective 'ριζική' (radical).

5

Η αναπροσαρμογή της δόσης του φαρμάκου είναι απαραίτητη.

The readjustment of the medication dose is necessary.

Genitive 'του φαρμάκου'.

6

Οι αναπροσαρμογές στον προϋπολογισμό έγιναν δεκτές.

The readjustments to the budget were accepted.

Passive participle 'έγιναν δεκτές'.

7

Η αναπροσαρμογή των προσδοκιών οδηγεί σε λιγότερο άγχος.

The readjustment of expectations leads to less stress.

Verb 'οδηγεί' (leads).

8

Χρειάζεται σταδιακή αναπροσαρμογή στις νέες συνθήκες εργασίας.

A gradual readjustment to new working conditions is needed.

Adjective 'σταδιακή' (gradual).

1

Η δομική αναπροσαρμογή της οικονομίας συνοδεύτηκε από σκληρά μέτρα.

The structural readjustment of the economy was accompanied by harsh measures.

Passive verb 'συνοδεύτηκε' (was accompanied).

2

Η αναπροσαρμογή των αντικειμενικών αξιών των ακινήτων προκάλεσε αντιδράσεις.

The readjustment of objective property values caused reactions.

Complex genitive chain.

3

Απαιτείται διαρκής αναπροσαρμογή του εκπαιδευτικού συστήματος στις ανάγκες της αγοράς.

Constant readjustment of the educational system to market needs is required.

Adjective 'διαρκής' (constant).

4

Η αναπροσαρμογή της εξωτερικής πολιτικής κρίθηκε επιβεβλημένη.

The readjustment of foreign policy was deemed mandatory.

Passive participle 'επιβεβλημένη'.

5

Η εσωτερική αναπροσαρμογή του ατόμου μετά από μια κρίση είναι επίπονη.

The internal readjustment of the individual after a crisis is painful.

Adjective 'επίπονη' (painful/laborious).

6

Προχωρήσαμε σε αναπροσαρμογή των πειραματικών παραμέτρων.

We proceeded to a readjustment of the experimental parameters.

Phrase 'προχωρώ σε' (proceed to).

7

Η αναπροσαρμογή των τιμολογίων της ΔΕΗ επηρεάζει όλα τα νοικοκυριά.

The readjustment of electricity bills affects all households.

Verb 'επηρεάζει' (affects).

8

Η θεωρία αυτή χρήζει αναπροσαρμογής υπό το φως των νέων ανακαλύψεων.

This theory needs readjustment in light of new discoveries.

Verb 'χρήζει' (needs/requires) taking the genitive.

1

Η αναπροσαρμογή των γεωπολιτικών ισορροπιών στην περιοχή είναι αναπόφευκτη.

The readjustment of geopolitical balances in the region is inevitable.

High-level political terminology.

2

Παρατηρείται μια δυναμική αναπροσαρμογή των καταναλωτικών συνηθειών.

A dynamic readjustment of consumer habits is observed.

Passive verb 'παρατηρείται' (is observed).

3

Η αναπροσαρμογή του θεσμικού πλαισίου αποτελεί προτεραιότητα για την κυβέρνηση.

The readjustment of the institutional framework is a priority for the government.

Phrase 'αποτελεί προτεραιότητα' (is a priority).

4

Η αναπροσαρμογή των προσδοκιών είναι συχνά απότοκη της οικονομικής ύφεσης.

The readjustment of expectations is often a result of economic recession.

Adjective 'απότοκη' (result/consequence).

5

Απαιτείται μια ολιστική αναπροσαρμογή της προσέγγισής μας στο περιβάλλον.

A holistic readjustment of our approach to the environment is required.

Adjective 'ολιστική' (holistic).

6

Η αναπροσαρμογή των δασμολογικών συντελεστών επηρέασε το διεθνές εμπόριο.

The readjustment of tariff rates affected international trade.

Technical economic term 'δασμολογικών συντελεστών'.

7

Η φιλοσοφική αναπροσαρμογή των εννοιών του χρόνου και του χώρου.

The philosophical readjustment of the concepts of time and space.

Abstract noun usage.

8

Η αναπροσαρμογή των συμβατικών υποχρεώσεων λόγω ανωτέρας βίας.

The readjustment of contractual obligations due to force majeure.

Legal term 'ανωτέρα βία'.

تلازمات شائعة

αναπροσαρμογή μισθών
αναπροσαρμογή ενοικίου
ψυχολογική αναπροσαρμογή
αυτόματη αναπροσαρμογή
σταδιακή αναπροσαρμογή
δομική αναπροσαρμογή
αναπροσαρμογή στόχων
αναπροσαρμογή δόσης
ετήσια αναπροσαρμογή
αναπροσαρμογή προσδοκιών

العبارات الشائعة

υπόκειται σε αναπροσαρμογή

κατόπιν αναπροσαρμογής

ανάγκη για αναπροσαρμογή

περιθώριο αναπροσαρμογής

διαδικασία αναπροσαρμογής

προτείνω αναπροσαρμογή

αποφεύγω την αναπροσαρμογή

ριζική αναπροσαρμογή

αναπροσαρμογή των δεδομένων

κοινωνική αναπροσαρμογή

يُخلط عادةً مع

αναπροσαρμογή vs προσαρμογή

Prosarmogi is the first adaptation; anaprosarmogi is the re-adaptation or update.

αναπροσαρμογή vs αλλαγή

Allagi is generic change; anaprosarmogi is systematic and corrective.

αναπροσαρμογή vs διόρθωση

Diorthosi implies fixing an error; anaprosarmogi implies updating a standard.

تعبيرات اصطلاحية

"αναπροσαρμογή πλεύσης"

To change direction or strategy, like a ship changing its course.

Μετά την αποτυχία, κάναμε αναπροσαρμογή πλεύσης.

Professional/Metaphorical

"αναπροσαρμογή στο κλίμα"

To adapt to the prevailing atmosphere or situation.

Χρειάστηκε αναπροσαρμογή στο κλίμα της νέας εταιρείας.

Neutral

"αναπροσαρμογή των ορίων"

To redefine boundaries or limitations.

Η αναπροσαρμογή των ορίων είναι απαραίτητη στις σχέσεις.

Psychological

"αναπροσαρμογή της πραγματικότητας"

To change one's view of reality (often used ironically).

Μερικές φορές χρειάζεται μια αναπροσαρμογή της πραγματικότητας.

Literary

"αναπροσαρμογή των ισορροπιών"

To change the balance of power or influence.

Η κρίση έφερε αναπροσαρμογή των ισορροπιών στην αγορά.

Political

"αναπροσαρμογή των απαιτήσεων"

To lower or change what one expects from others.

Έγινε αναπροσαρμογή των απαιτήσεων λόγω των δυσκολιών.

Neutral

"αναπροσαρμογή της πυξίδας"

To find a new moral or strategic direction.

Η αναπροσαρμογή της ηθικής μας πυξίδας είναι αναγκαία.

Metaphorical

"αναπροσαρμογή των προτύπων"

To update the standards by which something is judged.

Η αναπροσαρμογή των προτύπων ομορφιάς είναι γεγονός.

Sociological

"αναπροσαρμογή των ταχυτήτων"

To change the pace at which something is moving.

Η αναπροσαρμογή των ταχυτήτων στην παραγωγή βοήθησε.

Technical

"αναπροσαρμογή των αξιών"

A fundamental shift in what a person or society values.

Η πανδημία οδήγησε σε αναπροσαρμογή των αξιών μας.

Philosophical

سهل الخلط

αναπροσαρμογή vs μεταρρύθμιση

Both involve change in systems.

Metarrythmisi is a large-scale, often political reform. Anaprosarmogi is a technical update to existing values or rules.

Η εκπαιδευτική μεταρρύθμιση (reform) vs. η αναπροσαρμογή των διδάκτρων (tuition readjustment).

αναπροσαρμογή vs τροποποίηση

Both mean modifying something.

Tropopoiisi is a specific change to a text or clause. Anaprosarmogi is a change to a value or state to bring it back to a proportion.

Τροποποίηση του άρθρου (article modification) vs. αναπροσαρμογή του μισθού (wage readjustment).

αναπροσαρμογή vs επανεκτίμηση

Readjustment often follows re-evaluation.

Epanektimisi is the mental act of judging again. Anaprosarmogi is the actual change made as a result.

Επανεκτίμηση κινδύνου (risk re-evaluation) vs. αναπροσαρμογή ασφαλίστρων (premium readjustment).

αναπροσαρμογή vs συμμόρφωση

Both can be reasons for change.

Symmorfosi is the state of following a rule. Anaprosarmogi is the action taken to achieve that state.

Συμμόρφωση με τους κανόνες (compliance with rules) vs. αναπροσαρμογή της παραγωγής (readjustment of production).

αναπροσαρμογή vs εξισορρόπηση

Both involve finding a balance.

Exisorropisi is the goal of making two things equal. Anaprosarmogi is the broader process of alignment.

Εξισορρόπηση του ισοζυγίου (balancing the balance) vs. αναπροσαρμογή των δαπανών (readjustment of expenses).

أنماط الجُمل

B1

Η αναπροσαρμογή του/της [Genitive] είναι [Adjective].

Η αναπροσαρμογή του ενοικίου είναι μεγάλη.

B2

Προχωράμε σε αναπροσαρμογή [Genitive].

Προχωράμε σε αναπροσαρμογή της στρατηγικής.

C1

Απαιτείται [Adjective] αναπροσαρμογή του/της [Genitive].

Απαιτείται άμεση αναπροσαρμογή του προϋπολογισμού.

C2

Η [Adjective] αναπροσαρμογή [Genitive] κρίνεται [Adjective].

Η δομική αναπροσαρμογή της οικονομίας κρίνεται επιβεβλημένη.

B2

Μετά την αναπροσαρμογή του/της [Genitive]...

Μετά την αναπροσαρμογή του ωραρίου, οι εργαζόμενοι είναι ευχαριστημένοι.

C1

Λόγω της αναπροσαρμογής των [Genitive]...

Λόγω της αναπροσαρμογής των τιμών, οι πωλήσεις μειώθηκαν.

C2

Υπόκειται σε [Adjective] αναπροσαρμογή.

Το ποσό υπόκειται σε ετήσια αναπροσαρμογή.

B1

Θέλω μια αναπροσαρμογή στο [Noun].

Θέλω μια αναπροσαρμογή στο πρόγραμμά μου.

عائلة الكلمة

الأسماء

الأفعال

الصفات

مرتبط

كيفية الاستخدام

frequency

High in news and business; Low in casual street talk.

أخطاء شائعة
  • Using 'προσαρμογή' for rent increases. Η αναπροσαρμογή του ενοικίου.

    Rent increases are periodic updates, so 'anaprosarmogi' (readjustment) is the correct technical term.

  • Stressing the wrong syllable. αναπροσαρμογή (stress on -γή).

    Many learners stress the middle of the word, but the stress must be at the very end.

  • Forgetting the genitive case after the noun. αναπροσαρμογή των μισθών.

    Using the nominative case after 'anaprosarmogi' is grammatically incorrect. You must use the genitive.

  • Using it for changing clothes. Αλλάζω ρούχα.

    Anaprosarmogi is too formal for daily chores. Use simple verbs like 'allazo'.

  • Spelling it with double 'sigma'. αναπροσαρμογή.

    There is only one sigma. The 's' comes from the prefix 'pros-'.

نصائح

Master the Genitive

Always follow this noun with a genitive. It’s the most common way to use it correctly and will make your Greek sound natural and professional.

Upgrade from 'Allagi'

Whenever you want to say 'change' in a formal context, ask yourself if 'readjustment' (anaprosarmogi) fits better. It usually does in professional settings.

Learn the 'ATA'

Understand that 'ATA' (Cost of Living Adjustment) is a major political topic in Greece. Knowing this word helps you follow economic debates.

Stress the End

Greeks love to stress the final syllable in nouns ending in -η. Make sure you say anaprosarmo-GI clearly to be understood.

Use Adjectives

Don't just say 'anaprosarmogi'. Add an adjective like 'αναγκαία' (necessary) or 'σταδιακή' (gradual) to show your C1 level skills.

Check the News

Look for this word in the 'Oikonomia' (Economy) section of Greek newspapers. It is one of the most frequent formal words there.

Professional Tone

Use this word in job interviews or meetings to describe how you adapt your strategies. it sounds much better than 'I changed my mind'.

The 'Fit' Root

Remember the root 'armo-' (to fit). If you know 'prosarmozo', you already know 80% of this word. Just add 'ana-' for 'again'.

Legal Contracts

If you rent an apartment in Greece, look for 'αναπροσαρμογή ενοικίου' in the contract. It tells you how much your rent will go up each year.

Inner Change

Use it to describe the mental effort of adapting to a new life stage. It shows you understand the depth of psychological processes.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'Ana' (again) and 'Pro-sar-mo-gi' (adaptation). Ana is adapting again to the new prices.

ربط بصري

Visualize a mechanic using a wrench to 're-fit' a pipe that has come loose. That is 'anaprosarmogi'.

Word Web

Economy Psychology Prices Wages Strategy Recalibration Balance Contract

تحدٍّ

Try to use 'αναπροσαρμογή' in three different contexts: money, a personal habit, and a technical setting.

أصل الكلمة

From the Ancient Greek prefix 'ana-' (again) + 'pros-' (towards) + 'armozo' (to fit).

المعنى الأصلي: To fit something back into its proper place or to align it again with a standard.

Indo-European (Hellenic branch).

السياق الثقافي

Be careful when using it in a psychological context to avoid sounding overly clinical or dismissive of someone's struggle.

English speakers might use 'adjustment' for everything, but Greek distinguishes between the first 'prosarmogi' and the repetitive 'anaprosarmogi'.

Economic reports by the Bank of Greece. Psychological studies on 'metanasteutiki anaprosarmogi' (migrant readjustment). Legal textbooks on contract law (Ενοχικό Δίκαιο).

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Finance

  • αναπροσαρμογή επιτοκίων
  • αναπροσαρμογή τιμών
  • αναπροσαρμογή προϋπολογισμού
  • αυτόματη αναπροσαρμογή

Legal

  • ρήτρα αναπροσαρμογής
  • αναπροσαρμογή μισθώματος
  • αναπροσαρμογή όρων
  • δικαστική αναπροσαρμογή

Psychology

  • κοινωνική αναπροσαρμογή
  • αναπροσαρμογή συμπεριφοράς
  • αναπροσαρμογή προσδοκιών
  • προσωπική αναπροσαρμογή

Business

  • αναπροσαρμογή στρατηγικής
  • αναπροσαρμογή προσωπικού
  • αναπροσαρμογή καθηκόντων
  • αναπροσαρμογή παραγωγής

Science

  • αναπροσαρμογή παραμέτρων
  • αναπροσαρμογή μοντέλου
  • αναπροσαρμογή οργάνων
  • αναπροσαρμογή δεδομένων

بدايات محادثة

"Πιστεύετε ότι η αναπροσαρμογή των μισθών είναι επαρκής για να καλύψει τον πληθωρισμό;"

"Πώς ήταν η διαδικασία αναπροσαρμογής σας όταν μετακομίσατε σε αυτή την πόλη;"

"Χρειάζεται μια αναπροσαρμογή της στρατηγικής μας για να πετύχουμε τους στόχους μας;"

"Ποια είναι η γνώμη σας για την αναπροσαρμογή των αντικειμενικών αξιών των ακινήτων;"

"Πιστεύετε ότι η αναπροσαρμογή των προσδοκιών είναι το κλειδί για την ευτυχία;"

مواضيع للكتابة اليومية

Γράψτε για μια φορά που χρειάστηκε να κάνετε μια ριζική αναπροσαρμογή στα πλάνα της ζωής σας.

Περιγράψτε τη διαδικασία αναπροσαρμογής ενός ατόμου σε ένα νέο πολιτισμικό περιβάλλον.

Αναλύστε τη σημασία της αναπροσαρμογής των στόχων σε μια επιτυχημένη καριέρα.

Σκεφτείτε πώς η τεχνολογία επιβάλλει μια συνεχή αναπροσαρμογή στον τρόπο που εργαζόμαστε.

Πώς η αναπροσαρμογή των αξιών σας έχει αλλάξει τα τελευταία δέκα χρόνια;

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

In many contexts, yes. Especially in business and economics, it refers to updating values like prices or salaries. However, 'update' is more general and can apply to software, while 'anaprosarmogi' is more about alignment and proportions. For software, Greeks usually use the English word or 'ενημέρωση'.

No, that would sound very strange. For clothes, use 'αλλάζω'. 'Αναπροσαρμογή' is reserved for systems, plans, values, and psychological states. Using it for trivial things is a common mistake for learners.

You will hear it every day on the news and see it in your bills or contracts. However, you won't hear it much in a casual chat at a bar, unless people are complaining about their rent or the economy.

Prosarmogi is the initial act of adapting. Anaprosarmogi is doing it again, usually to fix a gap that has developed over time between two things (like wages and inflation).

It follows the regular -ω pattern. Present: αναπροσαρμόζω, Past: αναπροσάρμοσα, Future: θα αναπροσαρμόσω. It is a very useful verb to know alongside the noun.

Not necessarily, although in the context of prices and wages, it often does. It can also mean a decrease or just a change in direction, such as an 'αναπροσαρμογή στόχων' (readjustment of goals).

The genitive case always follows to indicate what is being readjusted. For example: αναπροσαρμογή *των τιμών* (of the prices).

Yes, 'αναπροσαρμογές'. It is used when there are multiple changes happening, such as 'οι αναπροσαρμογές του προϋπολογισμού'.

Yes, scientists use it to describe the recalibration of instruments or the modification of theoretical models based on new data.

Yes! They both share the root 'ar-', which means to fit together. Anaprosarmogi is the act of bringing things back into harmony.

اختبر نفسك 200 أسئلة

writing

Περιγράψτε μια περίπτωση που χρειάστηκε να κάνετε μια αναπροσαρμογή στο πρόγραμμά σας.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Γιατί η αναπροσαρμογή των μισθών είναι σημαντική για τους εργαζόμενους;

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Γράψτε μια πρόταση χρησιμοποιώντας τη φράση 'σταδιακή αναπροσαρμογή'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Πώς βοηθά η αναπροσαρμογή των προσδοκιών στην ψυχική υγεία;

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Τι σημαίνει για εσάς η φράση 'αναπροσαρμογή των αξιών';

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Γράψτε μια επίσημη επιστολή ζητώντας αναπροσαρμογή του μισθού σας.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Περιγράψτε τη διαδικασία αναπροσαρμογής σε μια νέα χώρα.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Ποιες είναι οι συνέπειες της αναπροσαρμογής των τιμών στην αγορά;

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Χρησιμοποιήστε τη λέξη 'αναπροσαρμογή' σε ένα τεχνικό πλαίσιο.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Γράψτε ένα μικρό άρθρο για την 'αυτόματη τιμαριθμική αναπροσαρμογή'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Πώς η τεχνολογία επιβάλλει την αναπροσαρμογή των καθηκόντων μας;

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Γράψτε μια πρόταση με τη λέξη 'αναπροσαρμογή' και τη λέξη 'πληθωρισμός'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Περιγράψτε μια 'ριζική αναπροσαρμογή' που έγινε στην εταιρεία σας.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Πώς η αναπροσαρμογή των ορίων βελτιώνει τις σχέσεις;

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Γράψτε μια πρόταση χρησιμοποιώντας τη φράση 'υπόκειται σε αναπροσαρμογή'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Τι θα αλλάζατε αν κάνατε μια αναπροσαρμογή στο εκπαιδευτικό σύστημα;

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Χρησιμοποιήστε τη λέξη 'αναπροσαρμογή' σε μια πρόταση για τον καιρό.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Πώς η αναπροσαρμογή των δόσεων βοηθά τους ασθενείς;

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Γράψτε για την 'εσωτερική αναπροσαρμογή' μετά από μια αποτυχία.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Ποια είναι η διαφορά μεταξύ αλλαγής και αναπροσαρμογής κατά τη γνώμη σας;

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Πείτε τη λέξη 'αναπροσαρμογή' τρεις φορές δίνοντας έμφαση στη λήγουσα.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Χρησιμοποιήστε τη λέξη σε μια πρόταση για τον μισθό σας.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Εξηγήστε τι σημαίνει 'ετήσια αναπροσαρμογή ενοικίου' στα ελληνικά.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Πώς θα λέγατε σε έναν συνάδελφο ότι πρέπει να αλλάξετε τη στρατηγική σας χρησιμοποιώντας τη λέξη;

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Μιλήστε για τη σημασία της ψυχολογικής αναπροσαρμογής μετά από μια κρίση.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Περιγράψτε μια 'ριζική αναπροσαρμογή' που είδατε στις ειδήσεις.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Πώς προφέρεται ο πληθυντικός της λέξης;

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Χρησιμοποιήστε τη φράση 'υπόκειται σε αναπροσαρμογή' σε μια υποθετική συνομιλία.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Πείτε μια πρόταση με τη λέξη 'αναπροσαρμογή' και τη λέξη 'δεδομένα'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Εξηγήστε τον όρο 'ATA' σε κάποιον που δεν τον γνωρίζει.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Πώς θα ζητούσατε από τον γιατρό σας αναπροσαρμογή της δόσης;

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Μιλήστε για την 'αναπροσαρμογή των αξιών' στη σύγχρονη κοινωνία.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Πείτε μια πρόταση με τη λέξη 'αναπροσαρμογή' και 'προσδοκίες'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Πώς θα περιγράφατε μια 'σταδιακή αναπροσαρμογή' σε ένα πλάνο;

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Πείτε τη λέξη 'αναπροσαρμογή' και μετά το συνώνυμό της 'επανεκτίμηση'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Πώς θα λέγατε 'structural readjustment' στα ελληνικά;

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Χρησιμοποιήστε τη λέξη 'αναπροσαρμογή' για να περιγράψετε μια αλλαγή στον καιρό.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Πείτε μια πρόταση με τη λέξη 'αναπροσαρμογή' και 'επιτόκια'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Πώς θα λέγατε 'I made a readjustment' στα ελληνικά;

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Πείτε μια πρόταση με τη λέξη 'αναπροσαρμογή' και 'νομοθεσία'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ακούστε την πρόταση: 'Η αναπροσαρμογή των τιμών είναι αναπόφευκτη'. Ποια είναι η λέξη κλειδί;

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ποιο είναι το θέμα της πρότασης: 'Χρειάζεται αναπροσαρμογή του προγράμματος';

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ακούστε: 'Η ετήσια αναπροσαρμογή του ενοικίου είναι 5%'. Πόσο είναι το ποσοστό;

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ακούστε: 'Απαιτείται άμεση αναπροσαρμογή των στόχων'. Πότε πρέπει να γίνει η αλλαγή;

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ακούστε: 'Η αυτόματη αναπροσαρμογή προστατεύει τους μισθούς'. Τι κάνει η αναπροσαρμογή;

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ακούστε: 'Η αναπροσαρμογή των δόσεων θα γίνει αύριο'. Πότε θα γίνει;

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ακούστε: 'Η δομική αναπροσαρμογή είναι επώδυνη'. Πώς είναι η αλλαγή;

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ακούστε: 'Η αναπροσαρμογή των αξιών είναι αργή'. Είναι γρήγορη;

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ακούστε: 'Η αναπροσαρμογή των δεδομένων ολοκληρώθηκε'. Τι ολοκληρώθηκε;

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ακούστε: 'Χρειάζεται αναπροσαρμογή στην πυξίδα μας'. Σε τι χρειάζεται αλλαγή;

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ακούστε: 'Η αναπροσαρμογή των τιμολογίων επηρέασε την αγορά'. Τι επηρεάστηκε;

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ακούστε: 'Η αναπροσαρμογή των ορίων είναι απαραίτητη'. Είναι απαραίτητη;

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ακούστε: 'Η αναπροσαρμογή των καθηκόντων έγινε σήμερα'. Πότε έγινε;

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ακούστε: 'Η αναπροσαρμογή των προσδοκιών βοηθά'. Βοηθάει;

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ακούστε: 'Η αναπροσαρμογή των επιτοκίων ανακοινώθηκε'. Τι ανακοινώθηκε;

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 200 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!