A1 noun محايد #1,500 الأكثر شيوعاً 1 دقيقة للقراءة

frente

/ˈfɾen.te/

The forehead is the part of the face above the eyebrows and below the hairline.

الكلمة في 30 ثانية

  • Forehead: the top part of the face
  • Located above eyebrows, below hairline
  • Basic vocabulary for body parts

Overview

La palabra 'frente' en español se refiere específicamente a la parte superior del rostro humano. Es la zona plana y ósea que conecta la línea del cabello con las cejas. En el nivel A1, se aprende como parte del vocabulario básico relacionado con el cuerpo humano y las descripciones sencillas.

Se utiliza principalmente para describir la ubicación en la cara. 'Tengo algo en la frente' o 'Me duele la frente' son ejemplos comunes. Raramente se usa en sentido figurado en este nivel básico, centrándose en su significado literal y anatómico.

Se escucha y se usa en conversaciones cotidianas sobre el cuerpo, la salud (dolores de cabeza), o al describir a alguien. Por ejemplo, al hablar de un corte de pelo, se puede mencionar la frente.

En español, 'cara' es un término general para todo el rostro. 'Frente' es una parte específica de la 'cara'. Otras partes de la cara como 'nariz', 'boca', 'ojos' también son vocabulario básico. 'Frente' se distingue claramente por su ubicación superior en el rostro.

أمثلة

1

Tengo una gota de sudor en la frente.

everyday

I have a drop of sweat on my forehead.

2

El personaje tenía una cicatriz en la frente.

narrative

The character had a scar on his forehead.

3

¡Ay! Me di un golpe en la frente.

informal

Ouch! I hit my forehead.

4

La línea del cabello de Juan está subiendo por la frente.

descriptive

Juan's hairline is receding on his forehead.

تلازمات شائعة

dolor de cabeza headache
línea del cabello hairline
cejas eyebrows

العبارات الشائعة

tener buena frente

to have a good forehead (implies intelligence or good looks)

fruncir la frente

to frown (literally: to wrinkle the forehead)

يُخلط عادةً مع

frente vs frente (como 'front')

The word 'frente' in Spanish has a dual meaning. As a noun referring to the face, it means 'forehead'. However, it can also mean 'front' or 'frontage' (e.g., 'la frente del edificio' - the front of the building) or even 'front line' (e.g., 'la frente de batalla' - the battlefront).

أنماط نحوية

la frente (feminine noun) tener [algo] en la frente doler la frente

How to Use It

ملاحظات الاستخدام

In basic Spanish (A1 level), 'frente' exclusively refers to the anatomical part of the face. More complex or figurative meanings are typically encountered at higher proficiency levels. Always use 'la frente' as it's a feminine noun.


أخطاء شائعة

Learners might confuse 'frente' (forehead) with 'frente' (front/frontage) if context isn't clear. Ensure you are referring to the facial feature when using it in descriptions of people.

Tips

💡

Remember: Forehead = Frente

Associate 'frente' with the top of your head where your hair starts, just above your eyes.

⚠️

Don't confuse with 'frente' (front)

While the spelling is the same, 'frente' can also mean 'front' (e.g., 'la frente del edificio'). Context is key.

🌍

Expressions related to the forehead

In some cultures, a high forehead is considered a sign of intelligence. While not directly related to the A1 definition, it's an interesting cultural note.

أصل الكلمة

The word 'frente' comes from the Latin 'frontem', meaning 'forehead' or 'front part'. It shares roots with English words like 'front' and 'frontal'.

السياق الثقافي

In many cultures, including Spanish-speaking ones, the forehead is sometimes associated with thinking or intelligence ('tener buena frente'). However, at the A1 level, the focus remains on the literal meaning.

نصيحة للحفظ

Imagine your 'frente' is where you 'frenar' (brake) your thoughts, right above your eyes.

الأسئلة الشائعة

4 أسئلة

La frente es la parte superior del rostro humano. Se sitúa entre la línea del cabello y las cejas.

Sí, 'frente' es una palabra muy común y básica en español, usada frecuentemente en la vida diaria.

En un nivel básico (A1), 'frente' se refiere casi exclusivamente a la parte de la cara. Existen otros usos, pero son más avanzados.

La traducción directa y más común de 'forehead' en español es 'frente'.

اختبر نفسك

fill blank

Me duele la ______, creo que necesito descansar.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: frente

La oración habla de un dolor en la parte superior de la cara, que corresponde a la 'frente'.

multiple choice

¿Dónde está la frente?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Encima de las cejas

La frente se localiza en la parte superior del rostro, justo por encima de las cejas.

sentence building

la / está / frente / El pelo / mi / en / de

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: El pelo está en mi frente.

Esta oración describe correctamente la relación entre el pelo y la frente, indicando que el pelo cubre o está en la línea de la frente.

النتيجة: /3

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!