pésimo في 30 ثانية

  • Pésimo means extremely bad or awful.
  • It's a strong negative adjective.
  • Use it for very poor quality or terrible experiences.
  • Remember gender and number agreement.
The Spanish adjective pésimo is a powerful word used to describe something that is extremely bad, awful, terrible, or of very poor quality. It's a strong negative adjective that goes beyond simply 'bad' (malo). You'll hear it when people want to emphasize their strong dissatisfaction or disappointment with a situation, an object, a performance, or an experience. It conveys a sense of strong disapproval and often carries an emotional weight. Think of it as the Spanish equivalent of English words like 'awful,' 'terrible,' 'dreadful,' 'lousy,' or 'atrocious.' It's commonly used in everyday conversation to express frustration or to give a very negative assessment.
Usage Examples
La comida en ese restaurante era pésima. (The food at that restaurant was awful.)
Tuvo un rendimiento pésimo en el examen. (He had a terrible performance on the exam.)
El servicio al cliente fue pésimo, no resolvieron mi problema. (The customer service was dreadful, they didn't solve my problem.)

El día de hoy ha sido pésimo.

It's important to note that pésimo is an adjective, so it must agree in gender and number with the noun it modifies. The masculine singular form is pésimo, the feminine singular is pésima, the masculine plural is pésimos, and the feminine plural is pésimas. For example, 'una película pésima' (an awful movie), 'unos resultados pésimos' (terrible results). This word is frequently used when reviewing products, services, or experiences, and it's a common way for native speakers to vent their dissatisfaction. It's a very useful adjective for expressing strong negative feelings in Spanish.
Using pésimo correctly involves understanding its role as an adjective and ensuring it agrees in gender and number with the noun it describes. As a strong negative adjective, it's typically placed after the noun, though in some emphatic contexts, it might precede it. Let's explore various sentence structures where pésimo shines.
Basic Structure (Noun + Pésimo)
El clima hoy es pésimo. (The weather today is awful.) - Here, pésimo modifies the masculine singular noun clima.
La calidad de este producto es pésima. (The quality of this product is terrible.) - Pésima agrees with the feminine singular noun calidad.
Los resultados del equipo fueron pésimos. (The team's results were dreadful.) - Pésimos agrees with the masculine plural noun resultados.
Las condiciones de vida allí son pésimas. (The living conditions there are awful.) - Pésimas agrees with the feminine plural noun condiciones.
With Verbs of Being (Ser/Estar)
Me siento pésimo hoy. (I feel awful today.) - Used with sentirse to describe a negative physical or emotional state.
Este café está pésimo. (This coffee is terrible.) - Using estar to describe a temporary state or opinion about the coffee's taste.
Ser un pésimo amigo. (To be a terrible friend.) - Using ser to describe an inherent characteristic or a consistent behavior.
Expressing Opinions and Reviews
La película recibió críticas pésimas. (The movie received terrible reviews.)
El hotel ofrecía un servicio pésimo a sus huéspedes. (The hotel offered dreadful service to its guests.)
Mi experiencia en general fue pésima. (My overall experience was awful.)

Pésimo es un adjetivo muy útil para expresar descontento total.

By practicing these sentence structures, you'll become more comfortable using pésimo to accurately convey strong negative sentiments in your Spanish conversations.
You'll encounter the word pésimo in a wide array of real-life situations, primarily when people are expressing strong negative opinions or experiences. It's a common adjective used in everyday Spanish across different regions and social contexts.
Customer Service Interactions
When a customer is deeply unhappy with the service they received, they might say: 'El servicio al cliente fue pésimo, nunca me ayudaron.' (The customer service was awful, they never helped me.) This is very common in complaints about phone companies, banks, or retail stores.
Restaurant and Food Reviews
After a disappointing meal, a diner might tell their companion or write in a review: 'La comida estaba pésima, no vuelvo más.' (The food was terrible, I'm not coming back.) This applies to everything from fast food to fine dining.
Performance and Entertainment
Discussing a play, movie, concert, or even a sports team's performance: 'El actor principal tuvo una actuación pésima.' (The main actor had an awful performance.) or 'El partido de anoche fue pésimo.' (Last night's game was dreadful.)
Personal Well-being
When someone is feeling unwell, they might say: 'Me siento pésimo, creo que tengo gripe.' (I feel awful, I think I have the flu.) This conveys a strong sense of feeling unwell.
Describing Situations or Conditions
Talking about traffic, weather, or general circumstances: 'Las condiciones de la carretera eran pésimas después de la lluvia.' (The road conditions were terrible after the rain.) or 'El tráfico esta mañana era pésimo.' (The traffic this morning was awful.)

He escuchado a mucha gente usar pésimo para describir el servicio en aeropuertos.

You'll hear it in casual chats among friends, in more formal complaints, and even in media reviews. It's a versatile word for expressing strong dissatisfaction.
While pésimo is a straightforward adjective, learners sometimes make a few common errors when using it. These often stem from confusion with similar words, incorrect grammatical agreement, or overusing it in situations where a milder adjective would suffice.
1. Incorrect Gender and Number Agreement
Mistake: Using the masculine singular form pésimo for all nouns, regardless of gender or number.
Example of Mistake: La película fue pésimo. (Incorrect)
Correct: La película fue pésima. (The movie was awful.) - Pésima agrees with the feminine singular noun película.
Example of Mistake: Los resultados fueron pésimo. (Incorrect)
Correct: Los resultados fueron pésimos. (The results were terrible.) - Pésimos agrees with the masculine plural noun resultados.
2. Confusing Pésimo with Malo
Mistake: Using pésimo when malo (bad) would be more appropriate, or vice-versa.
Pésimo is a much stronger, more intense word than malo. Using pésimo for something only slightly bad can sound overly dramatic or insincere.
Example of Mistake: El café está pésimo. (If the coffee is just a little cold or slightly bitter, this is an overstatement.)
More Appropriate: El café está malo. (The coffee is bad.)
When to use Pésimo: If the coffee is truly undrinkable, burnt, or tastes like mud, then pésimo is appropriate: Este café está pésimo, sabe a carbón. (This coffee is awful, it tastes like charcoal.)
3. Incorrect Placement of the Adjective
Mistake: While less common with pésimo, sometimes learners might place it incorrectly in sentence structures where it sounds unnatural.
General Rule: Descriptive adjectives like pésimo usually follow the noun. While exceptions exist for emphasis, sticking to the post-noun placement is safest for learners.
Example of Mistake: Pésimo el servicio que recibimos. (While understandable, it's less common and sounds slightly unnatural compared to the standard placement.)
Correct: El servicio que recibimos fue pésimo. (The service we received was awful.)
4. Overuse and Lack of Nuance
Mistake: Using pésimo for every slightly negative thing. This can make your language sound less sophisticated and less impactful.
Tip: Consider the degree of negativity. If something is just 'not good,' use no muy bueno. If it's 'bad,' use malo. Reserve pésimo for when something is truly terrible, awful, or of the lowest possible quality.

Es importante recordar la concordancia de género y número con pésimo.

By being mindful of these common pitfalls, you can use pésimo more accurately and effectively in your Spanish communication.
While pésimo is a strong and definitive word for 'very bad,' Spanish offers a range of similar words and phrases that convey varying degrees of negativity or focus on different aspects of poor quality. Understanding these alternatives will enrich your vocabulary and allow for more nuanced expression.
1. Malo (Bad)
Comparison: This is the most common and general word for 'bad.' It's less intense than pésimo. Think of it as the basic level of negativity.
Usage: Use malo for things that are simply not good, flawed, or of subpar quality.
Example: El libro es malo. (The book is bad.) - It might be boring, poorly written, but not necessarily a disaster.
Pésimo vs. Malo: If the book is so poorly written it's unreadable and offensive, you might call it pésimo.
2. Terrible (Terrible)
Comparison: Very close in meaning and intensity to pésimo. Often interchangeable, though pésimo can sometimes feel slightly more colloquial or emphatic in certain contexts.
Usage: Use terrible for things that are extremely bad, shocking, or frightening.
Example: La noticia fue terrible. (The news was terrible.)
Pésimo vs. Terrible: Both work well for expressing strong dissatisfaction. 'Un servicio terrible' and 'un servicio pésimo' are both valid and convey extreme displeasure.
3. Horrible (Horrible)
Comparison: Similar to terrible and pésimo, implying something that causes disgust or horror. It often carries a stronger emotional reaction.
Usage: Use horrible when something is not just bad but also unpleasant, disgusting, or even frightening.
Example: El olor en la habitación era horrible. (The smell in the room was horrible.)
Pésimo vs. Horrible: While pésimo focuses on quality or performance, horrible can evoke a stronger sensory or emotional reaction.
4. Nefasto (Disastrous, Dreadful)
Comparison: This word implies something that is extremely unfortunate, disastrous, or brings bad luck. It often relates to events or outcomes.
Usage: Use nefasto for events or situations with very negative consequences.
Example: El resultado de las elecciones fue nefasto para el país. (The election results were disastrous for the country.)
Pésimo vs. Nefasto: Pésimo describes the quality of something, while nefasto describes the catastrophic nature of an event or its outcome.
5. Desastroso (Disastrous)
Comparison: Similar to nefasto, emphasizing a complete failure or a state of ruin.
Usage: Use desastroso for situations that have gone completely wrong.
Example: La organización del evento fue desastrosa. (The event's organization was disastrous.)
Pésimo vs. Desastroso: Pésimo describes the quality of the organization itself (e.g., the staff were terrible), whereas desastroso describes the overall outcome of the event due to poor organization.

A veces, pésimo se usa de forma casi hiperbólica para enfatizar un gran disgusto.

Mastering these synonyms will allow you to express a wider spectrum of negative evaluations, making your Spanish more precise and expressive.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

In Latin, 'pessimus' was the absolute superlative, meaning it represented the highest degree of badness. This intensity has been carried over into its Spanish descendant, 'pésimo'.

دليل النطق

UK /ˈpesimo/
US /ˈpesimo/
The stress is on the first syllable: PÉ-si-mo.
يتقافى مع
primo mismo último íntimo mínimo máximo médico técnico
أخطاء شائعة
  • Pronouncing the 's' sound as 'z'.
  • Not stressing the first syllable.
  • Pronouncing the 'o' at the end too strongly.
  • Confusing it with similar-sounding words.
  • Incorrectly stressing the second syllable.

مستوى الصعوبة

القراءة 2/5

Easy to understand in context, especially when negative reviews or complaints are involved. The meaning is usually clear from the surrounding words.

الكتابة 2/5

Straightforward to use once gender and number agreement are mastered. The main challenge is choosing it over milder adjectives.

التحدث 2/5

Easy to incorporate into conversations when expressing strong negative opinions. Pronunciation is relatively simple.

الاستماع 2/5

Generally easy to identify and understand due to its strong negative connotation and common usage.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

malo bueno muy ser estar

تعلّم لاحقاً

terrible horrible nefasto desastroso lamentable

متقدم

subestándar deficiente inadecuado deleznable infame

قواعد يجب معرفتها

Adjective Agreement

El coche (masculine, singular) es pésimo. La casa (feminine, singular) es pésima. Los zapatos (masculine, plural) son pésimos. Las ideas (feminine, plural) son pésimas.

Ser vs. Estar

Ser un pésimo amigo (inherent quality). Estar pésimo hoy (temporary condition).

Superlative Adjectives

'Pésimo' is already a superlative, meaning 'very bad' or 'worst'. It's derived from 'malo' (bad).

Placement of Adjectives

Typically, 'pésimo' follows the noun: 'un servicio pésimo'. For emphasis, it might precede: '¡Qué pésimo servicio!'

Use of 'Muy'

You generally don't need 'muy' with 'pésimo' because 'pésimo' already means 'very bad'. 'Muy pésimo' is redundant.

أمثلة حسب المستوى

1

El helado está malo.

The ice cream is bad.

Simple adjective use.

2

No me gusta este color.

I don't like this color.

Expressing dislike.

3

El día está gris.

The day is gray.

Describing weather.

4

La película es aburrida.

The movie is boring.

Describing a movie.

5

Tengo frío.

I am cold.

Expressing a physical sensation.

6

El café está muy caliente.

The coffee is very hot.

Describing temperature.

7

La silla está rota.

The chair is broken.

Describing an object's condition.

8

Mi amigo está enfermo.

My friend is sick.

Describing health.

1

El servicio en el hotel fue pésimo.

The service at the hotel was awful.

Using 'pésimo' with a noun.

2

Me siento pésimo hoy, no puedo ir a trabajar.

I feel awful today, I can't go to work.

Using 'sentirse pésimo'.

3

La comida de ese restaurante es pésima, nunca vuelvas.

The food at that restaurant is terrible, never go back.

Expressing strong negative opinion about food.

4

Tuvo un rendimiento pésimo en el examen final.

He had a terrible performance on the final exam.

Describing performance.

5

Las condiciones de la carretera eran pésimas después de la tormenta.

The road conditions were awful after the storm.

Describing conditions.

6

El clima de hoy es pésimo para salir a pasear.

Today's weather is awful for going for a walk.

Describing weather negatively.

7

La película tuvo críticas pésimas por su guion.

The movie received terrible reviews for its script.

Referring to reviews.

8

El tráfico esta mañana era pésimo, llegué tarde.

The traffic this morning was awful, I arrived late.

Describing traffic.

1

El sistema de transporte público de la ciudad es francamente pésimo; los autobuses llegan tarde o no llegan.

The city's public transport system is frankly terrible; the buses are late or don't arrive.

Using 'francamente' for emphasis.

2

Su actitud hacia los nuevos empleados fue pésima, muy poco profesional.

His attitude towards the new employees was awful, very unprofessional.

Describing behavior.

3

La calidad del aire en esta zona industrial es pésima, deberíamos considerar mudarnos.

The air quality in this industrial area is terrible, we should consider moving.

Describing environmental conditions.

4

A pesar de la buena ubicación, el hotel ofrecía un servicio pésimo y las habitaciones estaban sucias.

Despite the good location, the hotel offered terrible service and the rooms were dirty.

Contrasting positive and negative aspects.

5

El director de la escuela tomó una decisión pésima al cancelar el programa de arte.

The school principal made a terrible decision by canceling the art program.

Describing a decision.

6

La conexión a internet en esta zona rural es pésima, es imposible trabajar remotamente.

The internet connection in this rural area is awful, it's impossible to work remotely.

Describing technological issues.

7

El sonido en el auditorio era pésimo, apenas se entendía lo que decían los oradores.

The sound in the auditorium was terrible, you could barely understand what the speakers were saying.

Describing audio quality.

8

Me temo que la organización del evento fue pésima, muchos detalles importantes se olvidaron.

I'm afraid the event's organization was awful, many important details were forgotten.

Describing event organization.

1

La falta de planificación previa resultó en un plan de estudios pésimo, que no prepara adecuadamente a los estudiantes para el futuro.

The lack of prior planning resulted in a terrible curriculum, which does not adequately prepare students for the future.

Connecting cause and effect with 'pésimo'.

2

Considero que la gestión de la crisis por parte de la empresa fue pésima, lo que provocó una gran pérdida de confianza por parte de los clientes.

I consider the company's crisis management to have been awful, which caused a great loss of trust from customers.

Expressing opinion on management.

3

El sistema de puntuación de esta competencia es pésimo; favorece claramente a los participantes que ya son conocidos.

This competition's scoring system is awful; it clearly favors participants who are already known.

Critiquing a system.

4

A pesar de las advertencias, la inversión resultó ser un fracaso pésimo, perdiendo la mayor parte del capital inicial.

Despite the warnings, the investment turned out to be an awful failure, losing most of the initial capital.

Describing financial outcomes.

5

La respuesta de las autoridades ante la emergencia fue pésima, demostrando una alarmante falta de preparación.

The authorities' response to the emergency was awful, demonstrating an alarming lack of preparation.

Critiquing official responses.

6

Se quejó del servicio pésimo recibido en el restaurante, alegando que la comida estaba fría y el camarero fue grosero.

He complained about the awful service received at the restaurant, alleging that the food was cold and the waiter was rude.

Reporting a complaint.

7

El informe presentado por el comité fue pésimo, lleno de imprecisiones y conclusiones apresuradas.

The report presented by the committee was awful, full of inaccuracies and hasty conclusions.

Evaluating a report.

8

Intentó arreglar el electrodoméstico, pero su intento fue pésimo y terminó empeorando el problema.

He tried to fix the appliance, but his attempt was awful and ended up worsening the problem.

Describing a failed attempt.

1

La estrategia de marketing implementada por la nueva administración ha sido pésima, alienando a nuestra base de clientes leales.

The marketing strategy implemented by the new management has been awful, alienating our loyal customer base.

Using 'pésimo' in a business context.

2

El debate político se degradó a un nivel pésimo, centrándose en ataques personales en lugar de en propuestas sustanciales.

The political debate degraded to an awful level, focusing on personal attacks instead of substantial proposals.

Describing the quality of discourse.

3

La adaptación cinematográfica de la novela fue pésima; traicionó el espíritu y la complejidad de la obra original.

The film adaptation of the novel was awful; it betrayed the spirit and complexity of the original work.

Critiquing artistic adaptations.

4

El uso de jerga excesiva y términos técnicos sin explicación hizo que la conferencia resultara pésima para el público general.

The use of excessive jargon and unexplained technical terms made the conference awful for the general public.

Describing communication effectiveness.

5

La respuesta gubernamental a la crisis económica ha sido consistentemente pésima, exacerbando los problemas en lugar de solucionarlos.

The governmental response to the economic crisis has been consistently awful, exacerbating the problems instead of solving them.

Critiquing policy.

6

Su interpretación de la pieza musical fue pésima, carente de emoción y técnicamente deficiente.

His interpretation of the musical piece was awful, lacking emotion and technically deficient.

Evaluating artistic performance.

7

El proceso de selección de personal se volvió pésimo, con entrevistas superficiales y sin considerar las cualificaciones reales.

The personnel selection process became awful, with superficial interviews and without considering the actual qualifications.

Describing flawed processes.

8

La calidad de la evidencia presentada en el juicio fue pésima, lo que llevó a una conclusión injusta.

The quality of the evidence presented in the trial was awful, which led to an unjust conclusion.

Evaluating legal proceedings.

1

La narrativa del autor, aunque ambiciosa, resultó ser pésima en su ejecución, ahogando la potencial profundidad temática en un mar de inconsistencias.

The author's narrative, although ambitious, proved awful in its execution, drowning the potential thematic depth in a sea of inconsistencies.

Critiquing literary execution.

2

El enfoque pedagógico adoptado por la institución ha sido pésimo, priorizando la memorización mecánica sobre el pensamiento crítico y la resolución de problemas.

The pedagogical approach adopted by the institution has been awful, prioritizing rote memorization over critical thinking and problem-solving.

Analyzing educational methodologies.

3

La diplomacia empleada en la cumbre fue pésima, marcada por la intransigencia y la falta de voluntad para alcanzar compromisos significativos.

The diplomacy employed at the summit was awful, marked by intransigence and a lack of willingness to reach significant compromises.

Evaluating international relations.

4

El diseño de la interfaz de usuario, a pesar de su estética moderna, es funcionalmente pésimo, frustrando al usuario con flujos de trabajo ilógicos.

The user interface design, despite its modern aesthetics, is functionally awful, frustrating the user with illogical workflows.

Assessing user experience design.

5

La interpretación de la ley por parte del tribunal fue pésima, ignorando precedentes clave y estableciendo un estándar peligroso.

The court's interpretation of the law was awful, ignoring key precedents and setting a dangerous standard.

Analyzing legal reasoning.

6

El intento de revitalización urbana resultó ser pésimo, creando más gentrificación y desplazando a las comunidades de bajos ingresos.

The urban revitalization attempt turned out to be awful, creating more gentrification and displacing low-income communities.

Critiquing urban development.

7

La ejecución de la estrategia corporativa ha sido pésima, con objetivos poco realistas y una asignación ineficiente de recursos.

The execution of the corporate strategy has been awful, with unrealistic objectives and inefficient resource allocation.

Evaluating business strategy implementation.

8

El análisis de los datos históricos fue pésimo, llevando a conclusiones erróneas que distorsionan la comprensión del evento.

The analysis of the historical data was awful, leading to erroneous conclusions that distort the understanding of the event.

Critiquing historical analysis.

تلازمات شائعة

servicio pésimo
comida pésima
rendimiento pésimo
calidad pésima
actuación pésima
experiencia pésima
respuesta pésima
resultado pésimo
clima pésimo
trato pésimo

العبارات الشائعة

ser un pésimo ejemplo

— To set a terrible example.

Los políticos que mienten a la gente son un pésimo ejemplo para la juventud.

estar pésimo

— To feel very bad or unwell.

Me desperté sintiéndome pésimo, con fiebre y dolor de cabeza.

un pésimo negocio

— A terrible deal or business venture.

Invertir todo mi dinero en esa startup fue un pésimo negocio.

un pésimo momento

— A terrible time or moment.

Llegar tarde a la reunión fue un pésimo momento para pedir un aumento.

una pésima idea

— A terrible idea.

Ir a esa fiesta sin invitación fue una pésima idea.

un pésimo conductor

— A terrible driver.

Mi vecino es un pésimo conductor, siempre choca contra los coches aparcados.

un pésimo estado

— A terrible condition.

El edificio se encontraba en un pésimo estado de conservación.

un pésimo recuerdo

— A terrible memory.

Esa experiencia me dejó un pésimo recuerdo.

un pésimo gusto

— Terrible taste (in anything).

Tiene un pésimo gusto para la ropa, siempre viste de forma extraña.

una pésima señal

— A terrible sign.

Que no respondan a mis correos es una pésima señal.

يُخلط عادةً مع

pésimo vs malísimo

'Malísimo' is the superlative of 'malo' (bad), meaning 'very bad'. While similar in intensity to 'pésimo', 'pésimo' often implies a more fundamental lack of quality or a more disastrous outcome.

pésimo vs terrible

Very similar to 'pésimo' and often interchangeable. 'Pésimo' might sometimes carry a slightly stronger connotation of extremely low quality or complete failure.

pésimo vs malo

'Malo' simply means 'bad'. 'Pésimo' is much stronger, indicating something is awful or terrible, not just slightly bad.

تعبيرات اصطلاحية

"De Guatemala a Guatepeor"

— From bad to worse. While not directly using 'pésimo', it describes a situation that deteriorates from bad to extremely bad, implying a 'pésimo' state.

Primero se rompió el coche, y luego perdí el trabajo. ¡Esto es de Guatemala a Guatepeor!

Informal
"Ser la oveja negra"

— To be the black sheep (of the family/group). This implies being the worst or the one who doesn't fit in, often associated with negative behavior or outcomes, which can be described as 'pésimo'.

Siempre fui la oveja negra de la familia porque mis hermanos eran médicos y yo artista.

Informal
"Echar a perder"

— To spoil, ruin, or go bad. When something is spoiled to the point of being unusable or extremely unpleasant, it can be described as 'pésimo'.

No guardaste la leche en la nevera y ahora está echada a perder.

Neutral
"No tener precio"

— Can mean 'priceless' (positive) or 'unbearable/terrible' (negative, informal). In the negative sense, it implies something is so bad it's beyond measure.

El ruido que hacían los vecinos anoche no tenía precio, era insoportable.

Informal
"Ser un desastre"

— To be a disaster. This is a very common way to describe something that has gone terribly wrong, often implying a 'pésimo' outcome or quality.

Mi intento de cocinar paella fue un desastre, se quemó por completo.

Informal
"Tener mala pinta"

— To look bad or unappetizing. This refers to the visual appearance of something, especially food, that is so poor it might be described as having a 'pésimo' look.

Ese guiso tiene mala pinta, no creo que lo coma.

Informal
"Dar mala espina"

— To give a bad feeling or signal something negative is about to happen. This relates to a premonition of a 'pésimo' outcome.

Ese trato que te ofrecen da mala espina, ten cuidado.

Informal
"Irse al traste"

— To go to waste, to be ruined, to fail completely. This describes a situation or effort that ends up being 'pésimo'.

Todos nuestros planes se fueron al traste por el mal tiempo.

Informal
"Ser un cero a la izquierda"

— To be worthless or useless. Someone or something that is 'pésimo' in terms of contribution or value could be described this way.

En esa discusión, su opinión era un cero a la izquierda, nadie la tomó en cuenta.

Informal
"Estar en las últimas"

— To be at the very end, to be in a very bad state (often referring to health or an object's condition). This implies a 'pésimo' state.

Mi viejo coche está en las últimas, creo que pronto dejará de funcionar.

Informal

سهل الخلط

pésimo vs malísimo

Both are strong negative adjectives indicating a high degree of badness.

'Malísimo' is the superlative of 'malo' (bad), meaning 'very bad'. 'Pésimo' is derived from the Latin 'pessimus' (worst) and often implies a more profound lack of quality or a more disastrous outcome. While often interchangeable, 'pésimo' can feel more definitive in its negativity.

El café está malísimo. (The coffee is very bad.) vs. El café está pésimo, sabe a quemado. (The coffee is awful, it tastes burnt.)

pésimo vs terrible

Both words mean 'very bad' or 'awful' and are frequently used to express strong negative opinions.

'Pésimo' and 'terrible' are often used interchangeably. However, 'pésimo' can sometimes be used to describe a more fundamental or inherent flaw in quality or execution, whereas 'terrible' might be used for a shocking or highly unpleasant event or experience. The distinction is subtle and context-dependent.

El servicio fue pésimo. (The service was awful - implies very low quality.) vs. La noticia fue terrible. (The news was terrible - implies shocking and upsetting.)

pésimo vs horrible

Both 'pésimo' and 'horrible' are used to describe things that are extremely bad.

'Horrible' often implies something that causes disgust, fear, or unpleasantness, focusing more on the sensory or emotional reaction. 'Pésimo' generally focuses on the quality, performance, or outcome being extremely poor or disastrous.

El olor era horrible. (The smell was horrible - focuses on the unpleasant sensory experience.) vs. El resultado del experimento fue pésimo. (The experiment's result was awful - focuses on the poor outcome.)

pésimo vs nefasto

Both words describe extremely negative situations or outcomes.

'Nefasto' specifically refers to something disastrous, ill-fated, or bringing bad luck, often concerning events or consequences. 'Pésimo' is broader and can describe the quality of anything (food, service, performance) as being extremely bad.

Las consecuencias de la guerra fueron nefastas. (The consequences of the war were disastrous.) vs. La película fue pésima. (The movie was awful - referring to its quality.)

pésimo vs desastroso

Both terms indicate a severe level of failure or negativity.

'Desastroso' means disastrous, implying a complete failure or a state of ruin, often related to events or situations that have gone very wrong. 'Pésimo' describes the quality or performance itself as being extremely poor.

La organización del evento fue desastrosa. (The event's organization was disastrous - the overall outcome was a mess.) vs. El discurso del presentador fue pésimo. (The presenter's speech was awful - referring to the poor quality of the speech itself.)

أنماط الجُمل

A2

El/La [noun] es pésimo/pésima.

El café es pésimo.

A2

Me siento pésimo.

Me siento pésimo hoy.

A2

Tuvimos una experiencia pésima.

Tuvimos una experiencia pésima en el hotel.

B1

El/La [noun] resultó pésimo/pésima.

El experimento resultó pésimo.

B1

Ser un pésimo [noun].

Es un pésimo ejemplo para los niños.

B2

La [noun] fue pésima, [consequence].

La organización fue pésima, muchos invitados se fueron temprano.

B2

Considero que [situation] es pésimo/pésima.

Considero que su enfoque es pésimo.

C1

La [noun] implementada ha sido pésima, [negative impact].

La estrategia de marketing ha sido pésima, perdimos muchos clientes.

عائلة الكلمة

الأسماء

pésima suerte

الصفات

pésimo
pésima
pésimos
pésimas

مرتبط

malísimo
terrible
horrible
nefasto
desastroso

كيفية الاستخدام

frequency

High

أخطاء شائعة
  • Forgetting gender/number agreement. La película fue pésima.

    The adjective must agree with the noun. 'Película' is feminine singular, so 'pésima' is used.

  • Using 'pésimo' for minor issues. El café está un poco frío.

    Using 'pésimo' for a slightly cold coffee is an overstatement. 'Malo' or 'un poco frío' is more appropriate.

  • Adding 'muy' before 'pésimo'. El servicio fue pésimo.

    'Pésimo' already means 'very bad', so adding 'muy' is redundant and sounds unnatural.

  • Confusing 'pésimo' with 'paupérrimo' (very poor). La calidad del material era pésima.

    'Paupérrimo' relates to extreme poverty, while 'pésimo' relates to extreme badness in quality or outcome.

  • Incorrect pronunciation (stress). PÉ-si-mo

    The stress should be on the first syllable. Incorrect stress can make the word difficult to understand.

نصائح

Emphasize Negativity

Use 'pésimo' when you want to strongly emphasize how bad something is. It's more impactful than simply saying 'malo' (bad).

Master Agreement

Always remember to match the ending of 'pésimo' (-o, -a, -os, -as) to the gender and number of the noun it describes. This is crucial for correct Spanish grammar.

Stress the First Syllable

Pronounce 'pésimo' with the stress on the first syllable: PÉ-si-mo. This helps native speakers understand you clearly.

Visual Association

Create a mental image, like a rotten apple labeled 'Pésimo', to help you remember the meaning of extreme badness.

Distinguish from 'Malo'

Understand that 'pésimo' is significantly stronger than 'malo'. Use 'malo' for general badness and 'pésimo' for truly awful situations.

Real-World Application

Listen for 'pésimo' in reviews, complaints, and everyday conversations. This will help you grasp its natural usage and frequency.

Avoid Redundancy

Do not use 'muy' before 'pésimo' (e.g., 'muy pésimo'). 'Pésimo' already implies a high degree of badness, making 'muy' unnecessary and redundant.

Expressing Feelings

Use 'me siento pésimo' to effectively communicate that you feel very unwell or in a terrible state.

Consider Alternatives

While 'pésimo' is strong, sometimes synonyms like 'terrible', 'horrible', or 'desastroso' might fit the specific nuance of negativity you wish to convey.

احفظها

وسيلة تذكّر

Imagine a very sad 'peso' (currency) that has lost all its value, looking 'pésimo'. Or, think of a 'pesky' mosquito that is absolutely 'pésimo' to deal with.

ربط بصري

Picture a rotten apple with a worm crawling out of it, labeled 'Pésimo'. Or, imagine a 'thumbs down' sign made of mud.

Word Web

Extremely bad Awful Terrible Dreadful Lousy Atrocious Very poor quality Deeply unsatisfactory

تحدٍّ

Try to describe three things you experienced today using the word 'pésimo' (if applicable) or its synonyms, focusing on why they were so bad.

أصل الكلمة

The word 'pésimo' comes from the Latin word 'pessimus', which is the superlative form of 'malus' (bad). 'Pessimus' literally means 'the worst'.

المعنى الأصلي: The worst.

Indo-European > Italic > Latin > Romance > Spanish

السياق الثقافي

While 'pésimo' is a strong word, it's generally not considered offensive in itself, but rather a descriptor of something that is objectively bad. However, its use should be appropriate to the context; using it for minor inconveniences might seem overly dramatic.

While 'awful' or 'terrible' are common in English, 'pésimo' often carries a slightly more visceral or emphatic tone, particularly when discussing quality or performance.

Online reviews and social media often feature 'pésimo' when users share negative experiences. Consumer advocacy programs or news segments discussing bad products or services might use 'pésimo'. In fictional works (books, movies), characters might use 'pésimo' to express extreme displeasure.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Restaurant reviews

  • La comida fue pésima.
  • El servicio era pésimo.
  • Una experiencia pésima en general.

Product complaints

  • La calidad es pésima.
  • Este producto es pésimo.
  • Un rendimiento pésimo.

Describing personal feelings

  • Me siento pésimo.
  • Tuve un día pésimo.
  • Qué pésima suerte.

Evaluating performances (movies, plays, sports)

  • La actuación fue pésima.
  • Un partido pésimo.
  • La película resultó pésima.

Commenting on situations or conditions

  • El tráfico era pésimo.
  • Las condiciones eran pésimas.
  • Un clima pésimo.

بدايات محادثة

"¿Alguna vez has tenido una experiencia verdaderamente pésima con un servicio al cliente?"

"Cuéntame sobre la peor comida que has probado, ¿fue pésima?"

"¿Qué opinas de las críticas que dicen que la nueva película es pésima?"

"Si tuvieras que describir tu peor día usando una palabra, ¿cuál sería? ¿Pésimo?"

"¿Has comprado algo alguna vez que resultó ser de una calidad pésima?"

مواضيع للكتابة اليومية

Describe una situación reciente en la que experimentaste algo 'pésimo'. ¿Qué lo hizo tan malo y cómo te sentiste?

Piensa en un producto o servicio que te decepcionó mucho. Usa 'pésimo' para describir tu experiencia y explica por qué.

Escribe sobre un día en particular que fue 'pésimo'. ¿Qué salió mal y qué aprendiste de ello?

Reflexiona sobre tus expectativas y la realidad. ¿Cuándo te has enfrentado a una 'pésima' discrepancia entre lo que esperabas y lo que obtuviste?

¿Cómo manejas las situaciones 'pésimas'? ¿Qué estrategias utilizas para superarlas o para expresar tu descontento de manera efectiva?

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

'Malo' means 'bad', while 'pésimo' means 'extremely bad', 'awful', or 'terrible'. 'Pésimo' is a much stronger adjective used to express a higher degree of negativity or poor quality. Think of 'malo' as a 3 out of 10, and 'pésimo' as a 1 out of 10.

Yes, 'pésimo' is an adjective and must agree in gender and number with the noun it modifies. The forms are: pésimo (masculine singular), pésima (feminine singular), pésimos (masculine plural), pésimas (feminine plural). For example: 'un coche pésimo' (an awful car), 'una película pésima' (an awful movie), 'unos resultados pésimos' (terrible results), 'unas condiciones pésimas' (awful conditions).

In many cases, 'pésimo', 'terrible', and 'horrible' are interchangeable and convey a similar strong negative meaning. However, 'pésimo' often emphasizes a very low quality or a complete failure, while 'terrible' and 'horrible' can sometimes imply a more shocking or emotionally disturbing aspect.

Yes, you can use 'pésimo' with the verb 'sentirse' to express feeling very unwell or in a bad state. For example, 'Me siento pésimo hoy' means 'I feel awful today'.

'Pésimo' can be used in both formal and informal contexts. It's a strong adjective that effectively conveys negativity regardless of the register. However, in highly formal academic or technical writing, you might encounter more specific negative descriptors.

Generally, 'muy pésimo' is redundant because 'pésimo' already means 'very bad' or 'extremely bad'. Adding 'muy' doesn't increase the intensity meaningfully and can sound unnatural. It's better to use 'pésimo' on its own or choose an even stronger synonym if needed.

Common phrases include 'servicio pésimo' (awful service), 'comida pésima' (terrible food), 'experiencia pésima' (awful experience), 'calidad pésima' (terrible quality), and 'me siento pésimo' (I feel awful).

'Pésimo' comes from the Latin 'pessimus', which means 'the worst'. So, it carries that sense of being at the lowest possible level of quality or desirability.

While you can, it's generally best to reserve 'pésimo' for genuinely bad situations. Using it for minor issues might sound overly dramatic or insincere. For small problems, 'malo' or 'no muy bueno' might be more appropriate.

The opposite of 'pésimo' would be adjectives like 'excelente' (excellent), 'magnífico' (magnificent), 'estupendo' (great), or 'perfecto' (perfect), all indicating the highest degree of quality or goodness.

اختبر نفسك 10 أسئلة

/ 10 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!