Trazar is the act of creating a path, a design, or a plan with precision.
الكلمة في 30 ثانية
- To draw lines or outlines on a surface.
- To plan or map out a course or strategy.
- To describe or outline a person's character or profile.
Visión general
El verbo 'trazar' proviene del latín 'tractiare' y se refiere fundamentalmente a la acción de dibujar una línea o un diseño. Es un término versátil que abarca tanto el ámbito físico, como el dibujo técnico o artístico, como el ámbito abstracto, relacionado con la planificación y la estrategia. 2) Patrones de uso: Se utiliza frecuentemente con objetos directos que denotan el resultado de la acción (trazar un mapa, trazar una línea). En contextos abstractos, suele ir acompañado de sustantivos que implican un proceso, como 'trazar un plan' o 'trazar una estrategia'. Es un verbo transitivo, por lo que siempre requiere un objeto sobre el cual recae la acción. 3) Contextos comunes: En arquitectura e ingeniería, se usa para marcar el diseño de una obra. En el ámbito literario o periodístico, se emplea para describir la trayectoria de una persona o los rasgos de un personaje. Por ejemplo, 'trazar el perfil de un sospechoso'. También es común en el lenguaje cotidiano al hablar de rutas, como 'trazar una ruta en el GPS'. 4) Comparación con palabras similares: 'Dibujar' es un término más general para representar figuras artísticas, mientras que 'trazar' implica precisión, dirección o el inicio de una estructura. 'Bosquejar' se refiere a un trazo inicial o superficial, mientras que 'trazar' sugiere una intención más definida o definitiva.
أمثلة
El niño trazó un círculo en la arena.
everydayThe boy drew a circle in the sand.
La empresa trazó una estrategia de expansión global.
formalThe company mapped out a global expansion strategy.
Trazamos el camino hacia la playa para no perdernos.
informalWe mapped out the path to the beach so we wouldn't get lost.
El autor trazó un perfil psicológico complejo del protagonista.
academicThe author outlined a complex psychological profile of the protagonist.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
perder el trazo
to lose the thread or track
dar un buen trazo
to make a good stroke
يُخلط عادةً مع
Dibujar is general for artistic drawing. Trazar is more about the act of marking a specific line or path.
Bosquejar refers to making a rough sketch or draft. Trazar is often more precise or definitive.
أنماط نحوية
How to Use It
ملاحظات الاستخدام
Trazar is a versatile verb used in both formal and informal contexts. It is more precise than 'dibujar' when referring to lines or routes. Always remember the spelling change from z to c in specific conjugations.
أخطاء شائعة
Learners often forget the z-to-c spelling change in the past tense (tracé). Another mistake is using it interchangeably with 'pintar', which implies adding color, whereas 'trazar' is strictly about lines.
Tips
Remember the spelling change
Remember that 'z' changes to 'c' before 'e'. This happens in the first person singular preterite (tracé) and all forms of the present subjunctive.
Don't confuse with 'arrastrar'
Do not confuse 'trazar' (to draw/map) with 'arrastrar' (to drag). They sound slightly similar but have completely different meanings.
Use in cartography
In Spanish, when talking about map-making or navigation, 'trazar' is the standard verb. It sounds professional and precise in these contexts.
أصل الكلمة
Derived from the Old Spanish 'traza', which comes from the Latin 'tractus', meaning drawn or pulled. It shares the same root as the English word 'trace'.
السياق الثقافي
In Spanish, the concept of 'trazar' is often associated with the 'trazado urbano' of historical cities, referring to the layout of streets and squares.
نصيحة للحفظ
Think of 'Trazar' as 'Tracing'. When you trace a path, you are drawing it out.
الأسئلة الشائعة
4 أسئلةDibujar es un término amplio para representar figuras artísticas, mientras que trazar enfatiza la creación de líneas, direcciones o estructuras específicas, a menudo con un fin práctico o técnico.
Sí, es muy común usarlo en sentido figurado para referirse a la creación de estrategias o planes de acción. Por ejemplo: 'Estamos trazando un plan para mejorar las ventas'.
Sí, el verbo trazar sigue las reglas de conjugación de los verbos terminados en -ar. Solo debes tener en cuenta el cambio ortográfico de 'z' a 'c' ante la vocal 'e' (trazar -> tracé).
Se utiliza mucho en arquitectura, diseño gráfico, ingeniería y gestión de proyectos. También es frecuente en el análisis psicológico o literario al definir perfiles.
اختبر نفسك
El arquitecto tuvo que ___ el plano de la casa nuevamente.
Se requiere el infinitivo tras el verbo modal 'tuvo que'.
En esta frase, ¿qué significa el verbo?
En este contexto, trazar equivale a diseñar o planificar una estrategia.
la / ruta / trazó / el / mapa / en / él
Sigue la estructura SVO (Sujeto + Verbo + Objeto).
النتيجة: /3
Summary
Trazar is the act of creating a path, a design, or a plan with precision.
- To draw lines or outlines on a surface.
- To plan or map out a course or strategy.
- To describe or outline a person's character or profile.
Remember the spelling change
Remember that 'z' changes to 'c' before 'e'. This happens in the first person singular preterite (tracé) and all forms of the present subjunctive.
Don't confuse with 'arrastrar'
Do not confuse 'trazar' (to draw/map) with 'arrastrar' (to drag). They sound slightly similar but have completely different meanings.
Use in cartography
In Spanish, when talking about map-making or navigation, 'trazar' is the standard verb. It sounds professional and precise in these contexts.
أمثلة
4 من 4El niño trazó un círculo en la arena.
The boy drew a circle in the sand.
La empresa trazó una estrategia de expansión global.
The company mapped out a global expansion strategy.
Trazamos el camino hacia la playa para no perdernos.
We mapped out the path to the beach so we wouldn't get lost.
El autor trazó un perfil psicológico complejo del protagonista.
The author outlined a complex psychological profile of the protagonist.
Related Content
مزيد من كلمات geography
regionalmente
A2In a regional manner; within a region.
mundialmente
B1Throughout the world; universally.
navegante
B2A person who navigates, especially one who sails the sea.
poblado
A2Inhabited; populated.
emerger
A2To come out into view, especially from a concealed or dark place.
fluir
A2To flow, move along steadily and continuously in a current.
desembocar
A2To flow into a larger body of water (e.g., a river into a sea).
escarpado
A2(Of a slope or cliff) very steep and difficult to climb.
limitar
A2To set limits to; to form a boundary to.
bordear
A2To go along or around the edge of something.