رایزنی کردن
رایزنی کردن في 30 ثانية
- A formal verb for consulting and deliberating on important matters.
- Commonly used in political, diplomatic, and corporate contexts in Iran.
- Implies a strategic exchange of opinions (rāy) to reach a goal.
- Always paired with the preposition 'bā' (with) for the person consulted.
The Persian verb رایزنی کردن (rāyzani kardan) is a sophisticated compound verb that translates most accurately to 'to consult,' 'to deliberate,' or 'to engage in high-level discussions.' While simple verbs like harf zadan (to talk) or sohbat kardan (to speak) focus on the act of communication, رایزنی کردن implies a purposeful, strategic, and often formal exchange of ideas aimed at reaching a consensus or making a critical decision. In the landscape of Persian vocabulary, this word occupies a space between casual advice-seeking and formal diplomatic negotiation. It is derived from the word rāy (opinion/view) and the suffix zani (from the root zadan, meaning to strike or to apply), suggesting the 'striking' or 'exchanging' of opinions to forge a path forward. This metaphor is powerful in Persian culture, where the collective 'wisdom of the crowd' or the counsel of elders and experts is highly valued.
- Register and Context
- This verb is primarily used in formal, academic, political, and professional contexts. You will frequently encounter it in news broadcasts regarding international relations, parliamentary debates, or corporate board meetings. It is rarely used for trivial matters like choosing what to eat for lunch, unless used humorously to add a mock-serious tone to a mundane decision.
وزیر امور خارجه برای حل بحران با همتایان خود رایزنی کرد.
The historical depth of the root rāy connects to the concept of 'vision' and 'judgment' in Middle Persian. When you 'rayzani' with someone, you are not just chatting; you are aligning your visions. In modern Iran, this word is the bread and butter of political journalism. When a new law is being drafted, the various factions in the Majlis (Parliament) engage in rāyzani. When a company is considering a merger, the CEOs rāyzani. It suggests a level of equality between the parties involved—each brings their own 'rāy' to the table to be discussed and weighed against others.
مدیران شرکت درباره استراتژی جدید در حال رایزنی هستند.
- Nuance vs. Mashverat
- While 'Mashverat' is also 'consultation,' it often implies seeking guidance from a superior or a mentor. 'Rāyzani' is more lateral—it is the act of stakeholders discussing an issue to find a common ground or a strategic advantage.
Furthermore, the word has spawned professional titles. A Rāyzan is an 'Attaché' or a 'Counselor' in an embassy. For instance, a Rāyzan-e Farhangi is a Cultural Attaché. This highlights that the core of the word is about providing expert advice and maintaining ongoing dialogue. In a world of fast-paced communication, rāyzani represents the slower, more deliberate side of human interaction where every word is weighed and every perspective is considered. To master this word is to understand the Iranian emphasis on collective deliberation and the importance of 'shur' (consultation) in both private and public life.
پس از ساعتها رایزنی، دو طرف به توافق رسیدند.
In summary, use رایزنی کردن when you want to describe a serious, goal-oriented discussion. It elevates your Persian from basic conversational level to a more professional, nuanced register. Whether you are talking about global politics or a complex business decision, this verb signals that the conversation was not just 'talk'—it was a strategic consultation aimed at a specific outcome.
Using رایزنی کردن correctly requires understanding its grammatical structure as a compound verb. The non-verbal part is rāyzani (consultation), and the verbal part is kardan (to do). Like many compound verbs in Persian, the two parts can be separated by particles, prefixes, or suffixes. For example, in the present continuous, it becomes dāram rāyzani mikonam. The most important preposition to pair with this verb is با (bā), meaning 'with.' You always 'consult WITH' someone.
- Prepositional Usage
- The pattern is: [Subject] + با + [Person/Entity] + رایزنی کردن. Example: 'من با رئیسم رایزنی کردم' (I consulted with my boss).
او برای خرید خانه با همسرش رایزنی کرد.
Another common structure involves the preposition درباره (darbāre-ye) or در مورد (dar mowred-e), meaning 'about' or 'concerning.' This specifies the topic of the consultation. For instance, 'آنها درباره آینده شرکت رایزنی کردند' (They deliberated about the future of the company). Notice how the verb remains at the end of the sentence, following the standard SOV (Subject-Object-Verb) order of Persian.
In formal writing, you might see the verb nominalized as rāyzani-hā (consultations). For example, 'رایزنیهای گستردهای صورت گرفت' (Extensive consultations took place). Here, the verb 'surat gereftan' (to take place) is used instead of 'kardan' to emphasize the event rather than the action of a specific subject. This is a hallmark of high-level Persian journalism.
تیم مذاکرهکننده در حال رایزنی با طرف مقابل است.
- Common Adjectives
- Consultations are often described as: فشرده (feshordeh - intensive), طولانی (tulāni - long), پشت درهای بسته (posht-e dar-hā-ye basteh - behind closed doors), or سازنده (sāzandeh - constructive).
When using this verb in the subjunctive mood (common after verbs like 'must' or 'want'), the prefix be- is added to kardan, making it rāyzani bokonad. For example: 'او باید با وکیلش رایزنی بکند' (He must consult with his lawyer). This shows the verb's flexibility across different moods and tenses. In colloquial speech, people might shorten mikonad to mikone, but the core word rāyzani remains unchanged, maintaining its formal weight even in a slightly more relaxed pronunciation.
ما قصد داریم با متخصصان این حوزه رایزنی کنیم.
Finally, it’s worth noting that رایزنی کردن is often used in the plural to denote a series of meetings or a process. 'رایزنیهای ما هنوز ادامه دارد' (Our consultations are still ongoing). This implies a continuous effort to reach a goal, rather than a single conversation. By using the plural form, you convey the complexity and importance of the matter at hand.
If you turn on an Iranian news channel like IRINN or listen to a BBC Persian broadcast, you will hear رایزنی کردن within the first ten minutes. It is the definitive word for diplomatic engagement. When a foreign dignitary visits Tehran, the news will report that they are 'engaging in rāyzani' with Iranian officials. This context is vital because it frames the word as a tool of statecraft. It’s the language of treaties, nuclear negotiations, and regional alliances.
- The Political Arena
- In the Iranian Parliament (Majlis), when factions are trying to build a coalition to pass a bill, the media describes these backroom deals and open discussions as 'رایزنیهای پارلمانی' (parliamentary consultations).
نمایندگان مجلس برای انتخاب رئیس جدید در حال رایزنی هستند.
Beyond politics, you will hear this word in the high-stakes world of business and finance. When two large Persian companies are considering a merger, or when an entrepreneur is seeking investment from a venture capital firm, the process is described as rāyzani. It suggests that the discussion is not just about money, but about strategy, vision, and long-term partnership. In this setting, the word carries a sense of professionalism and serious intent.
In academic and intellectual circles, rāyzani is used when scholars or experts meet to discuss a complex theory or a new research project. It implies a 'meeting of the minds.' For example, a university might host a session where professors rāyzani about the future of Persian literature studies. This usage highlights the word's connection to 'rāy' as an intellectual opinion.
دانشمندان درباره تغییرات اقلیمی با یکدیگر رایزنی کردند.
- The Legal and Judicial Context
- Lawyers and judges engage in 'rāyzani' when they are deliberating on a complex case. It describes the process of reviewing evidence and discussing legal precedents before a verdict is reached.
Lastly, you might hear this word in very formal family settings. If a family is making a major decision, like selling an ancestral home or arranging a marriage (khāstegāri), the elders might say they need to rāyzani. Using this word instead of mashverat elevates the significance of the decision, making it feel like a matter of family 'policy' or 'legacy.' It shows that the family treats the decision with the same gravity as a state matter.
بزرگان فامیل برای حل اختلاف به رایزنی پرداختند.
In all these contexts, the common thread is the search for a wise path forward through the exchange of considered opinions. Whether it's a diplomat in Geneva or a CEO in Tehran, rāyzani is the process they use to navigate the complexities of their world.
One of the most frequent mistakes learners make with رایزنی کردن is using it in contexts that are too casual. Because English speakers often use 'consult' or 'discuss' for everything from doctor's appointments to chatting with a friend, they might say 'I consulted with my friend about which movie to see' using rāyzani. In Persian, this sounds extremely strange—almost like you are treating a movie choice as a diplomatic crisis. For casual advice, use mashverat kardan or simply porsidan (to ask).
- Mistake 1: Wrong Register
- Using 'rāyzani' for minor, everyday decisions. Correct: Use 'mashverat' for advice, 'rāyzani' for strategic deliberation.
Incorrect: برای شام چی بخوریم؟ بیا رایزنی کنیم.
Correct: بیا مشورت کنیم.
Another common error is the misuse of prepositions. Some learners try to use 'rāyzani' with beh (to) or without any preposition at all, like in English 'I consulted the book.' In Persian, you rāyzani WITH (bā) people. You cannot rāyzani a book or a document; you can only motāle'eh (study) or rojoo' (refer) to them. This verb is strictly for human-to-human (or entity-to-entity) interaction.
Confusion between rāyzani and moshavereh is also common. Moshavereh usually refers to professional counseling (like seeing a therapist or a legal consultant). Rāyzani is more about the exchange of views between peers or stakeholders. If you say 'I went for rāyzani with my doctor,' it sounds like you and the doctor are negotiating a political treaty, rather than you receiving medical advice.
Incorrect: من با روانشناس رایزنی کردم.
Correct: من با روانشناس مشاوره کردم.
- Mistake 2: Subject-Verb Agreement in Compounds
- Learners sometimes forget that 'kardan' is the part that conjugates. They might try to pluralize 'rāyzani' while it's part of the verb. 'Rāyzani-hā kardand' is acceptable in very poetic or archaic styles, but 'Rāyzani kardand' is the standard.
Finally, watch out for the pronunciation. The 'z' in rāyzani is a soft Persian 'z,' and the 'y' is a consonant-like glide. Some learners pronounce it like 'ray-zani' with a hard English 'ay' sound. The correct pronunciation is closer to 'raa-ye-za-nee.' Mispronouncing it can make the word unrecognizable to native speakers, as the rhythmic flow of compound verbs is crucial in Persian.
باید دقت کرد که رایزنی با 'گفتگو' متفاوت است؛ رایزنی هدفمندتر است.
By avoiding these pitfalls—keeping the register formal, using the correct prepositions, and distinguishing it from 'mashverat' and 'moshavereh'—you will use rāyzani kardan like a seasoned diplomat or a high-level executive.
To truly master رایزنی کردن, you must understand its synonyms and how they differ in shade and tone. Persian is a language of nuances, and choosing the right word for 'consulting' or 'discussing' depends entirely on the relationship between the speakers and the gravity of the topic. Below, we compare rāyzani with its closest relatives.
- رایزنی کردن (Rāyzani Kardan)
- Formal, strategic, peer-to-peer or entity-to-entity. Focuses on decision-making and high-level policy.
Example: 'The UN is consulting with regional leaders.' - مشورت کردن (Mashverat Kardan)
- General consultation, often seeking advice from someone more experienced or older. Used in daily life and professional settings.
Example: 'I consulted with my father about my career.' - مشاوره کردن (Moshāvereh Kardan)
- Professional/Expert consultation. Usually involves a fee or a formal appointment (doctor, lawyer, counselor).
Example: 'I need to consult a lawyer.'
تفاوت رایزنی و مشورت در سطح رسمی بودن و هدف آنهاست.
Other alternatives include تبادل نظر کردن (tabādol-e nazar kardan), which literally means 'to exchange views.' This is a very common and slightly less heavy-weight alternative to rāyzani. It’s perfect for a friendly but professional meeting where ideas are being shared without the pressure of a major diplomatic breakthrough. Then there is کنکاش کردن (kankāsh kardan), a more literary and deep-diving word that implies a thorough investigation or a deep collective search for an answer.
ما برای بهبود پروژهها با هم تبادل نظر میکنیم.
If the consultation is specifically about solving a problem, you might hear چارهجویی کردن (chāreh-jooyi kardan), which means 'to seek a remedy or solution.' In a more informal or even slightly negative context (like plotting), someone might use همفکری کردن (ham-fekri kardan), which means 'to think together' or 'to brainstorm.' While ham-fekri is usually positive, it can sometimes imply a clique-ish deliberation.
- Summary of Alternatives
- Formal/Diplomatic: رایزنی کردن
- Advice-seeking: مشورت کردن
- Technical/Professional: مشاوره کردن
- General Exchange: تبادل نظر کردن
- Deep Deliberation: کنکاش کردن
Choosing rāyzani kardan over these alternatives signals that you recognize the high stakes and the formal nature of the discussion. It shows respect for the process and the participants, making it an essential part of the vocabulary for anyone looking to engage with Persian at a professional or academic level.
برای رسیدن به بهترین نتیجه، رایزنی با نخبگان ضروری است.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The word 'Rāy' is also the root for the name of the ancient city of 'Rayy' (near modern Tehran), which was once a great center of learning and consultation.
دليل النطق
- Pronouncing 'rāy' like English 'ray' (rhyming with 'day'). It should rhyme with 'buy' but with a wider 'a'.
- Putting stress on the first syllable 'rāy-'.
- Merging the 'y' and 'z' into a single sound.
- Pronouncing the 'a' in 'zani' like a long 'ā'. It is a short 'a' (æ).
- Skipping the compound nature and treating it as two unrelated words.
مستوى الصعوبة
Common in newspapers but requires understanding compound verb structures.
Requires correct preposition usage and maintaining a formal register.
Pronunciation of 'rāyzani' can be tricky for beginners.
Very frequent in media, easy to recognize once learned.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Compound Verb Conjugation
In 'رایزنی کردن', only 'kardan' changes (e.g., رایزنی کردم, رایزنی میکنی).
Preposition 'با' Requirement
Always use 'با' for the person you are consulting (با او رایزنی کرد).
Subjunctive Mood with 'be-'
After 'bāyad', it becomes 'رایزنی بکنیم'.
Nominalization
The whole phrase can act as a noun (رایزنی کردن دشوار است).
Stress Position
Stress is on the last syllable of the noun part 'رایزنی'.
أمثلة حسب المستوى
آنها با هم رایزنی میکنند.
They are consulting with each other.
Simple present continuous structure.
ما باید رایزنی کنیم.
We must consult.
Use of 'bāyad' (must) with the verb.
او با مدیر رایزنی کرد.
He consulted with the manager.
Simple past tense.
رایزنی خوب است.
Consulting is good.
Using the noun form as a subject.
آنها درباره پول رایزنی کردند.
They consulted about money.
Preposition 'darbāre-ye' (about).
آیا شما رایزنی کردید؟
Did you consult?
Question form in past tense.
من میخواهم رایزنی کنم.
I want to consult.
Subjunctive after 'mikhuāham'.
رایزنی در مدرسه.
Consultation in school.
Noun phrase.
پدر و مادر برای آینده من رایزنی کردند.
My parents consulted about my future.
Past tense with a complex subject.
ما با همکاران جدید رایزنی میکنیم.
We are consulting with new colleagues.
Present continuous.
او بدون رایزنی تصمیم گرفت.
He decided without consultation.
Using 'bedun-e' (without).
رایزنی با پزشک لازم است.
Consultation with a doctor is necessary.
Adjective 'lāzem' (necessary) with the noun.
آنها ساعتها رایزنی کردند.
They consulted for hours.
Adverbial of time.
بیا با هم رایزنی کنیم.
Let's consult together.
Imperative/Suggestion form.
او در حال رایزنی با رئیس است.
He is currently consulting with the boss.
'dar hāl-e' (in the process of) construction.
رایزنی درباره این موضوع مهم است.
Consulting about this subject is important.
Gerund-like usage of the noun.
دولت با کارشناسان اقتصادی رایزنی کرد.
The government consulted with economic experts.
Formal subject and object.
برای حل این مشکل باید بیشتر رایزنی کنیم.
To solve this problem, we must consult more.
Infinitive 'barā-ye hal' starting the sentence.
رایزنیهای دیپلماتیک از امروز آغاز شد.
Diplomatic consultations began today.
Plural noun form as subject.
او همیشه قبل از کار با من رایزنی میکند.
He always consults with me before working.
Adverb 'hamisheh' and 'ghabl az'.
آیا با وکیل خود رایزنی کردهاید؟
Have you consulted with your lawyer?
Present perfect tense.
نتایج رایزنیها فردا اعلام میشود.
The results of the consultations will be announced tomorrow.
Passive construction 'e'lām mishavad'.
ما نیاز به رایزنیهای بیشتری داریم.
We need more consultations.
'niyāz beh' (need for) construction.
او از رایزنی با رقیبان خودداری کرد.
He refused to consult with his rivals.
'khoddāri kardan' (to refrain/refuse).
رایزنیهای فشردهای برای پایان جنگ در جریان است.
Intensive consultations are underway to end the war.
'dar jaryān ast' (is in progress/underway).
مدیرعامل با هیئت مدیره درباره استراتژی جدید رایزنی کرد.
The CEO consulted with the board of directors about the new strategy.
Professional/Corporate register.
این توافق حاصل ماهها رایزنی مستمر است.
This agreement is the result of months of continuous consultation.
'hāsel-e' (the result of) + noun phrase.
رایزن فرهنگی ایران با مقامات محلی رایزنی کرد.
The Iranian cultural attaché consulted with local officials.
Distinguishing between 'Rāyzan' (noun) and 'Rāyzani kardan' (verb).
آنها ترجیح میدهند پشت درهای بسته رایزنی کنند.
They prefer to consult behind closed doors.
Idiomatic expression 'posht-e dar-hā-ye basteh'.
بدون رایزنی با متخصصان، این پروژه شکست خواهد خورد.
Without consulting experts, this project will fail.
Future tense 'shekast khāhad khord'.
او نقش کلیدی در رایزنیهای صلح ایفا کرد.
He played a key role in the peace consultations.
'naghsh-e kelidi' (key role) + 'ifā kardan' (to play/perform).
رایزنیهای دوجانبه به تقویت روابط کمک میکند.
Bilateral consultations help strengthen relations.
Adjective 'do-jānebeh' (bilateral).
رایزنیهای گستردهای در سطح سران قوا صورت گرفت.
Extensive consultations took place at the level of the heads of branches.
High-level political jargon 'sarān-e ghavā'.
وی بر ضرورت رایزنی مستمر با کشورهای همسایه تأکید کرد.
He emphasized the necessity of continuous consultation with neighboring countries.
Formal 'vey' (he/she) and 'ta'kid kardan' (to emphasize).
رایزنیهای اخیر نشاندهنده تغییر در سیاستهای خارجی است.
Recent consultations are indicative of a change in foreign policies.
'neshān-dahandeh' (indicative/showing).
این نهاد به عنوان مرکزی برای رایزنیهای فکری عمل میکند.
This institution acts as a center for intellectual consultations.
'beh onvān-e' (as/in the capacity of).
پس از رایزنیهای طولانی، بیانیهای مشترک صادر شد.
After long consultations, a joint statement was issued.
'bayāniyeh-ye moshtarak' (joint statement).
رایزنی با نخبگان میتواند به بهبود حکمرانی کمک کند.
Consulting with the elite can help improve governance.
Academic term 'hokmrāni' (governance).
عدم رایزنی به موقع، منجر به سوءتفاهمهای بزرگی شد.
Failure to consult in a timely manner led to major misunderstandings.
'adam-e' (lack of/failure to) + 'monjar beh' (led to).
او در رایزنیهای پشت پرده مهارت خاصی دارد.
He has a special skill in behind-the-scenes consultations.
Idiomatic 'posht-e pardeh' (behind the scenes).
رایزنیهای دیپلماتیک در این برهه از زمان، حیاتی تلقی میشود.
Diplomatic consultations at this juncture are deemed vital.
Formal phrase 'dar in borheh az zamān' (at this juncture).
فرایند رایزنی باید شامل تمامی ذینفعان پروژه باشد.
The consultation process must include all stakeholders of the project.
Business term 'zi-naf'ān' (stakeholders).
رایزنیهای چندجانبه برای مهار بحران، وارد فاز جدیدی شده است.
Multilateral consultations to contain the crisis have entered a new phase.
'vared-e fāz-e jadid shodan' (entering a new phase).
او با ظرافت خاصی به رایزنی با جناحهای مخالف پرداخت.
He engaged in consultations with opposing factions with particular finesse.
'beh ... pardākhtan' (to engage in/embark on).
نتایج این رایزنیها میتواند موازنه قدرت را در منطقه تغییر دهد.
The results of these consultations could shift the balance of power in the region.
Political term 'movāzeneh-ye ghodrat' (balance of power).
رایزنیهای سازنده مستلزم شفافیت و اعتماد متقابل است.
Constructive consultations require transparency and mutual trust.
'mostalzem-e' (requiring/necessitating).
وی از رایزنی به عنوان ابزاری برای رسیدن به اجماع ملی یاد کرد.
He referred to consultation as a tool for reaching a national consensus.
'az ... yād kardan' (to refer to/mention).
رایزنیهای فنی در خصوص مفاد قرارداد همچنان ادامه دارد.
Technical consultations regarding the terms of the contract are still ongoing.
Legal term 'mofād' (terms/provisions).
المرادفات
الأضداد
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— To be in the middle of consultations or discussions.
ما در حال رایزنی با بانک هستیم.
— To carry out the necessary consultations before a step.
او رایزنیهای لازم را با مدیر انجام داد.
— To require consultation before proceeding.
این طرح نیاز به رایزنی بیشتری دارد.
— After many consultations (often used to introduce a result).
پس از رایزنیهای فراوان، او استعفا داد.
— Informal consultations (off the record).
رایزنیهای غیررسمی در حاشیه کنفرانس انجام شد.
— Consulting with the intellectual elite or experts.
رایزنی با نخبگان راهگشا خواهد بود.
— Consultations conducted over the phone.
رؤسای جمهور در رایزنی تلفنی با هم گفتگو کردند.
— Consulting specifically to resolve a crisis.
رایزنی برای حل بحران اقتصادی ادامه دارد.
يُخلط عادةً مع
Mashverat is general advice; Rāyzani is strategic/formal consultation.
Mozākereh is bargaining/negotiating; Rāyzani is discussing to reach a decision.
Sokhanrāni is giving a speech; Rāyzani is a two-way discussion.
تعبيرات اصطلاحية
— Secret or unofficial negotiations that happen away from public view.
توافق اصلی در رایزنیهای پشت پرده حاصل شد.
Political/Journalistic— Meetings that are very close together and involve a lot of hard work.
رایزنیهای فشرده تا نیمه شب ادامه داشت.
Formal— Breathtaking or extremely tense and exhausting consultations.
پس از رایزنیهای نفسگیر، صلح برقرار شد.
Literary/Journalistic— To sit down specifically for the purpose of consultation.
طرفین برای حل اختلاف به رایزنی نشستند.
Formal/Literary— Strategic consultations that determine long-term goals.
رایزنیهای راهبردی بین دو شرکت آغاز شد.
Corporate/Academic— Consultations happening on the sidelines of a main event.
رایزنی در حاشیه مجمع عمومی سازمان ملل انجام شد.
Diplomatic— Consultations that will decide the fate or future of something.
امروز رایزنیهای سرنوشتسازی در مجلس انجام میشود.
Formal— Fruitless or useless consultations that lead nowhere.
او از رایزنیهای بیثمر خسته شده بود.
Neutral— To open the door/path for consultations.
این پیشنهاد باب رایزنی را باز کرد.
Formal— Consultations involving many different parties or countries.
رایزنیهای چندجانبه برای محیط زیست ضروری است.
Diplomaticسهل الخلط
Both share the root 'Rāy'.
'Rāy dādan' is the act of voting; 'Rāyzani' is the act of consulting before a vote.
قبل از رای دادن، باید رایزنی کرد.
Both translate to 'consultation'.
'Moshāvereh' is professional/medical/legal advice; 'Rāyzani' is strategic dialogue.
او برای بیماریاش مشاوره گرفت، نه رایزنی.
Both involve talking.
'Goft-o-goo' is general conversation; 'Rāyzani' is goal-oriented.
گفتگوی ما به رایزنی تبدیل شد.
Both mean thinking together.
'Ham-fekri' is brainstorming; 'Rāyzani' is more formal and structured.
تیم ما نیاز به همفکری دارد، اما مدیران رایزنی میکنند.
Both mean deep discussion.
'Kankāsh' is more literary and implies a search for truth; 'Rāyzani' is practical and strategic.
آنها در تاریخ کنکاش کردند، اما برای بودجه رایزنی کردند.
أنماط الجُمل
[Subject] + با + [Person] + رایزنی کرد.
او با من رایزنی کرد.
[Subject] + در حال + رایزنی + [Verb].
آنها در حال رایزنی هستند.
[Subject] + برای + [Goal] + رایزنی کرد.
ما برای صلح رایزنی کردیم.
رایزنیهای + [Adjective] + صورت گرفت.
رایزنیهای فشردهای صورت گرفت.
با تأکید بر ضرورت + رایزنی...
با تأکید بر ضرورت رایزنی، جلسه پایان یافت.
رایزنیهای پشت پرده منجر به + [Noun]...
رایزنیهای پشت پرده منجر به توافق شد.
فرایند رایزنی مستلزم + [Noun] + است.
فرایند رایزنی مستلزم اعتماد است.
[Subject] + به رایزنی با + [Group] + پرداخت.
دولت به رایزنی با مخالفان پرداخت.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
High in formal media and professional Persian.
-
من با کتاب رایزنی کردم.
→
من به کتاب مراجعه کردم.
You can only consult with people using this verb, not objects.
-
بیایید درباره ناهار رایزنی کنیم.
→
بیایید درباره ناهار مشورت کنیم.
Choosing lunch is too casual for such a formal word.
-
او رایزنی کرد رئیس.
→
او با رئیس رایزنی کرد.
The preposition 'bā' is mandatory.
-
آنها در حال رایزنی کردن هستند.
→
آنها در حال رایزنی هستند.
In present continuous, the 'kardan' is usually dropped after 'dar hāl-e'.
-
او یک رایزنی است.
→
او یک رایزن است.
The person is a 'Rāyzan'; the act is 'Rāyzani'.
نصائح
Formal Contexts Only
Keep 'رایزنی کردن' for your boss, the news, or big life choices. Using it for small things sounds funny.
The 'Bā' Rule
Never forget the 'bā' (with). You can't just 'rāyzani' something; you must 'rāyzani' WITH someone.
The 'Y' Glide
Make sure you pronounce the 'y' clearly in 'rāyzani'. It's not 'rā-zani', it's 'rāy-zani'.
Noun Form
The noun 'رایزنی' (consultation) is often used in the plural 'رایزنیها' to describe a process.
Business Meetings
Use this word in a presentation or a meeting to show you have a high level of Persian.
Attaché Title
Remember that a 'Rāyzan' is an official title in embassies. It helps you remember the verb.
News Headlines
Look for this word in headlines. It's almost always there when leaders meet.
Opinion Striking
Think of it as 'striking' (zani) your 'opinion' (rāy) against someone else's to find sparks.
Constructive Adjectives
Always try to pair it with 'سازنده' (constructive) to sound very professional.
Not for Books
Don't say 'I consulted the dictionary' with this verb. Use 'rojoo' kardan' instead.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'RAY' as a 'Ray of light' on a problem. 'ZANI' is like 'hitting' the problem. You 'strike a light' on the problem with others.
ربط بصري
Imagine a group of diplomats sitting in a circle, and every time someone speaks, a 'ray' of light connects them to the center of the table.
Word Web
تحدٍّ
Try to use 'rāyzani kardan' in a sentence about a business meeting you had recently, ensuring you use the preposition 'bā'.
أصل الكلمة
The word is a Middle Persian (Pahlavi) heritage. 'Rāy' comes from the Old Persian root *rāda- meaning 'to reason' or 'to judge.'
المعنى الأصلي: The original sense was related to 'judgment' and 'intellectual vision.'
Indo-European -> Indo-Iranian -> Iranian -> Middle Persian -> Modern Persian.السياق الثقافي
Be careful not to use this word for religious 'fatwas' or spiritual guidance, where 'estefte' or 'mashverat' with a cleric is more appropriate.
In English, 'consult' can be very formal or very casual. In Persian, 'rāyzani' is almost always formal. Don't use it for asking a friend what to wear.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Diplomacy
- رایزنیهای دوجانبه
- رایزنی برای صلح
- رایزن فرهنگی
- رایزنی در سطح سران
Business
- رایزنی با هیئت مدیره
- رایزنی درباره قرارداد
- رایزنیهای مالی
- رایزنی برای ادغام
Politics
- رایزنیهای پارلمانی
- رایزنی برای ائتلاف
- رایزنی با احزاب
- رایزنیهای انتخاباتی
Legal
- رایزنی با وکیل
- رایزنی قضایی
- رایزنی درباره پرونده
- رایزنی برای عفو
Academic
- رایزنی علمی
- رایزنی با اساتید
- رایزنی درباره پژوهش
- جلسه رایزنی
بدايات محادثة
"آیا تا به حال با یک رایزن فرهنگی صحبت کردهاید؟ (Have you ever spoken with a cultural attaché?)"
"به نظر شما رایزنی بهترین راه برای حل اختلافات است؟ (In your opinion, is consultation the best way to resolve differences?)"
"در شرکت شما، رایزنیها چگونه انجام میشود؟ (How are consultations conducted in your company?)"
"آیا قبل از تصمیمات بزرگ با کسی رایزنی میکنید؟ (Do you consult with anyone before big decisions?)"
"تفاوت رایزنی و مشورت از نظر شما چیست؟ (What is the difference between rāyzani and mashverat in your view?)"
مواضيع للكتابة اليومية
درباره زمانی بنویسید که رایزنی با دیگران به شما کمک کرد تا تصمیم درستی بگیرید. (Write about a time when consulting with others helped you make the right decision.)
اهمیت رایزنیهای دیپلماتیک در دنیای امروز را تحلیل کنید. (Analyze the importance of diplomatic consultations in today's world.)
اگر شما یک رایزن بودید، در چه حوزهای فعالیت میکردید؟ چرا؟ (If you were an attaché, in what field would you work? Why?)
یک گزارش کوتاه درباره یک جلسه رایزنی خیالی در یک شرکت بزرگ بنویسید. (Write a short report about an imaginary consultation meeting in a large company.)
چرا برخی افراد از رایزنی با دیگران خودداری میکنند؟ (Why do some people refrain from consulting with others?)
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةخیر، اگرچه در سیاست بسیار رایج است، اما در تجارت، حقوق و حتی تصمیمات مهم خانوادگی نیز استفاده میشود. هر جا که نیاز به مشورت رسمی و استراتژیک باشد، این کلمه کاربرد دارد.
'مشورت کردن' معمولاً به معنای کمک گرفتن از کسی است که بیشتر میداند، اما 'رایزنی کردن' بیشتر به معنای تبادل نظر بین افراد همسطح برای رسیدن به یک نقشه یا تصمیم است.
خیر، 'رایزنی کردن' فقط با انسانها یا گروهها انجام میشود. برای کتاب باید از 'مراجعه کردن' یا 'مطالعه کردن' استفاده کنید.
حرف اضافه اصلی آن 'با' است. همیشه با کسی رایزنی میکنیم. همچنین از 'درباره' یا 'در مورد' برای بیان موضوع استفاده میشود.
تقریباً، اما 'رایزن' بیشتر یک عنوان رسمی دیپلماتیک (مانند رایزن فرهنگی) است، در حالی که 'مشاور' یک عنوان عمومیتر برای هر نوع تخصص است.
معمولاً از ترکیب 'رایزنی صورت گرفت' یا 'رایزنی انجام شد' استفاده میشود. مثلاً: 'رایزنیهای لازم صورت پذیرفت'.
بله، این کلمه در فارسی دری نیز شناخته شده است، هرچند ممکن است کلمات دیگری مانند 'مصلحت' در برخی زمینهها رایجتر باشد.
خیر، ذاتاً کلمهای مثبت و خردمندانه است، اما عبارت 'رایزنیهای پشت پرده' میتواند گاهی به معنای تبانی یا توافقات مخفیانه باشد.
در محیطهای دوستانه میتوانید از 'همفکری کردن' یا 'صلاح و مصلحت کردن' استفاده کنید.
این کلمه از 'رای' (به معنای نظر و اندیشه) و 'زن' (از ریشه زدن) ساخته شده است که به معنای تبادل و برخورد اندیشههاست.
اختبر نفسك 190 أسئلة
یک جمله درباره رایزنی با رئیس خود بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
چرا رایزنی دیپلماتیک مهم است؟ (دو جمله)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
تفاوت رایزنی و مشورت را بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله با 'رایزنیهای فشرده' بسازید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
اگر رایزن فرهنگی بودید، چه میکردید؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله درباره رایزنی در خانواده بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
معنای 'رایزنی پشت پرده' را توضیح دهید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله با 'نیاز به رایزنی' بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
چرا نخبگان باید در رایزنیها شرکت کنند؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله درباره رایزنیهای تلفنی بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
جملهای بنویسید که در آن 'رایزنی' به عنوان اسم باشد.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله با 'خودرایی' به عنوان متضاد رایزنی بسازید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
درباره اهمیت رایزنی در محیط کار بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله با 'رایزنیهای دوجانبه' بسازید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
چگونه میتوان باب رایزنی را باز کرد؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله درباره رایزنی برای حل بحران بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله با 'رایزنیهای مستمر' بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
درباره یک رایزنی ناموفق یک جمله بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله با 'رایزنیهای فنی' بسازید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله درباره رایزنی با وکیل بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
کلمه 'رایزنی' را با تلفظ صحیح تکرار کنید.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'من با مدیرم رایزنی کردم.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بپرسید: 'آیا با وکیل خود رایزنی کردهاید؟'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'ما در حال رایزنی هستیم.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'رایزنیهای دیپلماتیک بسیار مهم است.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'او رایزن فرهنگی ایران است.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'باید درباره این موضوع رایزنی کنیم.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'رایزنیهای فشردهای انجام شد.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'بدون رایزنی تصمیم نگیرید.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'رایزنیهای ما سازنده بود.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'آنها برای صلح رایزنی میکنند.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'رایزنی با نخبگان ضروری است.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'نتایج رایزنی فردا اعلام میشود.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'رایزنیهای پشت پرده ادامه دارد.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'او از رایزنی با ما خودداری کرد.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'فرصتی برای رایزنی به ما بدهید.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'رایزنیهای دوجانبه در جریان است.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'رایزنیهای فنی آغاز شد.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'ما نیاز به رایزنی با همسایگان داریم.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'رایزنی بهترین راه حل است.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
در اخبار شنیده میشود: 'رایزنیهای هستهای در وین ادامه دارد.' موضوع رایزنی چیست؟
در پادکست شنیده میشود: 'مدیر با کارمندان رایزنی کرد.' چه کسی با چه کسی صحبت کرد؟
در رادیو شنیده میشود: 'رایزنیهای گستردهای برای حل ترافیک انجام شد.' رایزنی برای چه بود؟
در فیلم شنیده میشود: 'باید با بزرگترها رایزنی کنیم.' چه کاری باید انجام شود؟
در اخبار شنیده میشود: 'رایزنیهای دوجانبه به تقویت روابط کمک کرد.' نتیجه چه بود؟
در یک سخنرانی شنیده میشود: 'رایزنی با نخبگان راهگشاست.' چه چیزی راهگشاست؟
در اخبار شنیده میشود: 'رایزن فرهنگی ایران در پاریس نمایشگاه برگزار کرد.' نمایشگاه کجا بود؟
در یک جلسه شنیده میشود: 'رایزنیهای ما هنوز ادامه دارد.' آیا رایزنی تمام شده است؟
در اخبار شنیده میشود: 'رایزنیهای فشرده تا صبح ادامه داشت.' رایزنیها تا چه زمانی بود؟
در پادکست شنیده میشود: 'او بدون رایزنی با همسرش خانه را فروخت.' آیا او مشورت کرد؟
در اخبار شنیده میشود: 'رایزنیهای امنیتی بین دو کشور انجام شد.' رایزنیها درباره چه بود؟
در یک مصاحبه شنیده میشود: 'ما به رایزنیهای بیشتری نیاز داریم.' گوینده چه میخواهد؟
در اخبار شنیده میشود: 'رایزنیهای پشت پرده نتیجه داد.' آیا رایزنیها علنی بود؟
در رادیو شنیده میشود: 'رایزنیهای فنی درباره قرارداد جدید است.' موضوع چیست؟
در یک فیلم شنیده میشود: 'بیا یه رایزنی بکنیم.' گوینده چه پیشنهادی میدهد؟
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
رایزنی کردن is the 'diplomat's verb.' Use it when you want to describe serious, goal-oriented discussions between peers or professionals, such as 'وزیر با همتای خود رایزنی کرد' (The minister consulted with his counterpart).
- A formal verb for consulting and deliberating on important matters.
- Commonly used in political, diplomatic, and corporate contexts in Iran.
- Implies a strategic exchange of opinions (rāy) to reach a goal.
- Always paired with the preposition 'bā' (with) for the person consulted.
Formal Contexts Only
Keep 'رایزنی کردن' for your boss, the news, or big life choices. Using it for small things sounds funny.
The 'Bā' Rule
Never forget the 'bā' (with). You can't just 'rāyzani' something; you must 'rāyzani' WITH someone.
The 'Y' Glide
Make sure you pronounce the 'y' clearly in 'rāyzani'. It's not 'rā-zani', it's 'rāy-zani'.
Noun Form
The noun 'رایزنی' (consultation) is often used in the plural 'رایزنیها' to describe a process.
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات family
عاقد
B1الشخص الذي يعقد القران (المأذون).
عضو بودن
B1أن يكون عضواً في عائلة أو مجموعة.
عقد
B1Marriage contract; formal engagement ceremony.
عقد کردن
B1إجراء عقد النكاح بشكل رسمي وقانوني.
عمه
A1كلمة 'عمه' تعني العمة، وهي أخت الأب.
عمه زاده
B1ابن العمة أو ابنة العمة.
عمهزاده
B1Paternal aunt's child (cousin).
عمو
A1العم؛ أخ الأب. عمي يسكن في القاهرة.
عموزاده
A2ابن العم أو بنت العم. 'علي هو عموزاده محمد.'
عنایت
B1Care; attention; favor; consideration.