توسعهای
توسعهای في 30 ثانية
- Tose'e-i is a formal adjective meaning 'developmental'.
- It comes from the root word 'tose'e' (development).
- It is mostly used in news, economics, and politics.
- It describes plans, projects, and strategies for growth.
- Etymological Root
- The root word 'tose'e' originally referred to the physical expansion of space or the broadening of one's capacity, but in the last century, it has become the standard translation for the English concept of 'development' in a socio-economic sense.
دولت بودجه ویژهای برای طرحهای توسعهای در مناطق محروم در نظر گرفته است.
- Contextual Usage
- In the context of international relations, you will often find this word paired with 'aid' or 'assistance' (komak-haye tose'e-i), referring to the support provided by wealthy nations to help others build their economies.
این همایش بر روی راهبردهای توسعهای پایدار تمرکز دارد.
- Semantic Nuance
- It is important to distinguish this from 'tose'e-yafte' (developed). While the latter describes a finished state, 'tose'e-i' describes the nature of the action or the plan itself.
سیاستهای توسعهای کشور باید با محیط زیست سازگار باشند.
- Grammatical Placement
- The word functions as a post-positive adjective. You will rarely see it at the beginning of a sentence unless the sentence is inverted for poetic or dramatic effect, which is unlikely in the technical contexts where this word lives.
ما نیازمند یک نگاه توسعهای به مسائل شهری هستیم.
- Common Pairings
- It is frequently paired with 'prozhe' (project), 'tarh' (plan), 'hadaf' (goal), and 'shora' (council).
بانک توسعهای صادرات نقش مهمی در اقتصاد دارد.
- Academic Context
- In university lectures regarding sociology or economics, professors use this to describe the 'developmental state' (dowlat-e tose'e-i), a specific political-economic model.
- News & Media
- Headlines often read: 'New developmental initiatives in the oil sector' or 'The developmental impact of new technologies'.
گزارشها نشاندهنده پیشرفت در پروژههای توسعهای بنادر است.
- International Organizations
- The United Nations Development Programme (UNDP) is translated in Persian as 'Barname-ye Tose'e-i-ye Sazman-e Melal'. This is a primary place where the word is encountered.
بسیاری از کشورهای در حال توسعه با چالشهای توسعهای بزرگی روبرو هستند.
- Confusion with 'Tose'e-Yafte'
- Another mistake is using 'tose'e-i' when you mean 'tose'e-yafte' (developed). For example, a 'developed country' is a 'keshvar-e tose'e-yafte', not a 'keshvar-e tose'e-i'. The latter would imply a country that is inherently 'related to development' rather than one that has achieved it.
اشتباه: این یک کشور توسعهای است. (Incorrect usage for 'developed')
- Mispronunciation
- Learners often drop the glottal stop (hamza) before the 'i'. It is 'tose'e-i', not 'tose-yi'. The 'e' sound at the end of 'tose'e' must be audible before the 'i' suffix starts.
صحیح: اهداف توسعهای شرکت بسیار بلندپروازانه هستند.
- Contextual Mismatch
- Do not confuse this with 'gostardegi' (extensiveness). While development implies expansion, 'tose'e-i' specifically refers to the qualitative and structural improvement, not just making something bigger in size.
- عمرانی (Omrani)
- This refers specifically to construction and civil engineering development. A 'project omrani' is a building or road project, whereas a 'project tose'e-i' could be economic or social.
- پیشرفتی (Pishrafti)
- Derived from 'pishraft' (progress). It is more general and can be used for technology or personal success. It is slightly less 'heavy' or academic than 'tose'e-i'.
تفاوت: طرح توسعهای (Strategic/Systemic) vs. طرح عمرانی (Construction-based).
- تکاملی (Takamoli)
- This means 'evolutionary'. It is used in biological contexts or when describing a process that matures over a long time through stages.
- ساختاری (Sakhtari)
- Meaning 'structural'. Often developmental plans require structural changes, but 'sakhtari' focuses only on the framework, not the growth itself.
آبادانی (Abadani) is a more traditional, poetic word for development/prosperity, often used in patriotic contexts.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
Before the 20th century, if you used 'tose'e', people might think you were talking about making a house bigger. The modern economic meaning was adopted to match the Western concept of 'Development'.
دليل النطق
- Pronouncing it as 'tose-yi' (skipping the glottal stop).
- Merging the two 'e' sounds into one long 'e'.
- Stressing the first syllable instead of the last.
مستوى الصعوبة
Requires understanding of formal administrative and economic texts.
Needs correct Ezafe usage and formal context.
Pronunciation of the double 'e' and 'i' can be tricky for beginners.
Common in news; easy to spot once you know the root.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
The 'Ya-ye Nesbat' Suffix
توسعه (Noun) + ای = توسعهای (Adjective)
Ezafe Construction with Adjectives
طرحِ توسعهای (The 'e' sound links the noun and adjective)
Adjective Placement
In Persian, adjectives like توسعهای almost always come after the noun.
Hamza in Pronunciation
When a word ends in 'e' (silent heh), adding 'i' requires a glottal stop (written or unwritten).
Pluralization of Noun-Adjective Phrases
طرحهای توسعهای (Only the noun 'طرح' is pluralized).
أمثلة حسب المستوى
این یک طرح توسعهای است.
This is a developmental plan.
Simple A=B sentence with an adjective.
ما به توسعهای جدید نیاز داریم.
We need a new development.
Using توسعهای as a noun-like adjective (rare but possible in simple speech).
شهر بزرگ و توسعهای است.
The city is big and developmental.
Pairing two adjectives.
پروژه توسعهای شروع شد.
The developmental project started.
Subject + Adjective + Verb.
کتاب درباره کارهای توسعهای است.
The book is about developmental works.
Prepositional phrase.
آنها اهداف توسعهای دارند.
They have developmental goals.
Possession with 'dashtan'.
این راه توسعهای است.
This is a developmental way.
Demonstrative pronoun.
بودجه توسعهای کم است.
The developmental budget is low.
Adjective modifying the subject.
دولت طرحهای توسعهای زیادی دارد.
The government has many developmental plans.
Plural noun + adjective.
ما در یک جلسه توسعهای شرکت کردیم.
We participated in a developmental meeting.
Past tense verb.
این بانک کارهای توسعهای انجام میدهد.
This bank does developmental work.
Present continuous sense.
کمکهای توسعهای به روستا رسید.
Developmental aid reached the village.
Subject-verb agreement.
مدیر درباره برنامههای توسعهای حرف زد.
The manager talked about developmental programs.
Preposition 'darbare'.
آیا این یک پروژه توسعهای است؟
Is this a developmental project?
Question form.
بخش توسعهای شرکت فعال است.
The developmental section of the company is active.
Ezafe chain.
من طرح توسعهای شما را دیدم.
I saw your developmental plan.
Possessive pronoun.
کشورهای در حال توسعه به سیاستهای توسعهای نیاز دارند.
Developing countries need developmental policies.
Complex subject and object.
این همایش بر راهبردهای توسعهای تمرکز دارد.
This conference focuses on developmental strategies.
Focus verb 'tamarkoz dashtan'.
توسعهای پایدار هدف اصلی ماست.
Sustainable development is our main goal.
Adjective phrase as subject.
او در سازمان توسعهای ملل متحد کار میکند.
He works at the United Nations developmental organization.
Proper noun usage.
چالشهای توسعهای در این منطقه جدی هستند.
Developmental challenges in this region are serious.
Plural subject with adjective.
ما باید نگاهی توسعهای به اقتصاد داشته باشیم.
We must have a developmental view of the economy.
Modal verb 'bayad'.
طرحهای توسعهای باعث ایجاد شغل میشوند.
Developmental plans cause job creation.
Causative structure.
این منطقه پتانسیل توسعهای بالایی دارد.
This region has high developmental potential.
Noun + adjective + adjective.
شکاف توسعهای میان شمال و جنوب در حال افزایش است.
The developmental gap between the north and south is increasing.
Abstract noun phrase.
دولتهای توسعهای بر رشد صنعتی تاکید میکنند.
Developmental states emphasize industrial growth.
Specific political terminology.
این مقاله به نقد الگوهای توسعهای غربی میپردازد.
This article addresses the critique of Western developmental models.
Formal verb 'pardakhtan'.
تخصیص منابع به پروژههای توسعهای الزامی است.
Allocation of resources to developmental projects is mandatory.
Formal administrative language.
مدلهای توسعهای باید بومیسازی شوند.
Developmental models must be localized.
Passive voice + modal.
تاثیرات توسعهای این فناوری هنوز مشخص نیست.
The developmental impacts of this technology are not yet clear.
Negative state of being.
او پایاننامه خود را درباره نهادهای توسعهای نوشت.
He wrote his thesis about developmental institutions.
Academic context.
سرمایهگذاری در زیرساختهای توسعهای کلید موفقیت است.
Investing in developmental infrastructure is the key to success.
Gerund-like subject.
پارادایمهای توسعهای در دهههای اخیر دستخوش تغییر شدهاند.
Developmental paradigms have undergone changes in recent decades.
Advanced vocabulary (paradigm, dastkhosh).
عدم توازن در ساختارهای توسعهای منجر به بحران شد.
Imbalance in developmental structures led to a crisis.
Complex cause-effect sentence.
رویکرد توسعهای دولت با اعتراضات زیستمحیطی روبرو شد.
The government's developmental approach faced environmental protests.
Compound subject with conflict.
تحلیل ابعاد توسعهای جهانیشدن بسیار پیچیده است.
Analyzing the developmental dimensions of globalization is very complex.
Multi-layered Ezafe.
شاخصهای توسعهای باید فراتر از تولید ناخالص داخلی باشند.
Developmental indicators must go beyond GDP.
Comparative logic.
این نهاد به دنبال ترویج ارزشهای توسعهای است.
This institution seeks to promote developmental values.
Infinitive phrase.
پیامدهای توسعهای مهاجرت نخبگان نگرانکننده است.
The developmental consequences of the brain drain are worrying.
Abstract socio-political topic.
برنامهریزی توسعهای نیازمند مشارکت همگانی است.
Developmental planning requires public participation.
Formal requirement sentence.
واکاوی تبارشناسانه گفتمانهای توسعهای در خاورمیانه ضروری است.
A genealogical analysis of developmental discourses in the Middle East is essential.
Extremely formal academic Persian.
تقلیل مفاهیم توسعهای به رشد اقتصادی صرف، یک خطای راهبردی است.
Reducing developmental concepts to mere economic growth is a strategic error.
Philosophical/Critical tone.
تضاد منافع در پروژههای توسعهای کلان اجتنابناپذیر است.
Conflict of interest in macro-developmental projects is inevitable.
High-level professional terminology.
الزامات توسعهای عصر دیجیتال بازنگری در قوانین را میطلبد.
The developmental requirements of the digital age demand a revision of laws.
Abstract subject with personified verb.
عدالت توزیعی باید در کانون هر نظریه توسعهای قرار گیرد.
Distributive justice must be at the center of any developmental theory.
Normative political statement.
پویاییهای توسعهای در جوامع گذار بسیار سیال هستند.
Developmental dynamics in transitional societies are very fluid.
Sociological jargon.
این پژوهش به نقد معرفتشناختی برنامههای توسعهای میپردازد.
This research addresses the epistemological critique of developmental plans.
Advanced philosophical Persian.
توسعهای که کرامت انسانی را لحاظ نکند، پایدار نخواهد بود.
Development that does not consider human dignity will not be sustainable.
Relative clause with moral weight.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— Sustainable development that meets current needs without compromising the future.
همه کشورها به دنبال توسعهای پایدار هستند.
— A perspective focused on growth and structural improvement.
ما به یک نگاه توسعهای در آموزش نیاز داریم.
— The difference in the level of progress between two groups or regions.
شکاف توسعهای بین شهر و روستا باید کم شود.
— A specific framework or theory used to achieve growth.
مدل توسعهای ژاپن برای بسیاری جالب است.
— A developmental approach to solving problems.
رویکرد توسعهای به جای رویکرد امنیتی.
— The necessary requirements for development to occur.
الزامات توسعهای در این منطقه فراهم نیست.
يُخلط عادةً مع
Noun vs Adjective. Tose'e is 'development', Tose'e-i is 'developmental'.
Developed (past participle) vs Developmental (relational adjective).
Omrani is specifically for construction; Tose'e-i is broader.
تعبيرات اصطلاحية
— Being in the process of advancing or improving.
کشور در مسیر توسعهای قرار دارد.
Formal— A significant step forward in a growth process.
این قرارداد یک گام توسعهای بزرگ بود.
Formal— The future vision or prospect of development.
افق توسعهای استان بسیار روشن است.
Formal/Poetic— The main driving force behind progress.
صنعت موتور توسعهای اقتصاد است.
Metaphorical— The ongoing process of development.
چرخ توسعهای کشور نباید متوقف شود.
Metaphorical— An official document outlining growth plans.
سند توسعهای بیست ساله.
Administrative— The developmental outlook or vision.
چشمانداز توسعهای منطقه بسیار خوب است.
Formal— A series of interconnected developmental steps.
این پروژه حلقهای از زنجیره توسعهای ماست.
Professional— The underlying motivation or culture of progress.
روح توسعهای در این سازمان ضعیف است.
Conceptualسهل الخلط
Both look similar and relate to development.
Tose'e-yafte means a country or thing that has ALREADY reached a high level of development. Tose'e-i refers to the nature of a plan or project.
آلمان یک کشور توسعهیافته است، اما این یک طرح توسعهای برای ایران است.
Both imply expansion.
Gostarde means 'wide' or 'extensive' in physical or conceptual range. Tose'e-i implies a structural improvement.
تحقیقات گستردهای انجام شد (Extensive research was done).
Both mean advanced.
Pishrafte means 'advanced' (like technology). Tose'e-i means 'related to the process of developing'.
این یک کامپیوتر پیشرفته است.
Both used for city projects.
Omrani is for bricks and mortar. Tose'e-i can be for social programs or economic policy.
پلسازی یک فعالیت عمرانی است.
Both share the root.
Tose'e-talab usually has a negative connotation of 'expansionist' or 'imperialist' in politics.
سیاستهای توسعهطلبانه امپراتوریها.
أنماط الجُمل
این یک [Noun] توسعهای است.
این یک طرح توسعهای است.
ما [Noun]های توسعهای داریم.
ما برنامههای توسعهای داریم.
دولت بر [Noun]های توسعهای تمرکز دارد.
دولت بر پروژههای توسعهای تمرکز دارد.
[Noun]های توسعهای برای [Noun] ضروری هستند.
سیاستهای توسعهای برای اقتصاد ضروری هستند.
واکاوی [Noun]های توسعهای نشان میدهد که...
واکاوی الگوهای توسعهای نشان میدهد که...
با توجه به [Noun]های توسعهای، باید...
با توجه به الزامات توسعهای، باید...
تقلیل [Noun] به ابعاد توسعهای صرف...
تقلیل مفاهیم به ابعاد توسعهای صرف...
در پرتوِ [Noun]های توسعهای نوین...
در پرتوِ پارادایمهای توسعهای نوین...
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
High in media and professional settings.
-
Using 'توسعهای' to mean 'developed'.
→
توسعهیافته
Tose'e-i means 'relating to development', while Tose'e-yafte means the state of being developed.
-
Pronouncing it 'Tose-yi'.
→
Tose'e-i
You must preserve the 'e' sound of the root word before the 'i' suffix.
-
Using it for personal growth in casual talk.
→
رشد
Tose'e-i sounds too formal/industrial for personal growth. Use 'roshd' for people.
-
Placing it before the noun.
→
After the noun (e.g., طرح توسعهای)
In Persian, descriptive adjectives follow the noun with an Ezafe.
-
Confusing it with 'gostarde' (extensive).
→
توسعهای
Extensive is about size/range; developmental is about structural progress.
نصائح
Adjective Suffix
The '-i' at the end of 'توسعهای' is the most common way to turn a noun into an adjective in Persian. Practice this with other words like 'اقتصاد' (economy) to 'اقتصادی' (economic).
News Vocabulary
If you want to understand Persian news, this word is a must-know. It appears in almost every broadcast about the national budget or international relations.
Formal Register
Using 'توسعهای' instead of 'pishraft' (progress) in a business email will make you sound much more professional and educated.
The Glottal Stop
Don't skip the tiny pause between the 'e' and 'i'. It separates the root from the suffix and is a mark of clear, correct speech.
Urban vs Social
Remember that 'توسعهای' can apply to both physical things (roads) and abstract things (education or economy).
Omrani vs Tose'e-i
If the project involves bricks, cement, and cranes, use 'omrani'. If it involves laws, money, and systems, use 'tose'e-i'.
Compound Adjectives
You can combine it with other adjectives like 'توسعهای-فرهنگی' to describe multi-faceted projects.
The UN Connection
Associate this word with the United Nations (Sazman-e Melal). The 'UNDP' is a great anchor for remembering 'tose'e-i'.
Professional Tone
When presenting a plan, use 'hadaf-haye tose'e-i' (developmental goals) to sound authoritative.
National Plans
Learn about Iran's 'Five Year Plans' (Barname-ye Tose'e) to see how this word is used in real legislative documents.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'To-Say-E' - To say 'E' for 'Excellent expansion'. The word sounds like you are expanding your breath as you say it.
ربط بصري
Imagine a small plant (tose'e) and a blueprint (tose'e-i) next to it. The blueprint is the 'developmental' plan for the plant's growth.
Word Web
تحدٍّ
Try to find three headlines in a Persian newspaper today that use the word 'توسعهای' and see what nouns they modify.
أصل الكلمة
The word is a hybrid construction. 'Tose'e' is a Masdar (verbal noun) from the Arabic Form II root 'W-S-A' (وسع), meaning to widen or make spacious. The suffix '-i' is the Persian 'Ya-ye Nesbat'.
المعنى الأصلي: In classical Arabic/Persian, it meant 'widening' or 'expanding' a physical space like a room or a city wall.
Indo-European (Persian) with Semitic (Arabic) root.السياق الثقافي
Be aware that in political contexts, 'tose'e-i' can sometimes be criticized if the development is seen as ignoring environmental or cultural heritage.
In English, 'developmental' can refer to child psychology (developmental stages). In Persian, while 'tose'e-i' can be used there, 'roshdi' is much more common for children.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Government Planning
- برنامه پنجساله توسعهای
- بودجه عمرانی و توسعهای
- سند چشمانداز توسعهای
- شورای برنامهریزی توسعهای
International Aid
- کمکهای توسعهای رسمی
- سازمانهای توسعهای بینالمللی
- همکاریهای توسعهای
- پروژههای توسعهای مشترک
Corporate Strategy
- طرح توسعهای شرکت
- اهداف توسعهای سالانه
- اقدامات توسعهای بازار
- بخش تحقیق و توسعهای
Urban Development
- طرحهای توسعهای شهری
- زیرساختهای توسعهای
- نوسازی و کارهای توسعهای
- توسعهای متوازن شهری
Academic Research
- مطالعات توسعهای
- نظریههای توسعهای
- الگوهای توسعهای نوین
- تحلیل شاخصهای توسعهای
بدايات محادثة
"به نظر شما مهمترین اولویت توسعهای کشور چیست؟"
"آیا طرحهای توسعهای شهر ما موفق بودهاند؟"
"چگونه میتوان به توسعهای پایدار دست یافت؟"
"نقش تکنولوژی در پروژههای توسعهای چیست؟"
"آیا بودجه توسعهای امسال کافی است؟"
مواضيع للكتابة اليومية
یک طرح توسعهای برای محله خود بنویسید.
تاثیر کمکهای توسعهای بر کشورهای فقیر را تحلیل کنید.
رابطه بین آموزش و اهداف توسعهای چیست؟
چرا برخی پروژههای توسعهای با شکست مواجه میشوند؟
توسعهای که شما برای آینده تصور میکنید چگونه است؟
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةRarely. In psychology, 'روانشناسی رشدی' (Developmental Psychology) is the standard term. 'توسعهای' is reserved for economic and social systems.
No. You cannot call a person 'tose'e-i'. You can say someone has a 'developmental mindset' (نگاه توسعهای), but the person themselves is not 'tose'e-i'.
Tose'e is the noun 'development'. Tose'e-i is the adjective 'developmental'. For example: 'Development of the city' (توسعه شهر) vs 'Developmental plan' (طرح توسعهای).
Yes, it is very formal. You will hear it in news, universities, and business meetings, but rarely in a casual conversation with friends at a cafe.
Pronounce it like 'eh-ee'. There is a tiny break (glottal stop) between the 'e' and the 'i'. It sounds like 'to-se-eh-ee'.
As an adjective, it doesn't change for plural nouns. You say 'طرح توسعهای' (one plan) and 'طرحهای توسعهای' (many plans).
It means 'Sustainable Development'. It is the standard translation used by the UN and the Iranian government for environmental and economic sustainability.
Yes, you can say 'فرایندهای توسعهای نرمافزار' (software developmental processes), although 'توسعه نرمافزار' is more common.
Yes, they share the same Arabic root W-S-A. 'Tose'e' literally means 'making wide' or 'expanding'.
A Development Bank. It is a financial institution that provides long-term capital for industry or infrastructure projects.
اختبر نفسك 180 أسئلة
Write a sentence using 'توسعهای' and 'طرح' (plan).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The government has developmental plans.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph about a developmental goal you have.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuss the importance of developmental projects in your city.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'توسعهای' and 'پایدار' (sustainable).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Developmental aid is necessary for poor countries.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'tose'e' and 'tose'e-i'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal headline for a news article about a new dam.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'hadaf-haye tose'e-i' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A developmental meeting.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'development bank'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuss 'developmental gap' in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'negah-e tose'e-i' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The developmental impacts of technology.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about 'developmental discourse'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'barname-ye tose'e-i'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Developmental activities in the village.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'developmental strategy'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'elzamat-e tose'e-i' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The developmental budget was approved.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'This is a developmental plan.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We have developmental goals.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why developmental projects are good.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss a developmental project in your country.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the challenges of sustainable development.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I work in the developmental sector.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about the role of a development bank.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Analyze the impact of technology on development.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The developmental budget is low.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We need a developmental view.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'developmental aid'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss 'developmental gap'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The developmental plan was successful.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A developmental meeting in the office.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about 'sustainable development goals'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Analyze 'developmental infrastructure'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The developmental process is slow.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Many developmental activities.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss 'developmental strategy'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss 'developmental discourse'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify 'توسعهای'. (Audio: این یک طرح توسعهای است.)
Listen: 'دولت بودجه توسعهای را تصویب کرد.' What was approved?
Listen: 'توسعهای پایدار هدف ماست.' What is the goal?
Listen: 'بانک توسعهای صادرات نقش مهمی دارد.' Which bank is mentioned?
Listen: 'شکاف توسعهای میان شمال و جنوب.' What is the topic?
Listen and identify the adjective. (Audio: پروژههای توسعهای شروع شدند.)
Listen: 'کمکهای توسعهای بینالمللی.' What kind of aid?
Listen: 'سند چشمانداز توسعهای کشور.' What document is this?
Listen: 'الزامات توسعهای عصر دیجیتال.' What are the requirements for?
Listen and type the phrase: 'hadaf-haye tose'e-i'.
Listen: 'نگاه توسعهای مدیر.' Whose view is it?
Listen: 'تاثیرات توسعهای فناوری.' What affects development?
Listen: 'رویکرد توسعهای دولت.' Whose approach?
Listen: 'موانع توسعهای در منطقه.' Where are the obstacles?
Listen: 'یک گام توسعهای بزرگ.' Is it small?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'توسعهای' (tose'e-i) is the standard Persian adjective for 'developmental,' used specifically for structural and socio-economic progress. For example: 'طرح توسعهای' (developmental plan). It is essential for formal communication.
- Tose'e-i is a formal adjective meaning 'developmental'.
- It comes from the root word 'tose'e' (development).
- It is mostly used in news, economics, and politics.
- It describes plans, projects, and strategies for growth.
Adjective Suffix
The '-i' at the end of 'توسعهای' is the most common way to turn a noun into an adjective in Persian. Practice this with other words like 'اقتصاد' (economy) to 'اقتصادی' (economic).
News Vocabulary
If you want to understand Persian news, this word is a must-know. It appears in almost every broadcast about the national budget or international relations.
Formal Register
Using 'توسعهای' instead of 'pishraft' (progress) in a business email will make you sound much more professional and educated.
The Glottal Stop
Don't skip the tiny pause between the 'e' and 'i'. It separates the root from the suffix and is a mark of clear, correct speech.
محتوى ذو صلة
قواعد ذات صلة
مزيد من كلمات business
عادتأ
B2عادةً؛ حسب العادة. يستخدم لوصف الأفعال التي تتکرر بناءً على العادة.
عامیانه
B2Characteristic of ordinary conversation rather than formal speech or writing; informal.
اعطا کردن
B2منح أو إعطاء (حق أو سلطة أو شرف). منحت الجامعة شهادة الدكتوراه للطالب المتفوق.
اعتبار
A2ائتمان، صلاحية، اعتبار. يشير إلى الرصيد المالي، أو صلاحية الوثائق، أو السمعة والمكانة الاجتماعية.
اعتبار دادن
B1منح الائتمان أو إعطاء المصداقية لشخص ما أو شيء ما.
اعتبار مالی
B1Financial standing or reputation; available funds.
اعتباراً
B2On credit; by means of credibility.
اعتباردهنده
B2المُقرض أو الجهة المانحة للائتمان هو 'اعتباردهنده' باللغة الفارسية.
اعتبارنامه
B1أوراق الاعتماد أو وثيقة رسمية تثبت مؤهلات شخص ما. قدم السفير أوراق اعتماده إلى رئيس الدولة.
اعتباری
B1متعلق بالائتمان، وخاصة الائتمان المالي.