في 15 ثانية
- Following official government orders or administrative executive rules.
- Common in professional, legal, or news-related French contexts.
- Implies strict compliance with the latest state regulations.
المعنى
This phrase refers to acting or working in alignment with official government orders or administrative rules. It implies that you are following the latest legal guidelines or executive mandates strictly.
أمثلة رئيسية
3 من 6In a professional meeting
Nous devons ajuster notre stratégie avec les décrets récents sur l'énergie.
We must adjust our strategy with the recent decrees on energy.
Explaining a delay to a client
Tout est ralenti avec les décrets d'application qui tardent à venir.
Everything is slowed down with the implementation decrees that are taking a long time.
Texting a colleague about a new rule
C'est galère avec les nouveaux décrets, non ?
It's a pain with the new decrees, right?
خلفية ثقافية
The 'Journal Officiel de la République Française' (JORF) is the daily 'bible' for anyone working 'avec les décrets'. If it's not in the JO, it doesn't exist legally. In Quebec, the term 'décret' is often used for collective agreements in specific industries (like construction), known as 'décrets de convention collective'. In Belgium, a 'décret' is a law passed by the parliaments of the Communities or Regions, having the same force as a federal law. Presidential decrees are the primary way the government operates in Senegal, often discussed at length in the media as 'les décrets présidentiels'.
Use 'En phase'
Instead of just 'avec', use 'en phase avec les décrets' to sound like a native professional. It implies you are modern and up-to-date.
Plural is Key
In 90% of cases, use the plural 'les décrets'. Using the singular 'le décret' implies you are talking about one very specific, famous rule.
في 15 ثانية
- Following official government orders or administrative executive rules.
- Common in professional, legal, or news-related French contexts.
- Implies strict compliance with the latest state regulations.
What It Means
Imagine you are navigating a giant maze of rules. These rules aren't just suggestions; they are official orders from the government. When you say avec les décrets, you mean you are acting in line with these orders. It is about being legally compliant and following the fine print to the letter. In a country that loves its paperwork, this phrase is the ultimate way to say you are doing things 'by the book.'
How To Use It
You usually place this phrase after a verb of action or state. Think of verbs like travailler (to work), agir (to act), or se conformer (to comply). It describes the framework of your actions. You are not just working; you are working *within* the rules. It sounds very official and shows you know exactly what the current regulations require. It is like the ultimate 'according to the manual' phrase. If a colleague asks why you changed a procedure, you can use this as your shield. No one argues with the official state rules!
When To Use It
Use this in a professional setting or when discussing serious matters. It is perfect for meetings about new laws or compliance. You will hear it on the news often, as journalists love talking about how daily life changes avec les décrets. Use it when you want to sound informed and serious. It works well in emails to your boss or when dealing with French administration. It shows you respect the hierarchy and the law. Tax season is a prime time for this; you might discuss how to file your returns avec les décrets of the year.
When NOT To Use It
Do not use this at a casual party or a first date. It will make you sound like a dry lawyer or a government clerk. Avoid it when talking to your friends about where to go for dinner, unless you are making a joke about 'decreeing' the menu. It is far too heavy for casual chats. It belongs in an office, a courtroom, or a serious news debate. If you use it while buying bread at the bakery, the baker might think you are a bit intense!
Cultural Background
France is famously the land of administration. We often call it 'l'administration française,' and it is a source of both pride and endless memes. Decrees are the engine of the executive branch. Unlike laws, which go through a long parliamentary process, decrees are issued by the President or Prime Minister to implement those laws. This makes them very powerful and immediate. The French obsession with written authority dates back to the Napoleonic Code. If there isn't a decree for it, does the rule even exist? In France, probably not!
Common Variations
You might hear selon le décret when referring to one specific rule. If you want to be even more formal, you could say conformément aux décrets. If something happens automatically because of a rule, we say it happened par décret. This last one sounds very final and authoritative, almost like a king's command from the Middle Ages. It carries a lot of weight in a conversation.
ملاحظات الاستخدام
This is a high-register collocation. It is primarily used in administrative, legal, and professional contexts. Using the plural 'les décrets' is more common when referring to a general regulatory environment.
Use 'En phase'
Instead of just 'avec', use 'en phase avec les décrets' to sound like a native professional. It implies you are modern and up-to-date.
Plural is Key
In 90% of cases, use the plural 'les décrets'. Using the singular 'le décret' implies you are talking about one very specific, famous rule.
The 'JO'
French people often call the Journal Officiel 'le JO'. Mentioning it shows high cultural mastery.
أمثلة
6Nous devons ajuster notre stratégie avec les décrets récents sur l'énergie.
We must adjust our strategy with the recent decrees on energy.
Used here to show professional compliance with new laws.
Tout est ralenti avec les décrets d'application qui tardent à venir.
Everything is slowed down with the implementation decrees that are taking a long time.
A common complaint about bureaucracy.
C'est galère avec les nouveaux décrets, non ?
It's a pain with the new decrees, right?
Using 'galère' makes the formal topic sound more casual for a text.
Désolé, je ne peux pas sortir, ma femme a passé un décret royal !
Sorry, I can't go out, my wife passed a royal decree!
Using the term metaphorically to joke about 'house rules'.
Le secteur du transport évolue avec les décrets écologiques.
The transport sector is evolving with the ecological decrees.
Standard way to discuss industry changes due to law.
On ne s'en sort plus avec tous ces décrets !
We can't cope anymore with all these decrees!
Expresses emotional exhaustion with administrative complexity.
اختبر نفسك
Complete the sentence with the correct form of the phrase.
Le nouveau projet doit être en ________ avec les décrets environnementaux.
'En conformité avec' is the standard professional collocation.
Which sentence is grammatically correct?
Checking the plural agreement.
'Les' requires the plural 'décrets' with an 's'.
Match the phrase to the most appropriate context.
Where would you most likely see 'Vu les décrets n°...'?
'Vu les décrets' is the standard opening for French administrative acts.
Complete the dialogue.
Manager: 'Est-ce que notre politique de vacances est légale ?' HR: 'Oui, elle est tout à fait ________.'
'En phase avec' implies being up-to-date and aligned.
🎉 النتيجة: /4
وسائل تعلم بصرية
بنك التمارين
4 تمارينLe nouveau projet doit être en ________ avec les décrets environnementaux.
'En conformité avec' is the standard professional collocation.
Checking the plural agreement.
'Les' requires the plural 'décrets' with an 's'.
Where would you most likely see 'Vu les décrets n°...'?
'Vu les décrets' is the standard opening for French administrative acts.
Manager: 'Est-ce que notre politique de vacances est légale ?' HR: 'Oui, elle est tout à fait ________.'
'En phase avec' implies being up-to-date and aligned.
🎉 النتيجة: /4
الأسئلة الشائعة
5 أسئلةNo, it is very formal and professional. You won't hear it in a nightclub, but you'll hear it in a boardroom.
Usually no. School rules are 'le règlement intérieur'. 'Décrets' are for national or regional government levels.
In French, final consonants like 's', 't', and 'x' are usually silent unless followed by a vowel.
A 'loi' is the big idea voted by politicians. A 'décret' is the detailed instruction manual written by the government to make the law work.
It must be 'décrets' (plural) because 'les' is plural.
عبارات ذات صلة
en règle
similarTo be in order/legal
conformément à la loi
synonymAccording to the law
hors-la-loi
contrastOutlaw/illegal
décret d'application
specialized formImplementation decree
passer par décret
builds onTo pass by executive order