A2 noun 13 دقيقة للقراءة
At the A1 level, you are just beginning your journey into French. The word 'aromate' might seem a bit advanced, but it is very useful when talking about food and cooking, which are core topics. For an A1 learner, think of 'un aromate' as a plant that makes food smell and taste good. Imagine you are in a kitchen. You see green leaves like parsley (persil) or basil (basilic). These are aromates. You don't need to know the complex botanical definitions yet. Just remember that 'aromate' is a masculine word (un aromate). You can use it in simple sentences like 'J'aime cet aromate' (I like this aromatic) or 'C'est un bon aromate' (It is a good aromatic). At this stage, focus on the fact that it's about flavor and smell. You might see it on a menu or a shopping list. Even if you usually say 'herbe,' knowing 'aromate' helps you understand more French. It is a 'fancy' word for things that spice up your food. Think of it as a gift from nature to your nose and tongue. When you learn about 'le basilic' or 'le thym,' you can group them together under the label 'les aromates.' This helps you organize your vocabulary. Remember, it's 'un' aromate, not 'une.' Practice saying it with a soft 't' at the end. It's a great word to use when you want to sound a little more descriptive about the food you are eating or cooking in your basic French conversations.
At the A2 level, you can describe your daily life and tasks like cooking in more detail. The word 'aromate' becomes more important as you learn to follow simple recipes or describe flavors. You should understand that an 'aromate' is not just 'grass' (herbe) but a specific plant used for its scent. For example, you can say, 'Pour ma soupe, j'utilise des aromates comme le laurier et le thym.' (For my soup, I use aromatics like bay leaf and thyme). You are now moving beyond just 'liking' things to explaining 'how' you do things. You can also start to distinguish between 'épices' (spices like pepper) and 'aromates' (herbs like mint). A2 learners should notice how 'aromate' is used in the plural: 'les aromates.' Because it starts with a vowel, you must make a 'z' sound (liaison) when saying 'des aromates' (day-za-ro-mat). This is a key pronunciation point for this level. You might also encounter the word in a supermarket while looking at 'sel aux aromates' (salt with herbs). This is a common product in France. Understanding 'aromate' helps you read food labels more accurately. You can also use it to ask questions at a market: 'Quels aromates sont frais aujourd'hui ?' (Which aromatics are fresh today?). Using this word shows you have a better grasp of culinary vocabulary than a complete beginner. It's about adding variety to your language, just like aromates add variety to a dish.
At the B1 level, you are becoming more independent in your French. You can now use 'aromate' in broader contexts, such as discussing gardening, health, or regional French traditions. You should be able to explain the role of aromates in French culture, like the 'Herbes de Provence.' You might say, 'Dans le sud de la France, les aromates poussent partout dans la nature.' (In the south of France, aromatics grow everywhere in nature). You can also use the word to talk about the sensory experience of cooking. Instead of just saying a dish 'tastes good,' you can say it is 'parfumé avec des aromates.' (scented with aromatics). B1 learners should also be aware of the distinction between 'un aromate' (the plant) and 'un arôme' (the flavor/extract). This is a common point of confusion. You can now use the word in more complex sentence structures, such as using relative clauses: 'C'est un aromate que j'utilise souvent pour le poisson.' (It's an aromatic that I often use for fish). You might also read about the 'vertus' (virtues/benefits) of aromates in health articles—how thyme is good for a cough or how mint helps digestion. At this level, you are not just using the word; you are understanding its place in a wider cultural and functional context. You can participate in a conversation about your favorite way to season food and use 'aromate' to sound more precise and natural.
At the B2 level, you have a solid command of the language and can appreciate the nuances of 'aromate.' You understand that it is a technical culinary term as much as an everyday one. You can discuss the 'équilibre des saveurs' (balance of flavors) and how 'le choix de l'aromate' can change the entire profile of a dish. You might use the word in an argumentative or descriptive essay about gastronomy or the environment. For example, 'L'utilisation d'aromates frais est au cœur de la cuisine gastronomique française.' (The use of fresh aromatics is at the heart of French gourmet cuisine). You should also be comfortable with the word's appearance in more formal or professional settings, such as culinary school materials or high-end food criticism. You can distinguish between the 'aromate' as a raw ingredient and the 'condiment' as a prepared one. B2 learners should also be able to use the word metaphorically or in more abstract discussions about 'aromatic' properties in other fields, like wine tasting (though 'arôme' is more common there, 'aromate' might describe the herbal notes). Your vocabulary is now rich enough to use 'aromate' to avoid repetition of 'herbe' or 'plante.' You understand that using 'aromate' conveys a sense of intentionality in cooking. You are also likely to encounter the word in discussions about 'biodiversité' and the importance of preserving 'plantes aromatiques' in their natural habitats. Your use of the word reflects a deeper cultural integration into the French way of discussing food and nature.
At the C1 level, your understanding of 'aromate' is profound and nuanced. You are aware of its etymological roots (from the Latin 'aroma' and Greek 'arōma') and its historical significance in trade and medicine. You can use the word in academic or highly formal contexts. For instance, you might analyze a text where 'aromates' are used to evoke a specific historical period or a sensory atmosphere: 'L'auteur utilise l'odeur des aromates pour transporter le lecteur dans un marché d'Orient.' (The author uses the scent of aromatics to transport the reader to an Eastern market). You understand the subtle differences in register between 'aromate,' 'herbe,' 'simple,' and 'officinale.' You can speak fluently about the 'propriétés organoleptiques' (organoleptic properties) of various aromates. In a professional culinary or botanical setting, you can discuss the 'substances volatiles' that make a plant an aromate. You also recognize the word in classical French literature, where it might refer to expensive perfumes or substances used in religious rites. Your mastery allows you to use the word with absolute precision, choosing it over synonyms to achieve a specific stylistic effect. You can engage in complex debates about the 'appellation d'origine contrôlée' (AOC) for certain aromates like 'le thym de Provence.' At this level, 'aromate' is not just a vocabulary word; it is a tool for precise expression in the realms of science, history, and high art. You can explain how the 'aromate' acts as a catalyst in chemical and culinary transformations.
At the C2 level, you have reached a near-native or native-like proficiency. The word 'aromate' is a part of your effortless vocabulary, and you can play with its various shades of meaning. You might use it in a highly sophisticated culinary critique, a botanical research paper, or a poetic piece of writing. You understand the word's full historical trajectory, from its use in ancient Egyptian embalming to its role in modern molecular gastronomy. You can discuss the 'chimie des aromates' (chemistry of aromatics) with ease. In literature, you might appreciate how a writer uses 'aromate' to create a 'synesthésie' (synesthesia), where smells evoke colors or sounds. You are also aware of the most obscure uses of the word, perhaps in legal texts regarding food standards or in historical archives. You can use the word in complex metaphors, perhaps describing a person's influence as an 'aromate' that subtly transforms a group's dynamic. Your pronunciation is perfect, including the subtle liaison in 'des aromates' and the correct vowel quality. You can distinguish between the 'aromate' and its 'huile essentielle' (essential oil) in a scientific context. For you, 'aromate' is a word that carries the weight of history, the precision of science, and the pleasure of the senses. You can navigate any conversation, no matter how specialized, where this word might arise, and you can use it to articulate the most delicate nuances of thought and perception.

The French word aromate is a versatile masculine noun that refers to any substance of plant origin—such as herbs, spices, or roots—that possesses a strong, pleasant odor and is primarily used to impart flavor and fragrance to food and drink. While an English speaker might instinctively reach for the words 'herb' or 'spice,' the French term aromate acts as a sophisticated umbrella term that encompasses both categories, emphasizing the olfactory and gustatory contribution of the plant rather than its botanical classification alone. In the context of French gastronomy, which is world-renowned for its depth of flavor, aromates are the essential building blocks of the 'bouquet garni' and the 'fines herbes' that define the national palate.

Culinary Identity
In professional kitchens, an aromate is specifically chosen to enhance the primary ingredient without overpowering it. It is the subtle difference between a simple boiled potato and one infused with the essence of bay leaf and thyme.

Pour réussir une bonne daube provençale, il est indispensable de choisir chaque aromate avec le plus grand soin.

Beyond the kitchen, the word carries historical and medicinal weight. Historically, aromates were prized in the ancient world not just for cooking but for embalming, perfumery, and religious rituals. When you use this word today, you are tapping into a lineage of botanical appreciation that spans centuries. In modern French, you will hear it most frequently in culinary discussions, on food packaging, and in botanical gardens. It suggests a certain level of precision; calling a plant an 'aromate' acknowledges its functional role in creating a sensory experience.

Botanical Scope
The term includes leaves (basil), seeds (coriander), bark (cinnamon), and roots (ginger). If it adds aroma, it is an aromate.

Le thym, le laurier et le romarin sont les aromates de base de la cuisine méditerranéenne.

In everyday conversation, while a casual cook might just say 'herbes,' a connoisseur or a recipe book will use 'aromates' to sound more professional and comprehensive. It implies a deliberate choice of flavor profile. Whether you are browsing a market in Nice or reading a high-end menu in Paris, recognizing this word will help you understand the complexity of the flavors being described. It is a word that bridges the gap between the garden and the plate, celebrating the natural scents that make food appetizing.

Aromatic vs. Spice
While 'épice' (spice) often implies heat or dried tropical products, 'aromate' focuses on the fragrance and is often used for fresh garden plants.

L'ail n'est pas seulement un légume, c'est aussi un aromate puissant.

Le mélange d'aromates dégageait une odeur envoûtante dans toute la cuisine.

Ultimately, mastering the use of 'aromate' allows you to talk about French cuisine with the nuance it deserves. It is not just about the salt and pepper; it is about the layering of scents that define a region's culinary identity. From the lavender of Provence to the tarragon of classic French sauces, the aromate is the invisible thread that ties the dish together.

Using aromate correctly requires an understanding of its grammatical properties and its semantic placement in French syntax. As a masculine noun, it follows standard agreement rules: un aromate (singular) and des aromates (plural). Because it begins with a vowel, the definite article contracts to l'aromate, which can sometimes make its gender harder for learners to remember. Always associate it with masculine adjectives like frais (fresh) or puissant (powerful) to reinforce the gender in your memory.

Direct Object Usage
When 'aromate' is the object of a verb, it usually follows verbs of action like 'ajouter' (to add), 'ciseler' (to finely chop), or 'infuser' (to infuse).

Le chef ajoute un aromate secret à sa sauce tomate pour la rendre unique.

In descriptive sentences, 'aromate' often appears in the plural to describe a collection of herbs or spices. It is frequently preceded by partitive articles (du, de la, des) when referring to an unspecified quantity. For instance, 'mettre des aromates' implies adding some herbs/aromatics. It is also common to see it used in prepositional phrases with 'de' to categorize a plant, such as 'une plante servant d'aromate' (a plant serving as an aromatic).

Subject Position
When used as a subject, 'aromate' often governs verbs related to smell or effect, such as 'parfumer' (to scent) or 'relever' (to enhance/spice up).

Cet aromate particulier donne au plat une note citronnée très agréable.

Another sophisticated way to use the word is in the context of 'le bouquet d'aromates,' which refers to the specific selection of plants used for a stock or stew. In this case, 'aromates' acts as a collective noun. You might also encounter it in technical or botanical descriptions where the properties of the plant are being highlighted, such as 'les vertus de cet aromate' (the virtues/benefits of this aromatic).

Comparisons
You can use 'aromate' to compare flavors: 'C'est un aromate plus doux que le poivre' (It is a milder aromatic than pepper).

Quels aromates conseillez-vous pour accompagner un poisson grillé ?

Il a parsemé son plat de petits morceaux d'aromates fraîchement cueillis.

Finally, consider the register. Using 'aromate' in a sentence like 'J'adore cet aromate' sounds slightly more formal and precise than 'J'adore cette herbe.' It shows that you appreciate the plant for its aromatic qualities. Whether you are writing a recipe, describing a meal, or shopping at a 'marché bio' (organic market), using 'aromate' correctly will elevate your French and demonstrate a deeper understanding of the language's culinary nuances.

In France, the word aromate is deeply embedded in the daily sensory experience, particularly in environments where food is prepared, sold, or celebrated. You will most frequently encounter it at local open-air markets (les marchés). As you walk past stalls of vibrant greens and dried pods, a vendor might point to a bunch of thyme or rosemary and describe it as a 'bel aromate de Provence.' It is a word that carries the scent of the earth and the skill of the kitchen.

In the Kitchen
Professional chefs on TV shows like 'Top Chef France' or 'Le Meilleur Pâtissier' use 'aromate' constantly. They discuss how to balance the 'puissance de l'aromate' with the other ingredients.

À la télévision, le cuisinier explique : « Il faut infuser cet aromate dans la crème pendant dix minutes ».

You will also see this word on the labels of high-quality food products. In a French supermarket (supermarché), look at the back of a jar of mustard, a bottle of infused oil, or a packet of crackers. The ingredients list will often mention 'aromates' to indicate the presence of natural herbs and spices. It is a mark of quality; 'aromates' sounds more natural and artisanal than 'additifs' or 'exhausteurs de goût' (flavor enhancers).

In Literature and Media
French food blogs and culinary magazines like 'Cuisine et Vins de France' use the term to categorize recipes or provide tips on herb preservation.

Dans ce magazine, on lit que l'aneth est un aromate parfait pour le saumon.

Furthermore, the word appears in historical contexts. If you visit a museum dedicated to the history of the Mediterranean or the spice trade, you will see 'les aromates' mentioned in the context of ancient trade routes. The term evokes a time when these plants were as valuable as gold. In a more modern, scientific setting, a pharmacist or a herbalist might use 'aromate' when discussing the essential oils derived from these plants for aromatherapy (a word that shares the same root).

Cultural Nuance
In France, there is a cultural pride associated with 'terroir.' An 'aromate' is often linked to the specific land it grew on, such as 'les aromates de la garrigue.'

Le grand-père disait toujours que le meilleur aromate est celui que l'on cueille dans son propre jardin.

Les aromates séchés perdent parfois de leur saveur par rapport aux frais.

Whether you are listening to a podcast about healthy living, watching a travel documentary about the South of France, or simply eavesdropping on a conversation at a bistro, 'aromate' is a word that signals an appreciation for the finer details of life. It is not just a plant; it is a sensory contribution to the French art of living (l'art de vivre).

Learning to use aromate correctly involves navigating a few linguistic hurdles that frequently trip up English speakers and even intermediate French learners. The most common pitfall is gender confusion. Because 'aromate' ends in an 'e', many learners assume it is feminine (une aromate). However, it is definitively masculine: un aromate. This mistake is particularly easy to make because the definite article l' masks the gender in the singular form.

Aromate vs. Arôme
This is the most frequent lexical error. An 'aromate' is the physical plant (the herb or spice). An 'arôme' is the smell or the flavor itself, often used for extracts like vanilla 'arôme' or synthetic scents.

Faux : J'ai acheté un arôme de thym au marché. (Correct : J'ai acheté un aromate comme le thym.)

Another mistake is overusing the word 'épice' (spice) when 'aromate' would be more appropriate. In English, we often use 'spice' loosely. In French, 'épice' usually refers to dried, often tropical, substances like cinnamon, pepper, or cumin. If you are talking about fresh garden herbs like parsley, basil, or chives, 'aromate' or 'herbe' is the correct term. Calling parsley an 'épice' will sound strange to a native speaker.

Spelling Slip-ups
Learners often forget the 'e' at the end or try to spell it like 'aromatic' (the English adjective). Remember: 'aromate' is the noun, 'aromatique' is the adjective.

Faux : Ce basilic est un bon aromatique. (Correct : Ce basilic est un bon aromate.)

Confusion also arises when translating 'seasoning.' While 'aromates' can season a dish, the French word for seasoning as a general concept is 'assaisonnement.' 'Aromates' refers specifically to the plants used, whereas 'assaisonnement' includes salt, oil, vinegar, and the aromates themselves. If you say 'le sel est un aromate,' you are technically incorrect; salt is a mineral, not a plant-based aromatic.

Preposition Errors
When saying 'flavored with,' use 'aux aromates' (with aromatics) rather than 'avec des aromates' in culinary titles. Example: 'Poulet aux aromates' is standard menu French.

Faux : Un plat avec aromates. (Correct : Un plat aux aromates.)

Il ne faut pas confondre l'aromate brut et l'extrait liquide.

Lastly, be careful not to use 'aromate' to describe a person's perfume or the smell of a room, unless you are speaking metaphorically or poetically. For a person's scent, use 'parfum.' For a room's smell, use 'odeur' or 'senteur.' 'Aromate' remains firmly rooted in the botanical and culinary worlds. By avoiding these common errors, your French will sound more precise, natural, and sophisticated.

To truly master the word aromate, it is helpful to understand the constellation of related terms that French speakers use to describe flavors and plants. While 'aromate' is a broad term, other words offer more specific meanings depending on the context of the kitchen or the garden. Understanding these distinctions will help you choose the right word for the right situation.

Herbe (Feminine)
This is the most common alternative. While 'aromate' highlights the smell/flavor, 'herbe' highlights the botanical nature (the green, leafy part). 'Fines herbes' refers to a specific mix of parsley, chives, tarragon, and chervil.

On utilise souvent le mot 'herbe' pour le persil, mais c'est aussi un aromate.

Next is the term épice (feminine). As discussed previously, spices are usually dried and often come from tropical regions. They include things like peppercorns, cloves, and nutmeg. While all spices used for flavoring can be considered 'aromates' in a general sense, the word 'épice' is much more common when referring to the intense, often 'hot' flavors of global cuisine. In a French pantry, you might have a shelf for 'épices' and a garden pot for 'aromates' (fresh herbs).

Arôme (Masculine)
This refers to the scent or flavor itself, or a concentrated extract. You use an 'aromate' to create an 'arôme'.

L'arôme de la vanille est très différent de l'aromate brut.

Another useful term is officinale. This is an adjective often paired with 'plante' (plante officinale) to describe herbs that have medicinal properties as well as aromatic ones. Many aromates, like sage or rosemary, are also 'plantes officinales.' In a more poetic or old-fashioned context, you might hear the word simple (noun, feminine). In the Middle Ages, 'les simples' were the medicinal and aromatic herbs grown in monastery gardens.

Comparison Table
  • Aromate: Focus on the plant's fragrance/flavor role.
  • Épice: Focus on dried, often pungent or tropical parts.
  • Herbe: Focus on the green, leafy botanical aspect.
  • Condiment: Focus on the prepared additive (mustard, etc.).

Le cuisinier choisit ses aromates selon la saison.

La menthe est un aromate rafraîchissant utilisé dans le thé et les salades.

Lastly, consider the word essence. In the context of aromates, this refers to the volatile oils extracted from the plant. While you cook with the 'aromate,' the perfume industry works with the 'essence.' By understanding these similar words, you gain a 360-degree view of how French people categorize the natural world and its many flavors. You can move beyond basic vocabulary and start describing the world with the precision of a native speaker.

أمثلة حسب المستوى

1

Le thym est un aromate.

Thyme is an aromatic.

Thym is masculine, so it takes 'un'.

2

J'aime cet aromate.

I like this aromatic.

'Cet' is used before masculine nouns starting with a vowel.

3

C'est un bon aromate pour la soupe.

It is a good aromatic for the soup.

Aromate is a noun here.

4

Où est l'aromate ?

Where is the aromatic?

The article 'le' becomes 'l'' before a vowel.

5

Il y a des aromates dans le jardin.

There are aromatics in the garden.

Plural form: des aromates.

6

Le basilic est mon aromate préféré.

Basil is my favorite aromatic.

Préféré agrees with the masculine 'aromate'.

7

Tu veux un aromate ?

Do you want an aromatic?

Simple question structure.

8

Elle achète un aromate au marché.

She buys an aromatic at the market.

Present tense of 'acheter'.

1

Ajoutez un aromate pour donner du goût.

Add an aromatic to give flavor.

Imperative mood: Ajoutez.

2

Quels aromates utilisez-vous pour le poulet ?

Which aromatics do you use for the chicken?

'Quels' agrees with the masculine plural 'aromates'.

3

Le laurier est un aromate très commun.

Bay leaf is a very common aromatic.

Adjective 'commun' is masculine.

4

Je cherche des aromates frais pour ma recette.

I am looking for fresh aromatics for my recipe.

Adjective 'frais' follows the plural noun.

5

Cet aromate sent très bon.

This aromatic smells very good.

'Sent' is the verb 'sentir' in the third person.

6

Il ne faut pas oublier l'aromate dans la sauce.

You must not forget the aromatic in the sauce.

Infinitive 'oublier' after 'faut pas'.

7

Nous avons planté plusieurs aromates ce matin.

We planted several aromatics this morning.

Passé composé: avons planté.

8

Le romarin est un aromate puissant.

Rosemary is a powerful aromatic.

Adjective 'puissant' matches the gender.

1

Chaque aromate a des propriétés différentes pour la santé.

Each aromatic has different properties for health.

'Chaque' is followed by a singular noun.

2

Si vous voulez un plat savoureux, choisissez bien votre aromate.

If you want a tasty dish, choose your aromatic well.

Conditional sentence with 'si'.

3

L'estragon est un aromate indispensable pour la sauce béarnaise.

Tarragon is an indispensable aromatic for béarnaise sauce.

Indispensable is an adjective that doesn't change gender.

4

On peut faire sécher les aromates pour les conserver plus longtemps.

One can dry aromatics to keep them longer.

Causative structure: faire sécher.

5

La menthe est un aromate qui se marie bien avec le chocolat.

Mint is an aromatic that pairs well with chocolate.

Relative pronoun 'qui' refers to 'aromate'.

6

Il a créé un mélange d'aromates unique au monde.

He created a blend of aromatics unique in the world.

Noun complement: mélange d'aromates.

7

Bien que ce soit un aromate, il ne faut pas en mettre trop.

Although it is an aromatic, you shouldn't put too much of it.

Subjunctive after 'bien que'.

8

Les aromates de Provence sont célèbres dans le monde entier.

The aromatics of Provence are famous worldwide.

Subject-verb agreement: sont célèbres.

1

L'infusion de cet aromate permet de calmer les maux d'estomac.

The infusion of this aromatic helps to calm stomach aches.

Noun 'infusion' is feminine.

2

Le chef privilégie toujours l'aromate local au produit importé.

The chef always prefers the local aromatic over the imported product.

Verb 'privilégier' takes a direct object.

3

Il est fascinant de voir comment un simple aromate transforme un bouillon.

It is fascinating to see how a simple aromatic transforms a broth.

Impersonal structure: Il est fascinant de...

4

Certains aromates ne supportent pas une cuisson trop longue.

Some aromatics do not withstand a cooking process that is too long.

'Certains' is a plural indefinite adjective.

5

Le marché regorgeait d'aromates aux parfums envoûtants.

The market was bursting with aromatics with enchanting scents.

Imperfect tense: regorgeait.

6

La subtilité de ce plat réside dans l'utilisation d'un aromate rare.

The subtlety of this dish lies in the use of a rare aromatic.

Verb phrase: résider dans.

7

Il faut savoir doser l'aromate pour ne pas masquer le goût du poisson.

One must know how to measure the aromatic so as not to mask the taste of the fish.

Negative purpose: pour ne pas.

8

Elle possède une connaissance encyclopédique de chaque aromate.

She possesses an encyclopedic knowledge of every aromatic.

Adjective 'encyclopédique' modifies 'connaissance'.

1

L'aromate agit ici comme un catalyseur pour révéler les saveurs terreuses.

The aromatic acts here as a catalyst to reveal earthy flavors.

Metaphorical use of 'catalyseur'.

2

L'histoire du commerce des aromates est intimement liée à celle des grandes explorations.

The history of the aromatic trade is closely linked to that of the great explorations.

Demonstrative pronoun 'celle' refers to 'histoire'.

3

On ne saurait sous-estimer l'importance de l'aromate dans l'équilibre organoleptique d'un vin.

One cannot underestimate the importance of the aromatic in the organoleptic balance of a wine.

Formal negation: 'ne saurait'.

4

La distillation de cet aromate produit une essence d'une pureté exceptionnelle.

The distillation of this aromatic produces an essence of exceptional purity.

Abstract noun 'pureté' is feminine.

5

Ce traité de botanique décrit chaque aromate avec une précision chirurgicale.

This botanical treatise describes every aromatic with surgical precision.

Adjective 'chirurgicale' used figuratively.

6

L'aromate, loin d'être un simple accessoire, devient le protagoniste de la recette.

The aromatic, far from being a simple accessory, becomes the protagonist of the recipe.

Concessive phrase: loin d'être.

7

L'usage des aromates dans les rites funéraires antiques témoigne de leur valeur sacrée.

The use of aromatics in ancient funeral rites testifies to their sacred value.

Verb 'témoigner de'.

8

Il convient de distinguer l'aromate brut de ses dérivés synthétiques.

It is appropriate to distinguish the raw aromatic from its synthetic derivatives.

Formal structure: Il convient de.

1

L'aromate exhale ses effluves les plus subtils sous l'action d'une chaleur douce.

The aromatic exhales its most subtle scents under the action of gentle heat.

Literar

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!