At the A1 level, 'le mois' is one of the first temporal nouns you learn. You use it primarily to name the twelve months of the year (janvier, février, etc.) and to talk about your birthday. You learn that it is a masculine noun ('le mois') and that it ends in an 's' even when you are only talking about one month. Beginners use it in simple sentences like 'Quel mois sommes-nous ?' (What month is it?) or 'C'est le mois de mai'. The focus at this level is on memorizing the names of the months and understanding that the preposition 'en' is used before them (e.g., 'en avril'). You also learn the basic distinction between 'le mois dernier' (last month) and 'le mois prochain' (next month) to help you describe past and future events in a very simple way. Pronunciation is key here: the 's' is silent, so it sounds like 'mwa'.
At the A2 level, you begin to use 'le mois' in more varied contexts, particularly for planning and describing habits. You learn frequency expressions like 'une fois par mois' (once a month) or 'tous les mois' (every month). You start to use the construction 'au mois de...' more frequently to sound more natural. At this stage, you also encounter 'le mois' in administrative contexts, such as talking about rent or bills. You learn to distinguish between 'tout le mois' (the whole month) and 'tous les mois' (every month). You also start to use demonstrative adjectives with it, like 'ce mois-ci' (this month) to contrast with other months. Your understanding of the word expands from just a calendar label to a tool for organizing your schedule and discussing recurring activities.
By B1, you are comfortable using 'le mois' in complex sentences involving relative clauses, such as 'le mois où j'ai déménagé' (the month when I moved). you also begin to use related vocabulary like 'mensuel' (monthly) and 'mensualité' (monthly payment). You can discuss professional deadlines and project timelines using phrases like 'd'ici un mois' (within a month) or 'au bout d'un mois' (after a month). At this level, you also start to understand cultural references involving months, such as 'le mois d'août' and its significance for French vacations. You can participate in more detailed conversations about finances, such as 'boucler sa fin de mois' (making ends meet). Your usage becomes more precise, and you start to avoid common prepositional errors like using 'dans' when you should use 'en'.
At the B2 level, 'le mois' is used fluently in both formal and informal registers. You understand the nuances between 'le mois civil' and 'le mois glissant' in legal or business contexts. You can use the word in idiomatic expressions with ease. You also begin to use more sophisticated alternatives like 'trimestre' or 'semestre' when appropriate. In discussions about economics or social trends, you can analyze data on a 'mois par mois' (month by month) basis. You are also aware of the silent 's' and the lack of liaison in most common speech, making your pronunciation sound more native. You can write reports or essays where 'le mois' serves as a structural element for chronological narratives, and you correctly handle the non-capitalization of month names in French.
At the C1 level, your use of 'le mois' is indistinguishable from a native speaker. You use it in highly formal writing, such as legal contracts or academic papers, where precision is paramount. You are familiar with literary uses of the word and can appreciate metaphors involving the months and seasons. You understand the historical and etymological background of the word and how it relates to the lunar cycle. You can navigate complex administrative jargon where 'le mois' is a key unit of measurement for benefits, taxes, and legal periods. Your vocabulary includes rare or specialized terms like 'quantième'. You can also use the word in subtle rhetorical ways to emphasize the passage of time or the regularity of an event in a persuasive speech or a sophisticated debate.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'le mois' and all its linguistic and cultural connotations. You can use the word in puns, wordplay, and complex idiomatic structures. You are aware of regional variations in how months might be discussed or celebrated across the Francophone world. You can analyze the word's role in French literature from the Middle Ages to the present day. Your understanding of the word is deep enough to catch subtle ironies or cultural shorthand (like 'un mois de Marie' or specific historical 'mois'). You can switch effortlessly between the most casual slang and the most elevated formal language, using 'le mois' as a versatile tool for expression in any context imaginable. You are a master of the temporal rhythms that the word 'mois' represents in French society.

Le mois في 30 ثانية

  • Le mois is the French word for 'month', a masculine noun used to divide the year into twelve parts.
  • It is spelled with an 's' in both singular and plural forms, and the 's' is always silent.
  • Commonly used with prepositions like 'en' or 'au mois de' to indicate when an event takes place.
  • Essential for discussing birthdays, deadlines, salaries, and recurring schedules in French daily life.

The French word le mois is a fundamental temporal unit in the French language, representing the concept of a month. Derived from the Latin mensis, it refers to one of the twelve divisions of the year, typically lasting between twenty-eight and thirty-one days. In the French mindset, le mois is not just a calendar measurement but a rhythmic marker for administrative, social, and personal life. Whether you are discussing a deadline, a salary cycle, or a vacation plan, this word is indispensable. It is a masculine noun, and notably, its spelling remains identical in both the singular and plural forms, which can occasionally confuse beginners who expect an additional 's' for plurality. The word is used across all registers of speech, from the highly formal legal documents specifying a préavis de trois mois (three-month notice period) to the casual conversation about le mois dernier (last month).

Temporal Unit
A division of the year based on the lunar cycle, though standardized in the Gregorian calendar used in France.

Culturally, the concept of le mois is tied to the French rhythm of life. For instance, the mois de rentrée (September) signifies the return to school and work after the summer break, while the mois d'août (August) is famously the time when much of France goes on holiday. Understanding le mois requires more than just knowing the names of the months; it requires understanding how prepositions like en or au mois de function to place events in time. For example, saying en janvier is equivalent to au mois de janvier, though the latter is slightly more formal or emphatic. In business, the fin de mois (end of the month) is a critical period for accounting and payroll, often reflected in the common expression avoir du mal à boucler ses fins de mois, which means struggling to make ends meet financially.

Nous sommes actuellement dans le mois de mai, et les fleurs commencent à éclore partout dans le jardin.

Furthermore, the word appears in various administrative contexts. A mois civil refers to a calendar month from the first to the last day, whereas a mois glissant refers to a rolling thirty-day period. This distinction is vital in legal and professional settings. In literature and poetry, le mois often serves as a metaphor for the passage of time or the changing of seasons. The consistency of the word—never changing its form—makes it a reliable anchor in the complex sea of French noun declensions. Even in slang or informal speech, the word retains its integrity, though it might be shortened in specific compound expressions. Ultimately, mastering le mois is a gateway to discussing history, planning the future, and navigating the daily bureaucracy of French life.

Administrative Usage
Used to define contract lengths, payment terms, and legal deadlines in French law.

Le loyer doit être payé au début de chaque mois sans exception.

In terms of frequency, le mois is among the top 500 most used nouns in the French language. This high frequency is due to its utility in every sector of life. In weather reports, experts might discuss the mois le plus chaud (the hottest month) or the mois le plus pluvieux (the rainiest month). In medical contexts, a pregnancy is tracked by le mois de grossesse. In education, the school year is divided by months of study and months of vacation. The versatility of the word is also seen in its ability to take on various adjectives: un mois complet, un mois entier, un mois chargé. Each adjective adds a layer of meaning to the basic temporal unit, allowing for precise communication about one's schedule or experiences.

Quel est le mois de ton anniversaire ? C'est en octobre.

Social Context
Used to organize social gatherings, holidays, and recurring community events.

Finally, it is worth noting the relationship between le mois and the lunar cycle. The word mois shares a linguistic root with moisson (harvest) in some older theories, though it is more directly linked to the moon. In many cultures, including historical French contexts, the month was synonymous with a moon cycle. Today, while the Gregorian calendar has decoupled the two, the linguistic connection remains a subtle reminder of our ancestors' reliance on celestial bodies to track time. Whether you are a student of history, a business professional, or a casual traveler, understanding the multifaceted nature of le mois is essential for achieving fluency in French.

Using le mois correctly in a sentence requires an understanding of French syntax, particularly regarding prepositions and adjectives. The most common way to specify a month is by using the construction au mois de followed by the name of the month. For example, Je pars en France au mois de juillet (I am going to France in the month of July). While you can simply say en juillet, adding au mois de provides a more rhythmic and sometimes more formal tone. It is also common to use le mois with temporal adjectives like dernier (last) and prochain (next). Note that these adjectives usually follow the noun: le mois dernier and le mois prochain. This is a standard rule in French where most adjectives follow the noun they modify, especially those indicating time or sequence.

Temporal Adjectives
Adjectives like 'dernier' or 'prochain' are placed after 'mois' to indicate relative time.

Another important usage involves the preposition par to indicate frequency. If you want to say 'once a month', you use une fois par mois. This structure is used for everything from medical prescriptions (deux fois par mois) to subscription services (payé par mois). In administrative and financial contexts, you will often see par mois used to describe salaries or rents: Il gagne trois mille euros par mois. Here, le mois acts as the denominator of frequency. It is also worth noting that le mois can be the subject of a sentence, as in Le mois de décembre est souvent très froid (The month of December is often very cold). In this case, the entire phrase le mois de décembre acts as the noun phrase.

Elle a terminé son projet le mois dernier, juste avant la date limite.

When dealing with duration, the preposition pendant (during) or durant is often used. Il a plu pendant tout le mois (It rained during the whole month). Notice the use of tout (whole/all) which must agree in gender and number with le mois. Since mois is masculine singular, we use tout. If we were talking about multiple months, it would be tous les mois. This leads to an important grammatical point: tous les mois means 'every month'. For example, Je visite mes parents tous les mois. The 's' in tous is silent here, and the 's' in mois remains silent as well. This phrase is a common way to express habitual actions occurring on a monthly basis.

Frequency Markers
Phrases like 'une fois par mois' or 'tous les mois' are essential for describing habits.

Nous recevons une facture d'électricité tous les mois.

In more complex sentences, le mois can be part of a relative clause. C'est le mois où j'ai commencé mon nouveau travail (It is the month when I started my new job). Here, is used as a temporal relative pronoun, which is the standard way to say 'when' in the context of a specific time period in French. You can also use le mois in comparative structures: Ce mois-ci est plus court que le mois précédent (This month is shorter than the previous month). The suffix -ci is added to ce mois to emphasize 'this current month'. Conversely, ce mois-là would refer to 'that month' in the past or future. These demonstrative particles are very helpful for clarity when comparing different time periods.

Pendant le mois de décembre, la ville est décorée de mille lumières.

Demonstrative Emphasis
Using '-ci' or '-là' with 'ce mois' helps distinguish between the current month and others.

Finally, consider the use of le mois in idiomatic or fixed expressions. Au bout d'un mois means 'after a month' or 'at the end of a month'. Dans un mois means 'in a month's time' (looking forward). D'ici un mois means 'within a month'. These prepositional nuances are what separate intermediate learners from advanced speakers. By practicing these variations, you will be able to describe the timing of events with high precision. Whether you are writing a formal letter or chatting with a friend, le mois serves as a versatile tool for structuring your narrative in time.

You will encounter le mois in almost every facet of French daily life. One of the most common places is in the media. News anchors frequently begin segments by discussing the bilan du mois (the month's review) or the prévisions pour le mois à venir (forecasts for the coming month). In economic news, you will hear about the chiffres du chômage de ce mois (this month's unemployment figures) or the taux d'inflation mensuel. The word is a staple of journalistic reporting because it provides a standard window for analyzing trends and events. If you listen to French radio, especially stations like France Info or France Inter, you will hear le mois used repeatedly in discussions about politics, economics, and social issues.

News & Media
Used to frame reports, statistics, and periodic reviews of current events.

In a professional environment, le mois is the heartbeat of the office. Meetings are scheduled le premier lundi du mois (the first Monday of the month). Employees look forward to the fin du mois because that is when the virement du salaire (salary transfer) typically occurs. You will hear colleagues asking, Tu as fini ton rapport pour ce mois ? (Have you finished your report for this month?). In human resources, discussions about congés payés (paid leave) often revolve around which mois an employee plans to take off. The word is central to the organization of labor and the rhythm of the work year in France, where the 'thirteenth month' (le treizième mois) is a common bonus structure in many contracts.

À la fin de chaque mois, l'entreprise organise une réunion de synthèse.

In the realm of commerce and advertising, le mois is used to promote sales and special events. You might see banners for le mois du blanc (a traditional January sale on linens) or le mois de la photo (a photography festival). Subscription services, which are increasingly popular in France, are advertised with rates par mois. Whether it is a gym membership, a streaming service, or a mobile phone plan, the monthly billing cycle is the standard. In supermarkets, you will see 'product of the month' (le produit du mois) promotions. For a consumer in France, the word mois is constantly visible on price tags, contracts, and promotional flyers, signaling a recurring commitment or a limited-time offer.

Commercial Usage
Found in subscription pricing, seasonal sales, and marketing campaigns.

Profitez de notre offre spéciale : le premier mois est gratuit !

In social settings, le mois is used to plan future gatherings and reflect on past ones. Friends might say, On se voit le mois prochain ? (Shall we see each other next month?). Parents track their children's development by mois, especially in the first two years of life. At a dinner party, someone might recount a trip they took il y a deux mois (two months ago). The word is also prevalent in the context of health and wellness, where people might commit to a mois sans tabac (a month without smoking) or a mois sans alcool (Dry January). These social challenges have become part of the modern French cultural landscape, further embedding the word into the daily vernacular of health-conscious citizens.

J'ai décidé de participer au mois sans tabac pour améliorer ma santé.

Social & Health
Used in planning social events and participating in public health awareness months.

Finally, you will hear le mois in educational settings. Teachers outline the programme du mois (the month's curriculum) and students count the mois until the summer holidays. In universities, the academic year is structured by months of lectures followed by months of exams. Even in the legal system, sentences and probation periods are often measured in mois. From the classroom to the courtroom, the word le mois serves as a universal yardstick for time, making it one of the most practical and frequently heard words in the French-speaking world.

One of the most frequent mistakes English speakers make with le mois is related to its spelling and plurality. Because the word ends in an 's' in its singular form, many learners mistakenly think it is already plural or, conversely, they try to remove the 's' when it is singular. It is crucial to remember that un mois (one month) and deux mois (two months) are spelled exactly the same way. There is no such word as 'moi' meaning month; 'moi' is the stressed pronoun for 'me'. This confusion can lead to significant errors in writing. Always keep the 's' attached to the word, regardless of whether you are talking about one month or many.

Spelling Confusion
Never remove the 's' from 'mois'. 'Un mois' is singular; 'deux mois' is plural. 'Moi' means 'me'.

Another common error involves pronunciation. In French, the final 's' in mois is silent. Many English speakers are tempted to pronounce it like the English word 'moist' or with a 'z' sound at the end. The correct pronunciation is [mwa], sounding very similar to the word moi (me) or toit (roof). However, when mois is followed by a word starting with a vowel, a liaison *could* theoretically occur, but in practice, it is very rare and often considered optional or even slightly archaic in modern spoken French. For beginners, the safest rule is to never pronounce the 's'.

Incorrect: J'ai passé un moi à Paris.
Correct: J'ai passé un mois à Paris.

Prepositional errors are also quite common. English speakers often translate 'in January' as dans janvier, which is incorrect. In French, you must use en janvier or au mois de janvier. The word dans is used for a duration starting from now (e.g., dans un mois means 'in one month's time'), but not for naming a specific month on the calendar. Similarly, 'next month' is le mois prochain, not prochain mois. In French, the adjective prochain usually follows the noun when referring to time units like weeks, months, or years. Reversing this order is a tell-tale sign of a non-native speaker.

Preposition Pitfalls
Use 'en' for specific months and 'dans' for future durations. Adjectives like 'prochain' follow 'mois'.

Incorrect: Je te verrai prochain mois.
Correct: Je te verrai le mois prochain.

A more subtle mistake occurs with the word mensuel. While le mois is the noun, mensuel is the adjective (monthly). Some learners try to use mois as an adjective, saying things like un rapport mois instead of un rapport mensuel. In French, nouns cannot easily function as adjectives in the same way they do in English. Furthermore, when talking about 'every month', ensure you use the plural tous les mois. Using the singular tout le mois means 'the whole month' (duration), not 'every month' (frequency). This distinction is vital for clear communication about schedules and habits.

Incorrect: Il pleut tout le mois (meaning every month).
Correct: Il pleut tous les mois.

Adjective vs Noun
Use 'mensuel' for 'monthly'. Don't confuse 'tout le mois' (all month) with 'tous les mois' (every month).

Finally, be careful with capitalization. As mentioned before, months in French are not capitalized. Writing le mois de Mai is a common error for English speakers accustomed to capitalizing May. In French, it should be le mois de mai. This applies to all months of the year. By paying attention to these small details—spelling, pronunciation, prepositions, and capitalization—you will avoid the most common pitfalls and sound much more like a native speaker when using the word le mois.

While le mois is the standard word for a month, there are several related terms and alternatives that can provide more precision or a different nuance depending on the context. One of the most common related words is the adjective mensuel (monthly). This is used for things like un magazine mensuel (a monthly magazine) or un abonnement mensuel (a monthly subscription). If you want to describe something that happens twice a month, you would use bimensuel. If it happens every two months, it is bimestriel. These technical terms are very common in administrative and publishing contexts and are important for advanced learners to distinguish.

Mensuel vs Mois
'Mois' is the noun (the month), while 'mensuel' is the adjective (monthly). Use 'mensuel' to describe recurring items.

Another alternative is une mensualité. This specifically refers to a monthly payment, such as a mortgage installment or a car loan payment. Instead of saying le paiement du mois, a French person would more likely say ma mensualité. This word carries a financial connotation that le mois lacks. Similarly, the word un trimestre refers to a period of three months. This is widely used in the French education system (the school year is divided into three trimestres) and in business for quarterly reports. If you are talking about a six-month period, you would use un semestre. These larger blocks of time are often more natural than saying trois mois or six mois in formal contexts.

J'ai payé ma dernière mensualité pour mon prêt immobilier hier.

In terms of synonyms for duration, you might encounter une trentaine de jours (about thirty days). While not a direct synonym, it is often used to give a rough estimate of a month's time. In literary or poetic contexts, writers might use une lune (a moon) to signify a month, reflecting the ancient lunar origins of the calendar. However, this is very rare in modern daily speech. Another related term is le quantième, which is a somewhat old-fashioned or formal way to ask for the day of the month. Instead of Quel jour sommes-nous ?, one might ask Quel est le quantième du mois ?, though this is now mostly found in legal documents or among older generations.

Trimestre & Semestre
These terms are preferred in business and education over saying 'three months' or 'six months'.

Le premier trimestre de l'année scolaire se termine en décembre.

Finally, consider the word période. While much broader, it is often used when the exact start and end of a month aren't as important as the span of time itself. For example, pendant cette période de trente jours. In the workplace, you might also hear échéance, which refers to a deadline, often at the end of a month. Understanding these alternatives allows you to choose the word that best fits the level of formality and the specific nuance you wish to convey. Whether you are discussing a mensualité with your banker or a trimestre with a teacher, having these words in your vocabulary will make your French sound more natural and sophisticated.

Cette période de l'année est toujours très chargée pour nous.

Comparison Table
  • Mois: General unit of time.
  • Mensualité: Specifically a monthly payment.
  • Trimestre: A 3-month period (business/school).
  • Mensuel: Adjective meaning 'monthly'.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The word 'mois' and 'lune' (moon) are distant cousins because ancient calendars were based on the moon's cycles.

دليل النطق

UK /mwa/
US /mwɑ/
Single syllable, no specific word stress.
يتقافى مع
Moi Toi Loi Roi Toit Bois Fois Poids
أخطاء شائعة
  • Pronouncing the final 's' like 'moist'.
  • Pronouncing it like 'mwah' with a heavy English 'h'.
  • Confusing it with 'moins' (less), which has a nasal 'in' sound.
  • Adding a 'z' sound at the end in liaison where it isn't needed.
  • Pronouncing the 'oi' like 'oy' in 'boy'.

مستوى الصعوبة

القراءة 1/5

Very easy to recognize in text.

الكتابة 2/5

The silent 's' can lead to spelling errors (forgetting it or confusing it with 'moi').

التحدث 2/5

Pronunciation is easy but must avoid English influence on the 's'.

الاستماع 1/5

Clearly distinguishable in most contexts.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

Un Le Année Jour Temps

تعلّم لاحقاً

Janvier Février Dernier Prochain Mensuel

متقدم

Quantième Bimestriel Échéance Trimestre Sursis

قواعد يجب معرفتها

Prepositions with months

Use 'en' or 'au mois de'. Never 'dans' for calendar names.

Adjective placement

'Dernier' and 'prochain' go after 'mois'.

Invariance

'Un mois' and 'deux mois' are spelled the same.

Capitalization

Do not capitalize month names (e.g., 'le mois de mars').

Demonstratives

Use '-ci' for 'this' (ce mois-ci) and '-là' for 'that' (ce mois-là).

أمثلة حسب المستوى

1

Quel mois sommes-nous ?

What month are we in?

Uses the verb 'être' with 'nous' to ask the date.

2

C'est le mois de janvier.

It is the month of January.

Standard construction 'le mois de' + month name.

3

Mon anniversaire est ce mois-ci.

My birthday is this month.

'-ci' added to 'ce mois' for emphasis.

4

Il y a douze mois dans une année.

There are twelve months in a year.

Plural 'mois' is spelled the same as singular.

5

J'aime le mois de mai.

I like the month of May.

Direct object of the verb 'aimer'.

6

Nous partons en vacances le mois prochain.

We are going on vacation next month.

'prochain' follows 'mois'.

7

Il a plu tout le mois.

It rained all month.

'tout le mois' indicates duration.

8

Le mois de décembre est froid.

The month of December is cold.

Subject of the sentence.

1

Je vais à la piscine une fois par mois.

I go to the pool once a month.

'par mois' expresses frequency.

2

Le mois dernier, j'ai visité Paris.

Last month, I visited Paris.

'dernier' follows 'mois' in the past tense.

3

Chaque mois, je lis un nouveau livre.

Each month, I read a new book.

'Chaque' is used for individual months.

4

Le loyer est de 800 euros par mois.

The rent is 800 euros per month.

Common administrative/financial usage.

5

Elle a commencé son travail au mois d'août.

She started her job in the month of August.

Use of 'au mois de' for specific timing.

6

Tous les mois, nous avons une réunion.

Every month, we have a meeting.

'Tous les mois' means every month.

7

Il a fini son projet en un mois seulement.

He finished his project in only one month.

'en' used to show duration of completion.

8

Quel est le mois le plus chaud ici ?

Which is the hottest month here?

Superlative construction with 'le plus'.

1

C'est le mois où tout a changé pour moi.

It's the month when everything changed for me.

'où' is the temporal relative pronoun.

2

Le paiement sera effectué d'ici un mois.

The payment will be made within a month.

'd'ici' indicates a deadline.

3

Il a passé plusieurs mois à l'étranger.

He spent several months abroad.

'plusieurs' with plural 'mois'.

4

Au bout d'un mois, j'ai enfin compris la règle.

After a month, I finally understood the rule.

'Au bout de' means at the end of/after.

5

Le magazine est publié deux fois par mois.

The magazine is published twice a month.

Frequency in a professional context.

6

Ce mois-ci a été particulièrement difficile au travail.

This month has been particularly difficult at work.

Demonstrative with specific time reference.

7

Nous devons boucler le budget avant la fin du mois.

We must close the budget before the end of the month.

'la fin du mois' is a common business phrase.

8

Le mois de septembre marque la rentrée scolaire.

The month of September marks the back-to-school season.

Cultural reference to 'la rentrée'.

1

Le contrat prévoit un préavis de trois mois.

The contract stipulates a three-month notice period.

Formal administrative requirement.

2

L'inflation a augmenté de 0,5 % ce mois-ci.

Inflation increased by 0.5% this month.

Usage in economic reporting.

3

Il a été engagé pour une période d'essai de six mois.

He was hired for a six-month probationary period.

Standard employment terminology.

4

Le treizième mois est une prime appréciée des salariés.

The thirteenth month is a bonus appreciated by employees.

Cultural/financial term 'treizième mois'.

5

Les chiffres sont analysés mois par mois pour plus de précision.

The figures are analyzed month by month for more precision.

'mois par mois' indicates sequential analysis.

6

Elle a pris un congé sans solde de deux mois.

She took a two-month unpaid leave.

Complex noun phrase for duration.

7

Le mois civil ne correspond pas toujours au mois lunaire.

The calendar month does not always correspond to the lunar month.

Technical distinction between 'civil' and 'lunaire'.

8

D'un mois à l'autre, les besoins peuvent varier.

From one month to another, needs can vary.

Expression of variability over time.

1

Le mois de Marie est traditionnellement consacré à la Vierge.

The month of Mary is traditionally dedicated to the Virgin.

Specific religious/cultural reference.

2

Il a fallu des mois de tractations pour aboutir à cet accord.

It took months of negotiations to reach this agreement.

Emphasis on long-term effort.

3

Le loyer est payable à terme échu à la fin du mois.

The rent is payable in arrears at the end of the month.

Formal legal/financial phrasing.

4

Ce poème évoque la mélancolie des mois d'automne.

This poem evokes the melancholy of the autumn months.

Literary/descriptive usage.

5

L'abonnement est résiliable à tout moment après le premier mois.

The subscription can be cancelled at any time after the first month.

Consumer rights/contractual language.

6

Le mois de germinal était le septième mois du calendrier républicain.

The month of Germinal was the seventh month of the Republican calendar.

Historical reference to the French Revolution.

7

Elle a traversé des mois de doute avant de se lancer.

She went through months of doubt before taking the plunge.

Metaphorical use for a psychological state.

8

Le rapport mensuel souligne les lacunes du système actuel.

The monthly report highlights the gaps in the current system.

Adjectival form 'mensuel' used formally.

1

L'œuvre se déploie sur plusieurs mois, telle une fresque temporelle.

The work unfolds over several months, like a temporal fresco.

Highly elevated literary style.

2

Il ne s'agit pas d'un simple mois, mais d'une ère de transition.

It is not just a simple month, but an era of transition.

Philosophical/rhetorical distinction.

3

Le décret entrera en vigueur le premier jour du mois suivant sa publication.

The decree will come into force on the first day of the month following its publication.

Precise legal/legislative language.

4

Au fil des mois, la rancœur s'est muée en indifférence.

Over the months, the resentment turned into indifference.

Abstract emotional evolution over time.

5

La périodicité mensuelle de la revue assure une actualité constante.

The monthly periodicity of the journal ensures constant relevance.

Academic/technical vocabulary.

6

Il a été condamné à six mois de prison avec sursis.

He was sentenced to six months' suspended imprisonment.

Legal terminology 'avec sursis'.

7

Le mois de nivôse, sous la Révolution, évoquait la neige.

The month of Nivôse, during the Revolution, evoked snow.

Etymological/historical nuance.

8

Le projet a été différé de quelques mois pour des raisons techniques.

The project was deferred for a few months for technical reasons.

Formal business/technical excuse.

تلازمات شائعة

Le mois dernier
Le mois prochain
Tous les mois
Chaque mois
Au mois de
Fin de mois
Début de mois
Par mois
Mois civil
Mois de grossesse

العبارات الشائعة

Le mois de mai

— The month of May. Often used to refer to spring.

Le mois de mai est magnifique.

Un mois entier

— A whole month. Emphasizes the full duration.

Il a travaillé un mois entier sans repos.

Le premier du mois

— The first day of the month.

Le loyer est dû le premier du mois.

Dans un mois

— In one month's time.

Je serai de retour dans un mois.

Il y a un mois

— One month ago.

Il est parti il y a un mois.

Mois après mois

— Month after month. Shows continuity.

Il progresse mois après mois.

Le mois en cours

— The current month.

Veuillez vérifier les factures du mois en cours.

D'ici un mois

— Within a month.

Le travail sera fini d'ici un mois.

Le mois d'août

— The month of August. Culturally significant for holidays.

Tout est fermé au mois d'août.

Un mois de préavis

— A one-month notice period.

J'ai donné un mois de préavis.

يُخلط عادةً مع

Le mois vs Moi

Means 'me'. Sounds the same but spelled without 's'.

Le mois vs Moins

Means 'less'. Has a nasal sound at the end.

Le mois vs Moisson

Means 'harvest'. Related root but different meaning.

تعبيرات اصطلاحية

"Boucler ses fins de mois"

— To make ends meet financially.

Avec l'inflation, il est dur de boucler ses fins de mois.

Informal
"Le mois des trois jeudis"

— A time that will never come (like 'when pigs fly').

Il me remboursera au mois des trois jeudis.

Informal/Old-fashioned
"Être dans son mois"

— To be in the last month of pregnancy.

Elle ne sort plus, elle est dans son mois.

Informal
"Le treizième mois"

— An annual bonus equal to one month's salary.

Mon entreprise verse un treizième mois en décembre.

Professional
"Toucher son mois"

— To receive one's monthly salary.

J'attends de toucher son mois pour acheter ce vélo.

Informal
"Un mois de Marie"

— A very long or pious period (referring to May).

Ce fut un véritable mois de Marie pour elle.

Literary/Religious
"Finir le mois sur les rotules"

— To be exhausted by the end of the month.

Après ce projet, je finis le mois sur les rotules.

Informal
"Mois de vache enragée"

— A month of great hardship or poverty.

Ils ont vécu des mois de vache enragée après la faillite.

Idiomatic
"Le mois de la rentrée"

— September, signifying the return to routine.

Septembre est le mois de la rentrée pour tous.

Cultural
"Faire le mois"

— To last until the end of the month (financially).

J'espère que ces provisions vont faire le mois.

Informal

سهل الخلط

Le mois vs Mensuel

Learners use 'mois' as an adjective.

'Mois' is a noun; 'mensuel' is the adjective.

Un rapport mensuel (not un rapport mois).

Le mois vs Mensualité

Both refer to monthly things.

'Mensualité' is specifically for payments.

Je paie ma mensualité.

Le mois vs Trimestre

Both are units of time.

'Trimestre' is 3 months.

Le premier trimestre de l'année.

Le mois vs Semestre

Both are units of time.

'Semestre' is 6 months.

Un semestre à l'université.

Le mois vs Année

Both are calendar units.

'Année' is 12 months.

Une année entière.

أنماط الجُمل

A1

C'est le mois de [Month].

C'est le mois de mars.

A1

En [Month].

En avril, ne te découvre pas d'un fil.

A2

Le mois [Adjective].

Le mois prochain sera chargé.

A2

[Number] fois par mois.

Je fais du sport trois fois par mois.

B1

Au bout d'un mois...

Au bout d'un mois, il a arrêté.

B1

Le mois où...

Le mois où je suis né était froid.

B2

D'un mois à l'autre...

D'un mois à l'autre, tout change.

C1

Sous le mois de...

Sous le mois de germinal, la terre s'éveille.

عائلة الكلمة

الأسماء

Mensualité
Bimestre
Trimestre
Semestre

الأفعال

Mensualiser

الصفات

Mensuel
Bimensuel
Bimestriel
Trimestriel
Semestriel

مرتبط

Calendrier
Saison
Année
Semaine
Jour

كيفية الاستخدام

frequency

Extremely common (Top 500 nouns).

أخطاء شائعة
  • Un moi Un mois

    Forgetting the silent 's' in the singular form.

  • Dans janvier En janvier

    Using the wrong preposition for a specific month.

  • Le prochain mois Le mois prochain

    Putting the adjective before the noun.

  • Tout les mois Tous les mois

    Incorrect agreement of 'tout' with the plural 'mois'.

  • Un rapport mois Un rapport mensuel

    Using a noun as an adjective instead of the proper adjectival form.

نصائح

Silent S

Never pronounce the 's' in 'mois'. It's a common beginner mistake that immediately gives away an accent.

Adjective Order

Remember that 'prochain' and 'dernier' follow 'mois'. It's 'le mois prochain', not 'le prochain mois'.

Vacation Rhythm

If you hear 'le mois d'août', think 'vacation'. Most French people take their main break during this month.

Ends of the Month

The phrase 'fin de mois' often implies financial struggle in French conversation.

Don't Forget the S

Even if you only mean one month, you must write the 's'. 'Un mois' is the correct spelling.

Frequency

Use 'par mois' for frequency (e.g., 'deux fois par mois') rather than 'chaque mois' in these specific contexts.

En vs Dans

Use 'en' for the month name and 'dans' for the duration until something happens.

Rhyme Time

Practice 'mois' with 'roi' (king) and 'loi' (law) to get the [wa] sound perfect.

No Capitals

Double-check your writing to ensure month names are in lowercase.

Invariant Nouns

Group 'mois' with other invariant nouns like 'pays' or 'prix' to remember the rule.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'Mois' as 'MWA'. It sounds like a kiss (mwah!), and you love every month of the year!

ربط بصري

Imagine a calendar page being ripped off every 30 days. The word 'MOIS' is written in big letters at the top.

Word Web

Janvier Février Mars Avril Mai Juin Juillet Août

تحدٍّ

Try to name all twelve months in French using the phrase 'Le mois de...' before each one.

أصل الكلمة

From the Latin 'mensis', which means month. It is related to the Greek 'mēn' and the Proto-Indo-European root '*mḗh₁n̥s', which also gave us the word 'moon'.

المعنى الأصلي: A period of time measured by the revolution of the moon.

Romance (Indo-European)

السياق الثقافي

No specific sensitivities, but be aware that 'le mois' can sometimes refer to a woman's menstrual cycle in very specific medical or old-fashioned contexts.

Unlike English, French months are not capitalized. Also, the French use 'le 1er' for the first of the month but cardinal numbers (le 2, le 3) for the rest.

'Le Mois de Marie' (Religious tradition) The French Republican Calendar (Historical) Dry January (Modern social trend)

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Work

  • Réunion du mois
  • Rapport mensuel
  • Fin de mois
  • Treizième mois

Finance

  • Par mois
  • Mensualité
  • Budget du mois
  • Paiement mensuel

Personal Life

  • Mois de naissance
  • Le mois prochain
  • Tous les mois
  • Ce mois-ci

Travel

  • Au mois d'août
  • Pendant un mois
  • Le mois dernier
  • Billet valable un mois

Health

  • Mois de grossesse
  • Une fois par mois
  • Mois sans tabac
  • Traitement d'un mois

بدايات محادثة

"Quel est le mois que tu préfères dans l'année and pourquoi ?"

"As-tu des projets importants pour le mois prochain ?"

"Est-ce que tu trouves que le mois de janvier est trop long ?"

"Quelle est la fête la plus importante ce mois-ci dans ton pays ?"

"Préfères-tu prendre tes vacances au mois de juillet ou au mois d'août ?"

مواضيع للكتابة اليومية

Décris ce que tu as fait le mois dernier et ce que tu as appris.

Quels sont tes objectifs pour le mois prochain ? Liste trois choses.

Pourquoi le mois de ton anniversaire est-il spécial pour toi ?

Imagine un treizième mois dans l'année. Comment l'appellerais-tu and que ferais-tu ?

Réflexion sur la fin du mois : comment gères-tu ton temps and ton budget ?

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

It can be both! The spelling 'mois' is invariant. 'Un mois' is singular, 'deux mois' is plural.

No, the 's' is silent. It is pronounced [mwa].

No, months like 'janvier' or 'mai' are not capitalized in French unless they start a sentence.

You say 'tous les mois' or 'chaque mois'.

'En mai' is more common and direct. 'Au mois de mai' is slightly more formal or used for emphasis.

No, use 'en janvier'. Use 'dans' only for durations from now, like 'dans un mois' (in a month).

It is a common bonus in France where you get an extra month's salary at the end of the year.

You say 'le mois dernier'. The adjective 'dernier' comes after the noun.

It is masculine: 'le mois', 'un mois'.

It is a calendar month (e.g., January 1st to 31st) used in legal and administrative contexts.

اختبر نفسك 190 أسئلة

writing

Write 'The month of May' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'Every month' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'Last month' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'Next month' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'Once a month' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'In January' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'This month' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'Twelve months' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'A monthly report' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'At the end of the month' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'In one month' (future) in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'One month ago' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'The whole month' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'A three-month period' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'My favorite month' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'Within a month' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'The hottest month' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'Every two months' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'The month of the back-to-school season' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'A monthly payment' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce 'le mois'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'next month' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'every month' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'in the month of July' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'once a month' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'last month' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'this month' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'twelve months' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'the month of January' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'in one month' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'one month ago' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'the end of the month' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'a monthly report' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'every two months' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'the hottest month' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'the month of August' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'the month of May' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'within a month' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'each month' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'the month of December' in French.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the word: [mwa].

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to 'le mois prochain'. What does it mean?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to 'tous les mois'. How often is that?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to 'le mois dernier'. When did it happen?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to 'une fois par mois'. How many times?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to 'dans un mois'. Is it past or future?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to 'il y a un mois'. Is it past or future?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to 'le mois de mai'. Which month is it?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to 'la fin du mois'. What part of the month is it?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to 'un rapport mensuel'. What kind of report is it?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to 'chaque mois'. What does it mean?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to 'le treizième mois'. What is it?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to 'au mois d'août'. Which month is it?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to 'ce mois-ci'. Which month is it?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to 'douze mois'. How many months?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 190 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!