vitrine
vitrine في 30 ثانية
- A vitrine is a shop window or a glass display case used for showing and protecting items.
- It is a feminine noun (la vitrine) and is central to French shopping and museum culture.
- Figuratively, it means a 'showcase' or the public-facing side of an organization or project.
- Commonly used in expressions like 'faire du lèche-vitrine' (to go window shopping).
The French word vitrine is a versatile noun that primarily refers to a glass-fronted display case or a shop window. At its most literal level, it is the barrier of glass that separates a consumer from the products inside a store. In the context of French culture, particularly in fashion capitals like Paris, the vitrine is not merely a piece of glass; it is a meticulously curated stage where brands tell stories, evoke desires, and showcase their artistic identity. When you walk down the Boulevard Haussmann during the holiday season, the vitrines of department stores like Galeries Lafayette become major tourist attractions in their own right, featuring animated displays and intricate lighting. This physical manifestation of the word is the most common usage you will encounter in daily life while navigating French streets or shopping malls.
- Physical Retail Context
- In a store, the vitrine is the primary tool for visual merchandising. It is designed to attract passersby and entice them to enter the establishment. Phrases like faire du lèche-vitrine (literally 'window-licking') are used to describe the act of window shopping, emphasizing the visual hunger or desire created by these displays.
La nouvelle collection de haute couture est exposée dans la vitrine principale du magasin.
Beyond the world of retail, the word vitrine extends to museums and private collections. In these settings, it refers to a glass cabinet or a pedestal with a glass cover used to protect and display artifacts, jewelry, or historical documents. Here, the focus shifts from commercial attraction to preservation and education. The vitrine serves as a protective layer that allows for close observation without the risk of physical damage to the objects inside. This duality of the word—as both a commercial lure and a protective enclosure—is essential for understanding its broader implications in the French language.
Metaphorically, vitrine is frequently used to describe a 'showcase' or a 'front' for an organization, a country, or an idea. For example, a flagship store in a prestigious location might be described as the vitrine du savoir-faire français (the showcase of French expertise). In the digital age, a company's website is often called its site vitrine, meaning a static website that presents information about the business without offering e-commerce or complex interactive features. It serves the same purpose as a physical shop window: to give a professional first impression and provide essential information to potential clients.
- Figurative Usage
- In political or corporate discourse, a person or a project can be a vitrine. This implies that they are the visible, polished face of a much larger, perhaps more complex or less attractive operation. It suggests a focus on appearance and public perception.
Ce projet technologique sert de vitrine pour l'innovation au sein de notre entreprise.
The cultural weight of the vitrine in France cannot be overstated. From the small boulangerie displaying its morning pastries to the grand maisons de luxe on the Champs-Élysées, the way things are presented in a vitrine is considered an art form. It reflects the French emphasis on aesthetics, presentation, and the 'art de vivre'. Whether you are discussing architecture, marketing, or social dynamics, the concept of the vitrine—the visible surface that represents a deeper reality—is a fundamental tool for expression in the French language.
Using the word vitrine correctly involves understanding its grammatical gender and its typical placement within a sentence. As a feminine noun, it is always accompanied by feminine articles such as la, une, or cette. When describing actions involving a vitrine, you will often use verbs like décorer (to decorate), nettoyer (to clean), regarder (to look at), or briser (to break). The word usually functions as the direct object of these verbs, or as the object of a preposition like dans (in) or devant (in front of).
- Common Prepositions
- You will often see dans la vitrine when referring to objects inside the display, and devant la vitrine when referring to people standing on the sidewalk looking in. For example: 'Il y a un beau gâteau dans la vitrine' vs 'Elle s'est arrêtée devant la vitrine'.
Les passants admirent les bijoux exposés derrière la vitrine blindée.
In more advanced contexts, vitrine can be part of compound nouns or specialized terminology. For instance, in the business world, a société vitrine refers to a shell company or a front company used to hide the true nature of business activities. In the world of technology, a site vitrine is a standard term for a corporate website that acts as a brochure. When using the word in these ways, it maintains its feminine gender and follows standard French adjective agreement rules. If you were to say 'des sites vitrines', notice that 'vitrine' acts as an appositive noun and usually remains singular or takes an 's' depending on the specific grammatical interpretation, though 'sites vitrines' is common.
- Grammatical Agreement
- As a feminine noun, any adjectives modifying vitrine must also be feminine. For example: 'une belle vitrine', 'une vitrine lumineuse', or 'des vitrines attrayantes'.
Toutes les vitrines de la rue ont été décorées pour les fêtes de fin d'année.
When using vitrine in a figurative sense to mean 'showcase', it often takes the preposition de to indicate what is being showcased. 'Cette exposition est la vitrine de l'art contemporain' (This exhibition is the showcase of contemporary art). In this structure, the word functions as a symbolic representation. It is also worth noting that the plural vitrines is used frequently when talking about a district or a whole street of shops. If you are describing a shopping trip, you might say 'J'ai passé l'après-midi à regarder les vitrines', which implies looking at many different shop windows.
Finally, consider the verb vitrer (to glaze) and the noun vitrage (glazing), which belong to the same word family. While you won't use them as often as vitrine, they can provide context in construction or architectural discussions. For example, 'Le remplacement de la vitrine a nécessité un nouveau vitrage de sécurité'. This shows how the word fits into a broader technical vocabulary related to glass and building facades.
In everyday French life, you will hear the word vitrine in a variety of settings, ranging from casual conversations to professional environments. One of the most common places is during a shopping outing. Friends might say to each other, 'Regarde cette robe dans la vitrine !' or 'On fait un peu de lèche-vitrine avant d'aller au café ?' In these instances, the word is associated with leisure, desire, and visual exploration. It is a word that evokes the sensory experience of the city—the bright lights, the colors, and the organized beauty of retail displays.
- In the Media
- News reports often use vitrine when discussing economic trends or social unrest. You might hear about 'des vitrines brisées' (broken shop windows) during a protest, or a journalist might describe a new government initiative as a 'vitrine sociale' (social showcase) designed to improve the country's image abroad.
Le journal télévisé a montré les vitrines luxueuses de la place Vendôme sous la neige.
In a professional or business context, vitrine is a standard term in marketing and communications meetings. A manager might say, 'Notre site web doit être la vitrine de notre expertise', meaning the website needs to represent the company's best work. Here, the word carries a weight of responsibility; it is about the image one projects to the world. It is also used in the real estate and retail industries when discussing commercial property. A real estate agent might highlight a 'belle vitrine' as a key selling point for a commercial space, as it ensures high visibility for any future business.
- Art and Museums
- In museums like the Louvre or the Musée d'Orsay, you will hear guides or visitors referring to the vitrines holding precious artifacts. 'Ne touchez pas à la vitrine, s'il vous plaît' (Please do not touch the display case) is a common refrain from museum security guards.
Les bijoux de la couronne sont protégés par une vitrine en verre spécial.
Culturally, the vitrine is also a subject of literature and film. French writers often use the shop window as a metaphor for the divide between social classes or the gap between reality and appearance. In a film, a character might be seen staring longingly at a vitrine, a visual shorthand for unmet desires or social exclusion. Therefore, when you hear the word, it often carries these layers of meaning—from the literal glass pane to the complex social and psychological boundaries it represents in French society.
In summary, whether you are in a boardroom, a museum, a shopping street, or watching the news, vitrine is a word that will frequently appear. It bridges the gap between the mundane act of looking at objects and the sophisticated act of managing one's public image, making it an essential term for any student of the French language and culture.
For English speakers learning French, the word vitrine can sometimes be confusing because of its specific usage compared to words like 'window' or 'case'. The most common mistake is using fenêtre when you should use vitrine. While both involve glass, a fenêtre is a window in a house or building meant for light and ventilation. A vitrine is specifically for display. If you say 'Je regarde la fenêtre du magasin', a French speaker will understand you, but it sounds slightly unnatural because 'la vitrine' is the dedicated term for a shop window.
- Vitrine vs. Fenêtre
- Vitrine: Used for shops, museums, and display cases. Focus is on what is inside.
Fenêtre: Used for houses, cars, and buildings. Focus is on looking out or letting light in.
Incorrect: J'aime les décorations dans la
fenêtredu magasin.
Correct: J'aime les décorations dans la vitrine du magasin.
Another mistake involves the gender of the word. Since many English speakers are not used to grammatical gender, they might say 'le vitrine' instead of 'la vitrine'. Remembering that words ending in '-ine' (like cuisine, piscine, machine) are almost always feminine can help you internalize this. Additionally, learners sometimes confuse vitrine with étalage. While an étalage can be the display itself, vitrine refers to the glass enclosure. You might see an étalage of fruit on the sidewalk, but it wouldn't be in a vitrine unless it was behind glass.
- Vitrine vs. Étalage
- Vitrine: Always implies glass. It is the physical structure.
Étalage: Refers to the arrangement of goods, which can be inside a vitrine or outside on a stall.
Le marchand a préparé un bel étalage de fruits, mais les bijoux sont en vitrine.
In the figurative sense, learners sometimes over-translate the English word 'showcase'. While 'vitrine' works well for a physical or symbolic front, if you mean 'showcase' in the sense of 'to highlight a skill' (as a verb), you should use mettre en valeur or illustrer rather than trying to use vitrine as a verb. French does not use 'vitrine' as a verb in the way English uses 'to showcase'. Using it as a noun to describe a project is perfect, but avoid saying 'Cette exposition vitrine son talent'. Instead, say 'Cette exposition est une vitrine pour son talent'.
Lastly, be careful with the plural. When talking about multiple shop windows, ensure the adjective agrees: 'des belles vitrines' (not 'des beau vitrines'). These small grammatical details are what distinguish a B1 learner from a more advanced speaker. By paying attention to gender, specific word choice (vitrine vs. fenêtre), and proper figurative usage, you can avoid the most common pitfalls associated with this word.
When you want to describe a display or a shop front in French, vitrine is your primary word, but several alternatives can add nuance to your descriptions. Understanding these synonyms will help you choose the precise term for the context, whether you are talking about architecture, marketing, or home decor. The most closely related word is devanture. While a vitrine is specifically the glass part, the devanture refers to the entire shop front, including the sign, the door, and the wall surrounding the window. If a store has a beautiful facade, you might praise its devanture.
- Vitrine vs. Devanture
- Vitrine: The glass display window itself.
Devanture: The whole exterior front of the shop.
La devanture de la librairie est peinte en bleu, et la vitrine est pleine de nouveautés.
Another useful word is présentoir. This is typically a smaller display stand or rack found inside a store. While a vitrine is usually a large, fixed structure, a présentoir might be a rotating rack for postcards or a small acrylic stand for a single piece of jewelry. If you are in a museum, you might see objects in a vitrine, but the information card might be on a small présentoir next to it. For furniture inside a home, you might use the word argentier or vaisselier if the glass cabinet is specifically for silver or dishes, though vitrine is still commonly used for any glass-fronted cabinet used for display.
- Other Alternatives
- Étalage: The arrangement of goods (can be inside or outside).
- Cabinet: A more formal or old-fashioned word for a display case.
- Comptoir: A counter, which might sometimes have a glass top (comptoir-vitrine).
Les brochures sont disponibles sur le présentoir à l'entrée.
In a metaphorical context, if you want to avoid the word vitrine, you might use fleuron (flagship/jewel in the crown) to describe the best part of something, or façade if you want to emphasize that the outward appearance is deceptive. For example, 'Cette entreprise est le fleuron de l'industrie' suggests it is the best example, whereas 'Sa politesse n'est qu'une façade' suggests his politeness is just for show. Choosing between these words depends on whether you want to be positive (fleuron), neutral (vitrine), or slightly critical (façade).
By expanding your vocabulary to include devanture, présentoir, étalage, and fleuron, you will be able to describe the world of displays and appearances with much greater precision and sophistication. Each of these words carries a slightly different weight and imagery, allowing you to tailor your French to the specific situation at hand.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The expression 'faire du lèche-vitrine' dates back to the early 20th century, coinciding with the rise of department stores in Paris. It perfectly captures the consumerist desire sparked by the visual display.
دليل النطق
- Pronouncing it like 'vitamin' (vi-tra-ine).
- Nasalizing the 'ine' (it should be a clear 'n').
- Using an English 'r' instead of the French uvular 'r'.
- Confusing the gender and saying 'le vitrine'.
- Making the 'i' sound too much like the 'i' in 'sit'.
مستوى الصعوبة
Easy to recognize in context due to its distinct spelling and frequency.
Requires remembering the feminine gender and the 'tr' spelling.
The 'tr' and 'ine' sounds require clear articulation.
Very distinct sound; rarely confused with other common words.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Gender of nouns ending in -ine
La vitrine, la cuisine, la machine (mostly feminine).
Prepositions of place (dans vs en)
Dans la vitrine (location) vs En vitrine (status/display).
Agreement of adjectives with feminine nouns
Une vitrine magnifique (not magnifique-s unless plural).
Compound nouns without hyphens
Un site vitrine (the second noun acts like an adjective).
The use of 'faire' with shopping activities
Faire du lèche-vitrine, faire les courses.
أمثلة حسب المستوى
Regarde la vitrine du magasin.
Look at the shop window.
Feminine singular noun.
Il y a un chat dans la vitrine.
There is a cat in the window.
Preposition 'dans' indicates location inside.
La vitrine est très grande.
The window is very big.
Adjective 'grande' agrees with feminine noun.
Je vois des fleurs en vitrine.
I see flowers on display.
'En vitrine' is a common phrase for 'on display'.
C'est une belle vitrine.
It's a beautiful window.
Adjective 'belle' comes before the noun.
Où est la vitrine des gâteaux ?
Where is the cake display case?
Possessive 'des gâteaux' specifies the contents.
La vitrine est propre.
The window is clean.
Subject-adjective agreement.
Ma mère regarde la vitrine.
My mother is looking at the window.
Simple present tense.
Nous faisons du lèche-vitrine le samedi.
We go window shopping on Saturdays.
Idiomatic expression 'faire du lèche-vitrine'.
Le bijou est protégé par une vitrine.
The jewel is protected by a display case.
Passive voice with 'par'.
Elle a vu une robe rouge dans la vitrine.
She saw a red dress in the window.
Past tense (passé composé).
Les vitrines de Noël sont magnifiques.
The Christmas windows are magnificent.
Plural noun and adjective agreement.
Le magasin a une petite vitrine ancienne.
The shop has a small old window.
Multiple adjectives.
Ne touchez pas à la vitrine du musée.
Don't touch the museum display case.
Imperative mood.
Il nettoie la vitrine chaque matin.
He cleans the window every morning.
Habitual action in present tense.
On peut voir les menus dans la vitrine.
One can see the menus in the window.
Modal verb 'peut' + infinitive.
Le site vitrine de l'entreprise est très moderne.
The company's informational website is very modern.
Compound noun 'site vitrine'.
Cette exposition sert de vitrine aux artistes locaux.
This exhibition serves as a showcase for local artists.
Figurative use: 'servir de vitrine'.
Il a cassé la vitrine par accident.
He broke the window by accident.
Passé composé with 'avoir'.
La vitrine attire beaucoup de clients potentiels.
The window attracts many potential customers.
Verb 'attirer' (to attract).
Les objets en vitrine ne sont pas à vendre.
The items on display are not for sale.
Negative construction 'ne... pas'.
Elle travaille sur la décoration de la vitrine.
She is working on the window decoration.
Noun as object of a prepositional phrase.
La vitrine est éclairée toute la nuit.
The window is lit up all night.
Passive state with 'être'.
C'est la vitrine la plus célèbre de Paris.
It's the most famous window in Paris.
Superlative construction.
La France utilise cet événement comme une vitrine diplomatique.
France uses this event as a diplomatic showcase.
Metaphorical use in a political context.
Le groupe a ouvert une boutique vitrine sur les Champs-Élysées.
The group opened a flagship/showcase store on the Champs-Élysées.
Adjective-like use of 'vitrine'.
Malgré sa belle vitrine, le magasin est en faillite.
Despite its beautiful front, the store is bankrupt.
Contrast using 'malgré'.
La vitrine technologique de la firme impressionne les investisseurs.
The firm's technological showcase impresses investors.
Abstract noun phrase.
On a remplacé le vitrage de la vitrine après le vandalisme.
The glazing of the window was replaced after the vandalism.
Technical term 'vitrage'.
Cette vitrine manque de cohérence visuelle.
This window display lacks visual coherence.
Abstract criticism.
Il faut soigner la vitrine pour améliorer l'image de marque.
The showcase must be perfected to improve the brand image.
Infinitive after 'il faut'.
La vitrine reflète les tendances actuelles du marché.
The window reflects current market trends.
Verb 'refléter' (to reflect).
La vitrine devient ici une frontière entre deux mondes sociaux.
The shop window here becomes a boundary between two social worlds.
Sociological analysis.
L'entreprise a été accusée d'être une simple société vitrine.
The company was accused of being a mere shell/front company.
Specific business term 'société vitrine'.
L'esthétique de la vitrine participe à la théâtralisation du commerce.
The aesthetics of the window display contribute to the theatricalization of commerce.
Complex academic sentence structure.
Derrière la vitrine de la démocratie se cachent des tensions réelles.
Behind the showcase of democracy lie real tensions.
Metaphorical use for political systems.
Le conservateur a réorganisé les vitrines du département des antiquités.
The curator reorganized the display cases of the antiquities department.
Professional museum context.
Cette réussite n'est que la vitrine d'un travail acharné de plusieurs années.
This success is only the visible part of years of hard work.
Restrictive 'ne... que'.
La transparence de la vitrine est parfois trompeuse.
The transparency of the window is sometimes deceptive.
Philosophical observation.
Il s'agit d'une vitrine de l'art de vivre à la française.
It is a showcase of the French art of living.
Fixed expression 'art de vivre'.
La vitrine, par son ubiquité, sature l'espace urbain de signes marchands.
The shop window, through its ubiquity, saturates the urban space with commercial signs.
Advanced vocabulary (ubiquité, sature).
L'œuvre d'art, enfermée dans sa vitrine, perd de son aura originelle.
The work of art, enclosed in its display case, loses some of its original aura.
Philosophical reference (Walter Benjamin).
Elle fustige la politique de vitrine qui occulte les problèmes de fond.
She criticizes the 'front' policy that hides the underlying problems.
Strong verb 'fustiger'.
L'agencement des vitrines relève d'une sémiologie complexe du désir.
The arrangement of window displays stems from a complex semiology of desire.
Highly academic 'relève d'une'.
Le site web n'est plus une simple vitrine, mais un écosystème transactionnel.
The website is no longer a simple showcase but a transactional ecosystem.
Contrast 'n'est plus... mais'.
Le scandale a brisé la vitrine de respectabilité de cette institution.
The scandal shattered the facade of respectability of this institution.
Metaphorical breaking of a 'vitrine'.
L'exposition universelle fut la vitrine triomphante du progrès industriel.
The World Expo was the triumphant showcase of industrial progress.
Historical narrative context.
On observe une porosité croissante entre la vitrine physique et le monde numérique.
We observe an increasing porosity between the physical shop window and the digital world.
Advanced abstract terminology.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— In front of the shop window (on the street side).
Elle attend devant la vitrine du café.
— A beautiful display or a good public image.
Cette école est une belle vitrine pour la ville.
يُخلط عادةً مع
A window in a house/building, not for display.
A ticket window or counter window.
The arrangement of items, not the glass itself.
تعبيرات اصطلاحية
— To go window shopping (literally 'to lick the window').
On va faire du lèche-vitrine cet après-midi ?
informal— To be on display or to be highly visible/exposed.
En tant que ministre, il est toujours en vitrine.
neutral— To act as a showcase for something else.
Ce projet doit servir de vitrine à notre savoir-faire.
neutral— A front company or shell company.
Ils utilisent une société vitrine pour blanchir l'argent.
neutral— To highlight or show off something prominently.
Le maire veut mettre en vitrine les réussites de la ville.
neutral— Something that represents the best of France to the world.
Le Tour de France est une vitrine de la France.
neutral— To enter a shop by breaking the window (often during a crash or riot).
La voiture est passée par la vitrine du magasin.
neutral— To live a life that is constantly observed by the public.
Les célébrités ont l'impression de vivre en vitrine.
metaphorical— A project used to show social progress, often superficially.
Cette mesure n'est qu'une vitrine sociale.
political— The act of window shopping itself.
Le lèche-vitrine est son passe-temps favori.
informalسهل الخلط
Similar spelling and root.
Vitre is just the pane of glass; Vitrine is the whole display structure.
La vitre est cassée, mais la vitrine est encore debout.
Both relate to displaying products.
Étalage is the act or arrangement of showing goods; Vitrine is the physical glass case.
L'étalage est superbe dans cette vitrine.
Both refer to the front of a shop.
Devanture includes the sign and the whole facade; Vitrine is just the window.
La devanture est bleue, et la vitrine est lumineuse.
Both are for display.
Présentoir is a small stand or rack; Vitrine is a large glass enclosure.
Le présentoir est sur le comptoir à côté de la vitrine.
Both are glass windows.
Fenêtre is for buildings (light/air); Vitrine is for commerce (display).
Regarde par la fenêtre, puis regarde la vitrine du magasin.
أنماط الجُمل
C'est une [adjective] vitrine.
C'est une belle vitrine.
Il y a [noun] dans la vitrine.
Il y a des chaussures dans la vitrine.
Le [noun] est exposé en vitrine.
Le nouveau téléphone est exposé en vitrine.
On a fait du lèche-vitrine pendant [time].
On a fait du lèche-vitrine pendant deux heures.
Ce projet sert de vitrine à [organization].
Ce projet sert de vitrine à notre association.
Derrière la vitrine de [abstract noun] se cache...
Derrière la vitrine de l'ordre se cache le chaos.
Il s'agit d'un site vitrine pour [purpose].
Il s'agit d'un site vitrine pour attirer les clients.
La vitrine cristallise [abstract concept].
La vitrine cristallise les désirs de la société de consommation.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Very frequent in urban life, marketing, and tourism.
-
le vitrine
→
la vitrine
The word is feminine. Using 'le' is a common gender error for beginners.
-
regarder la fenêtre du magasin
→
regarder la vitrine du magasin
While 'fenêtre' is technically a window, 'vitrine' is the specific and natural word for a shop window.
-
faire du lèche-vitrines
→
faire du lèche-vitrine
The expression is usually singular, though plural is sometimes seen, singular is the standard idiom.
-
un site de vitrine
→
un site vitrine
In business, it's a compound noun 'site vitrine' without the 'de'.
-
cette exposition vitrine son talent
→
cette exposition est une vitrine pour son talent
In French, 'vitrine' is a noun, not a verb. You cannot use it like the English verb 'to showcase'.
نصائح
Gender Memory
Nouns ending in '-ine' like 'vitrine' are almost always feminine. Group them together (piscine, cuisine, vitrine) to remember easily.
Lèche-vitrine
This is a great idiom to use! It makes you sound very natural. Use it when you are walking around with no intention of buying anything.
Museum Usage
If you go to a French museum, look for the word 'vitrine' on signs or in audio guides. It's the most common word for artifacts behind glass.
Digital Vitrine
If you work in tech or marketing, 'site vitrine' is a key term. It distinguishes a simple brand site from a complex e-commerce platform.
Clear Ending
Make sure the 'ine' sounds like 'een' in 'seen'. Don't let it become a nasal sound like 'in' in 'vin'.
Describing Displays
Use 'en vitrine' to say something is currently on display. It's more common than 'dans la vitrine' for this specific meaning.
Vitrine vs Vitre
Don't confuse them! A 'vitre' is just a sheet of glass. A 'vitrine' is a whole window or cabinet with glass.
Parisian Tradition
If you visit Paris in December, the 'vitrines' are a must-see. It's a major cultural event for locals and tourists alike.
Political Usage
When you hear 'vitrine' in the news, it often implies that something is just for show. It's a useful word for critical analysis.
Adjective Agreement
Because 'vitrine' is feminine, always check your adjectives. 'Une vitrine éclairée' needs the extra 'e' at the end.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of a 'VITRine' as a place where you see 'VITal' items behind 'REal' glass. Or associate 'vitrine' with 'vitamin'—it's the 'vitamin' of shopping (visual energy)!
ربط بصري
Imagine a giant glass box in the middle of a street in Paris, containing a sparkling diamond. The glass box is the 'vitrine'.
Word Web
تحدٍّ
Go to a local shop and point to the window. Say out loud: 'C'est une belle vitrine !' Then, try to name three things you see inside it using 'Dans la vitrine, je vois...'
أصل الكلمة
From the French word 'vitre' (pane of glass), which comes from the Latin 'vitrum'. The suffix '-ine' was added to denote a place or object associated with glass.
المعنى الأصلي: A place where glass is used for display or an object made of glass for showing things.
Romance (Latinate)السياق الثقافي
No specific sensitivities; 'vitrine' is a neutral term for an object or a metaphor.
In English, we usually say 'shop window' or 'display case'. 'Vitrine' is sometimes used in English but sounds very formal or refers specifically to a type of furniture.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Shopping in the city
- C'est en vitrine ?
- Regarde la vitrine !
- J'adore cette vitrine.
- Faisons les vitrines.
Visiting a museum
- L'objet est dans la vitrine.
- Ne touchez pas la vitrine.
- La vitrine est éclairée.
- Où est la vitrine 4 ?
Business meeting
- C'est notre site vitrine.
- Une vitrine pour la marque.
- Améliorer la vitrine.
- C'est une société vitrine.
Home decoration
- Une vitrine pour mes verres.
- Nettoyer la vitrine.
- Dans ma vitrine.
- Une vitrine ancienne.
News / Events
- Vitrines brisées.
- Une vitrine du savoir-faire.
- Les vitrines de Noël.
- Une vitrine technologique.
بدايات محادثة
"As-tu vu la nouvelle vitrine du magasin de luxe au coin de la rue ?"
"Est-ce que tu aimes faire du lèche-vitrine quand tu voyages ?"
"Que penses-tu des vitrines de Noël à Paris cette année ?"
"Est-ce qu'une entreprise a vraiment besoin d'un site vitrine aujourd'hui ?"
"Quelle est la plus belle vitrine que tu aies jamais vue dans un musée ?"
مواضيع للكتابة اليومية
Décris la vitrine d'un magasin qui t'a marqué récemment. Qu'y avait-il à l'intérieur ?
Penses-tu que les vitrines physiques vont disparaître avec le shopping en ligne ?
Écris sur une fois où tu as vu quelque chose de magnifique dans une vitrine mais que tu ne pouvais pas l'acheter.
Imagine que tu es un décorateur de vitrines. Quel thème choisirais-tu pour le printemps ?
Réfléchis à l'expression 'société vitrine'. Pourquoi est-ce une métaphore efficace ?
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةA 'vitrine' is specifically a shop window or a display case meant for showing objects to the public. A 'fenêtre' is a standard window in a building used for light and ventilation. You wouldn't call a house window a 'vitrine' unless it was being used to display a collection.
The most common and idiomatic way is 'faire du lèche-vitrine', which literally translates to 'window-licking'. It's a very common informal expression used by native speakers.
It is a feminine noun: 'la vitrine'. You must use feminine articles and adjectives, such as 'une belle vitrine' or 'la vitrine est grande'.
In digital marketing, a 'site vitrine' is a website that serves as an online brochure. It provides information about a company but usually doesn't have e-commerce features like a shopping cart.
Yes, 'vitrine' is the standard word for a glass display case in a museum. For example, 'Le vase est dans une vitrine au deuxième étage'.
This is a figurative term for a front company or a shell company. It's a business that exists only on paper or as a facade to hide other, often illegal, activities.
Yes, the word is derived from 'vitre' (pane of glass). A display that doesn't involve glass would more likely be called an 'étalage' or a 'présentoir'.
The plural is 'vitrines'. It follows the standard rule of adding an 's'. Example: 'Les vitrines de Paris'.
Yes, 'vitrine' is sometimes used in English, but it's much less common than 'shop window' or 'display case'. In English, it usually refers to a specific type of glass-fronted cabinet for collectibles.
They are called 'les vitrines de Noël' or 'les vitrines animées' because they often feature moving parts and lights during the Christmas season.
اختبر نفسك 180 أسئلة
Write a sentence using 'la vitrine' and 'magasin'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The window is beautiful.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe what you see in a bakery window (vitrine).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the expression 'faire du lèche-vitrine' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain what a 'site vitrine' is in your own words (in French).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a broken vitrine during a protest.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuss why 'vitrines de Noël' are important for stores.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'vitrine' as a metaphor for a company's success.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Analyze the difference between a 'vitrine' and a 'devanture'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph about the 'société vitrine' in business ethics.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I look at the window.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'dans la vitrine'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a museum vitrine using at least two adjectives.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why a store might 'changer la vitrine'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'vitrine technologique' in a sentence about a fair.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The toy is in the window.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about window shopping with a friend.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The jeweler cleans his display case.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'boutique vitrine' in Paris.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'vitrine' to describe a country's image abroad.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'La vitrine est belle.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Je regarde la vitrine.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'J'aime faire du lèche-vitrine.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Il y a un chat dans la vitrine.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain where the cakes are in a bakery (use 'vitrine').
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Le site vitrine est prêt.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a Christmas window you've seen.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the pros and cons of window shopping.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the figurative meaning of 'vitrine'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the impact of 'vitrines' on city life.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Une grande vitrine.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Regarde la vitrine de Noël.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ne touchez pas à la vitrine.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'C'est la vitrine de notre savoir-faire.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'La vitrine est un miroir de la société.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'La vitrine est propre.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'On fait les vitrines ?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Les montres sont en vitrine.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Elle a cassé la vitrine.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'C'est une société vitrine.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: 'vitrine'.
Listen: 'La vitrine est là.' Where is it?
Listen: 'Faisons du lèche-vitrine.' What activity is mentioned?
Listen: 'Dans la vitrine.' What preposition is used?
Listen to a description of a shop and identify 'vitrine'.
Listen: 'Le site vitrine est en ligne.' What is online?
Listen: 'Une vitrine technologique.' What kind of showcase is it?
Listen: 'La vitrine blindée.' Is it strong?
Listen to a news report about 'vitrines brisées'.
Listen: 'Une vitrine de respectabilité.' What does it hide?
Listen: 'La belle vitrine.'
Listen: 'Une vitrine de jouets.'
Listen: 'Nettoyer la vitrine.'
Listen: 'Changer la vitrine.'
Listen: 'Société vitrine.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'vitrine' is essential for describing physical displays behind glass and metaphorical showcases. Example: 'La vitrine de ce magasin est magnifique' (The shop window of this store is magnificent).
- A vitrine is a shop window or a glass display case used for showing and protecting items.
- It is a feminine noun (la vitrine) and is central to French shopping and museum culture.
- Figuratively, it means a 'showcase' or the public-facing side of an organization or project.
- Commonly used in expressions like 'faire du lèche-vitrine' (to go window shopping).
Gender Memory
Nouns ending in '-ine' like 'vitrine' are almost always feminine. Group them together (piscine, cuisine, vitrine) to remember easily.
Lèche-vitrine
This is a great idiom to use! It makes you sound very natural. Use it when you are walking around with no intention of buying anything.
Museum Usage
If you go to a French museum, look for the word 'vitrine' on signs or in audio guides. It's the most common word for artifacts behind glass.
Digital Vitrine
If you work in tech or marketing, 'site vitrine' is a key term. It distinguishes a simple brand site from a complex e-commerce platform.
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
عبارات ذات صلة
مزيد من كلمات home
à disposition
B1تعني العبارة أن شيئًا ما متاح للاستخدام أو تحت تصرف شخص ما.
à distance de
B1على مسافة معينة من شيء ما أو شخص ما.
à droite de
B1عبارة جر تعني 'على يمين'. تُستخدم لوصف موقع شيء بالنسبة لآخر.
à gauche de
B1على يسار شيء ما.
à gaz
A2يعمل بالغاز.
à la maison
A2في المنزل أو إلى المنزل.
à l'écart
B1Away from others; apart; aside.
à l'étage
B1تعني 'في الطابق العلوي' أو 'أعلى' في المبنى. مثال: الغرف في الطابق العلوي. (The rooms are upstairs.)
à l'extérieur
A2On or to the outer side or surface of something.
à l'intérieur
A2In or to the inner part or interior of something.