At the A1 level, you are just starting to learn how to describe where things are. You might know the word 'Kahan' (Where?) to ask questions like 'Where is the book?'. To understand 'Jahan-Jahan', you first need to know that 'Jahan' is the version of 'where' we use in statements, not questions. Imagine you have many stickers. If you put a sticker on every chair, you are putting it 'Jahan-Jahan' (where-where) there is a chair. At this stage, don't worry about complex grammar. Just think of 'Jahan-Jahan' as a way to say 'in all the places'. It's like repeating the word to show there's more than one spot. For example, if you see water in many places in a room, you can point and say 'Jahan-jahan paani hai' (In all the places where there is water). It helps you describe things that are spread out rather than just in one corner.
By A2, you are building longer sentences. You know that Hindi often uses pairs of words. 'Jahan-Jahan' is one half of a pair. Its partner is 'Wahan-Wahan' (there-there). When you use 'Jahan-Jahan' at the start of a sentence, you are setting up a rule that applies to many locations. For example: 'Wherever you go, I will go.' In Hindi, this becomes 'Jahan-jahan tum jaoge, wahan-wahan main jaunga.' Notice how the repetition makes it sound like a pattern. You can use this to talk about your travels or your daily routine. If you go to many shops and find they are all closed, you could say 'Jahan-jahan main gaya, dukaan band thi' (Everywhere I went, the shop was closed). It's a very useful way to summarize your experience across different spots without having to name each one individually.
At the B1 level, 'Jahan-Jahan' becomes a key tool for expressing more abstract and complex ideas. This is the level where you start using it to describe conditions and consequences. You are no longer just talking about physical movement, but also about concepts. For instance, 'Wherever there is peace, there is progress.' This is a B1 level thought. You also learn that 'Jahan-Jahan' can be used with the particle 'bhi' to add emphasis: 'Jahan-jahan bhi' (wherever at all). You should be comfortable with the relative-correlative structure now. You'll notice this word appearing in Bollywood songs and newspaper headlines. It helps you connect two parts of a sentence logically. If you're writing a short essay about your city, you might use it to describe how 'wherever there are trees, the air is fresh.' It shows you can handle multi-clause sentences and distributive meanings.
At B2, you should understand the nuance between 'Jahan-Jahan' and its synonyms like 'Har jagah' or 'Kahin-Kahin'. You use 'Jahan-Jahan' to create a specific relationship between a set of locations and an outcome. It’s about the 'mapping' of one event onto another. You might use it in a debate or a formal presentation to show a trend: 'Wherever we implemented the new system, productivity increased.' You also start to recognize its rhetorical power. In Hindi literature or more sophisticated dialogue, 'Jahan-Jahan' provides a rhythmic quality. You'll notice that the verb in the 'Jahan-Jahan' clause often sets the stage for the main action in the 'Wahan-Wahan' clause. You are also expected to use the correct nasalization and spelling, distinguishing it clearly from the interrogative 'Kahan-Kahan'. This level is about precision and using the word to sound more like a native speaker who can handle complex spatial logic.
At the C1 level, you are exploring the stylistic and emotional depth of 'Jahan-Jahan'. You can use it to create poetic imagery or to express philosophical truths. You understand how it functions in classical poetry (Kavita) and how it can be used to describe the omnipresence of an idea or a deity. You might analyze how a writer uses 'Jahan-Jahan' to create a sense of vastness or inevitability. In professional contexts, you use it to define jurisdictions or scopes of application in legal or technical documents with absolute clarity. You also understand the subtle difference in tone when 'Wahan-Wahan' is omitted for stylistic effect. Your usage is fluid, and you can switch between 'Jahan-Jahan', 'Jidhar-Jidhar', and 'Sarvatra' depending on the desired register. You can also handle complex nested clauses where 'Jahan-Jahan' might be one of several relative markers in a single sentence.
At the C2 level, your mastery of 'Jahan-Jahan' is complete. You use it with the same ease as a highly educated native speaker. You can appreciate and use it in its most archaic or highly Sanskritized contexts, as well as in modern, fast-paced colloquialisms. You understand the historical evolution of reduplication in Hindi and how 'Jahan-Jahan' fits into the broader linguistic family of Indo-Aryan languages. You can use it to construct intricate rhetorical devices in speeches or high-level academic writing. You are sensitive to the smallest shifts in meaning that come from changing the word order or adding emphatic particles. For you, 'Jahan-Jahan' is not just a vocabulary item; it is a versatile brush in your linguistic palette that allows you to paint complex pictures of space, time, and causality. You can also mentor others on the subtle traps of relative-correlative structures and the cultural weight this phrase carries in Indian storytelling traditions.

जहाँ-जहाँ في 30 ثانية

  • Jahan-jahan is a repeated Hindi word meaning 'wherever' or 'in every place'.
  • It is used in statements to link multiple locations to a specific action or result.
  • It almost always pairs with 'wahan-wahan' to complete the sentence structure.
  • Common in songs, literature, and news to show a widespread effect or presence.

The Hindi term जहाँ-जहाँ (jahā̃-jahā̃) is a powerful relative adverbial phrase created through the process of reduplication. In Hindi grammar, repeating a word often intensifies its meaning or implies a sense of distribution and totality. While जहाँ (jahā̃) simply means 'where' in a relative sense (not for asking questions, which would be कहाँ), the doubled form जहाँ-जहाँ translates to 'wherever,' 'in every single place that,' or 'at all those places where.' It is used to indicate that an action or condition applies to every location within a specific context. For English speakers, it is helpful to think of it as 'wherever' but with an added emphasis on the plurality of locations. It suggests a movement or a presence that is not limited to a single point but spans across multiple spots.

Grammatical Category
Relative Adverb (Reduplicated form of जहाँ)
Core Meaning
Wherever; in every place that; at every spot where.

People use this word when they want to describe a pervasive presence or a consistent action. For example, if you are talking about a person's fame spreading, you would use this word to show it reached every corner. It is also common in romantic or poetic contexts to describe following someone or seeing their image in every direction. In everyday speech, it helps in giving instructions or describing habits, such as 'wherever you see dirt, clean it.' The beauty of जहाँ-जहाँ lies in its ability to paint a picture of continuity across space.

मैंने जहाँ-जहाँ देखा, मुझे हरियाली ही दिखी। (Wherever I looked, I only saw greenery.)

In terms of frequency, it is a common B1 level word because it moves beyond basic survival Hindi into the realm of descriptive and complex sentence structures. It requires the speaker to understand the relative-correlative relationship, as जहाँ-जहाँ is almost always paired with its correlative partner वहाँ-वहाँ (vahā̃-vahā̃), meaning 'there-there' or 'at all those places.'

जहाँ-जहाँ फूल खिलते हैं, वहाँ-वहाँ भँवरे आते हैं। (Wherever flowers bloom, bumblebees go there.)

Culturally, this word is deeply embedded in Hindi literature and Bollywood songs. It creates a sense of rhythm and echoes the vastness of the Indian landscape or the depth of human emotion. Whether it is a politician promising development 'wherever people live' or a traveler documenting 'wherever they went,' the term serves as a linguistic bridge connecting multiple locations into a single unified idea of totality.

Register
Neutral to Literary; used in both casual conversation and formal writing.

जहाँ-जहाँ अन्याय होगा, हम उसका विरोध करेंगे। (Wherever there is injustice, we will oppose it.)

Using जहाँ-जहाँ correctly requires an understanding of the 'Relative-Correlative' structure, which is a hallmark of Hindi grammar. In English, we might say 'Wherever you go, I will follow.' In Hindi, this is structured as 'Wherever you go, there-there I will follow.' The sentence is divided into two parts: the 'J-clause' (relative) and the 'V-clause' (correlative). The first part starts with जहाँ-जहाँ, and the second part usually starts with वहाँ-वहाँ.

Structure Pattern
[जहाँ-जहाँ + Clause A], [वहाँ-वहाँ + Clause B]

Let's look at how to build these sentences. If you want to say 'Wherever there is water, there is life,' you would say: 'Jahan-jahan paani hai, wahan-wahan jeevan hai.' Notice how the repetition of the adverb creates a sense of universal truth. If you only used 'Jahan' (singular), it might imply one specific place where there is water. By using 'Jahan-jahan,' you are generalizing the rule to every possible location containing water.

जहाँ-जहाँ गांधी जी गए, लोगों की भीड़ जमा हो गई। (Wherever Gandhi ji went, crowds of people gathered.)

Another common usage is with verbs of movement. If you are tracking someone's path, you use जहाँ-जहाँ to describe their trajectory. In more advanced usage, the correlative 'wahan-wahan' can sometimes be omitted if the context is clear, especially in poetry, but for learners, it is best to keep both to maintain the grammatical balance. You can also use it with abstract nouns. For instance, 'Wherever there is light, there is no darkness' would be 'Jahan-jahan prakash hai, wahan andhera nahi hai.'

Usage with 'Hi'
Often followed by 'hi' (ही) for even more emphasis: जहाँ-जहाँ भी (wherever at all).

When using this in past tense sentences, remember that the verb must still agree with the subject or the object as per standard rules. The presence of जहाँ-जहाँ does not change the basic conjugation of the verb. It only sets the spatial context for the entire sentence. It is also important to distinguish this from 'kahin-kahin' (somewhere/at some places), which implies a lack of continuity, whereas जहाँ-जहाँ implies a thorough or exhaustive presence.

इस पेंटिंग में जहाँ-जहाँ नीला रंग है, वह समुद्र को दर्शाता है। (Wherever there is blue color in this painting, it represents the sea.)

In formal Hindi, you might see this used in legal documents to define jurisdictions. For example, 'Wherever this law applies...' would start with 'Jahan-jahan yeh niyam lagu hota hai...'. Mastering this word allows you to describe complex spatial relationships with ease and precision, making your Hindi sound much more natural and sophisticated.

In the real world, जहाँ-जहाँ is a staple of Hindi media, music, and daily discourse. Perhaps the most iconic place you will encounter this word is in Bollywood music. Songs often use it to express devotion or omnipresence. A famous example is the song from the film 'Woh Kaun Thi' with the lyrics 'Jahan-jahan jayega mera saaya saath hoga' (Wherever you go, my shadow will be with you). Here, the word creates a hauntingly beautiful sense of accompaniment that transcends a single location.

In news reporting, you will hear journalists use जहाँ-जहाँ to describe the spread of an event. For example, during an election cycle, a reporter might say, 'Wherever the candidate went, they were greeted with flowers.' Or during a natural disaster, 'Wherever the flood reached, the damage was immense.' It provides a way for reporters to summarize widespread impact without listing every single village or city by name.

News Context
Used to describe the scope of protests, rallies, or weather patterns.
Social Media
Influencers use it in travel vlogs: 'Jahan-jahan hum gaye, wahan ki biryani try ki' (Wherever we went, we tried the biryani there).

In a domestic or casual setting, you might hear a parent telling a child, 'Jahan-jahan kachra hai, use uthao' (Pick up the trash wherever it is). It is also used in storytelling, especially in folk tales or religious discourses (Kathas). When a priest describes the travels of a deity, they use जहाँ-जहाँ to sanctify every spot touched by the divine. This gives the word a slightly elevated, spiritual connotation in certain contexts.

फिल्मों में अक्सर नायक कहता है, 'मैं जहाँ-जहाँ गया, तुम्हारी यादें मेरे साथ थीं।' (In movies, the hero often says, 'Wherever I went, your memories were with me.')

If you are in a business meeting in India, you might hear a manager saying, 'Wherever we have branches, we need to implement this policy.' This demonstrates the word's versatility across different levels of formality. It is not just a poetic word; it is a functional tool for defining scope. Even in technical manuals or digital instructions, 'Wherever you see the red icon' would be translated using this phrase.

Lastly, in political speeches, जहाँ-जहाँ is used to create a rhetorical effect of inclusivity. A leader might say, 'Wherever there is a poor person, our scheme will reach them.' This makes the promise feel expansive and all-encompassing. By listening for this word in various media, you will start to see how it acts as a spatial 'glue' in Hindi narrative and dialogue.

One of the most frequent mistakes learners make is confusing जहाँ-जहाँ (relative) with कहाँ-कहाँ (interrogative). While both are reduplicated forms, they serve completely opposite functions. कहाँ-कहाँ is used to ask 'In which specific places?' (e.g., 'Where all did you go?'), whereas जहाँ-जहाँ is used to state 'In all those places where...' (e.g., 'Wherever you go...'). Using the wrong one can turn a statement into a confusing question or vice versa.

Mistake 1
Using 'Jahan-Jahan' to ask a question. Correct: 'Tum kahan-kahan gaye?' (Where all did you go?) Incorrect: 'Tum jahan-jahan gaye?'
Mistake 2
Forgetting the correlative 'Wahan-Wahan'. While sometimes omitted in poetry, in standard speech, leaving it out can make the sentence feel incomplete or 'hanging'.

Another error is confusing जहाँ-जहाँ with कहीं-कहीं (kahī̃-kahī̃). कहीं-कहीं means 'at some places' or 'here and there,' implying a scattered or sparse presence. In contrast, जहाँ-जहाँ implies a more systematic or exhaustive coverage. For example, if you say 'There is grass somewhere-somewhere' (kahin-kahin ghaas hai), it means the lawn is patchy. If you say 'Wherever there is soil, there is grass' (jahan-jahan mitti hai, wahan-wahan ghaas hai), it means the grass is everywhere there is dirt.

गलत: जहाँ-जहाँ तुम कल थे? (Wrong: Wherever you were yesterday? - as a question)

सही: तुम कल कहाँ-कहाँ थे? (Right: Where all were you yesterday?)

Pronunciation can also be a pitfall. The nasalization (the dot over the 'a' in transliteration, or the chandrabindu in Devanagari) is crucial. Without the nasal sound, jaha doesn't mean 'where'. It must be jahā̃. Ensure that the nasal sound is present in both words of the pair. Some learners also forget the hyphen in writing. In Hindi, reduplicated words are typically joined by a hyphen to indicate they function as a single semantic unit.

Finally, avoid overusing it. If you are only talking about one specific location, just use 'Jahan'. Only use the reduplicated जहाँ-जहाँ when you truly mean 'in every place' or 'wherever' in a pluralistic sense. Using it for a single point makes the sentence sound unnatural and overly dramatic.

While जहाँ-जहाँ is a very common way to express 'wherever,' there are other words in Hindi that can be used depending on the level of formality or the specific nuance you want to convey. Understanding these alternatives will help you choose the right word for the right situation.

हर जगह (Har Jagah)
This literally means 'every place' or 'everywhere.' It is more direct and less 'relative' than Jahan-Jahan. Use this when you aren't connecting it to another clause. Example: 'God is everywhere' (Bhagwan har jagah hain).
सर्वत्र (Sarvatra)
This is a Sanskrit-derived (Tatsam) word meaning 'everywhere.' It is very formal and mostly used in literature, religious texts, or academic writing. It is the Hindi equivalent of 'omnipresent.'
जिधर-जिधर (Jidhar-Jidhar)
This is very similar to Jahan-Jahan but focuses more on 'direction' rather than 'location.' It means 'in whichever direction.' Example: 'Whichever direction he went, the wind followed.'

Let's compare them in a table to see the nuances:

WordNuanceBest For
जहाँ-जहाँRelative/CorrelativeSentences like 'Wherever X, there Y'
हर जगहAbsolute TotalityGeneral statements about everywhere
कहीं भीIndefinite Location'Anywhere' (e.g., Sit anywhere)

Another interesting alternative is using the suffix '-bhar' with a location word, like 'duniya-bhar' (all over the world). While not a direct synonym for 'wherever,' it conveys a similar sense of spatial coverage. In very informal or slang contexts, people might just use 'jidhar bhi' or 'jahan bhi'. Adding the word 'bhi' (also/even) to jahan makes it 'wherever' in a more singular, emphatic sense ('anywhere at all').

जहाँ भी vs जहाँ-जहाँ: Use 'Jahan bhi' for 'anywhere' (singular choice) and 'Jahan-jahan' for 'everywhere that' (plural distribution).

In summary, while 'Har Jagah' is the most common way to say 'everywhere,' जहाँ-जहाँ is the essential tool for building complex sentences that relate one set of locations to another action. It is the difference between saying 'It is raining everywhere' and 'Wherever it is raining, the crops will grow.'

أمثلة حسب المستوى

1

जहाँ-जहाँ पानी है, वहाँ देखो।

Wherever there is water, look there.

Simple relative-correlative pair.

2

जहाँ-जहाँ फूल हैं, वे सुंदर हैं।

Wherever there are flowers, they are beautiful.

Using 'jahan-jahan' to describe multiple objects.

3

जहाँ-जहाँ लाल रंग है, वहाँ छुओ।

Wherever there is red color, touch there.

Imperative sentence with location.

4

जहाँ-जहाँ आम हैं, मुझे बताओ।

Wherever there are mangoes, tell me.

Simple command.

5

जहाँ-जहाँ बिल्ली गई, वहाँ निशान हैं।

Wherever the cat went, there are marks.

Past tense usage.

6

जहाँ-जहाँ रोशनी है, वहाँ बैठो।

Wherever there is light, sit there.

Instructional use.

7

जहाँ-जहाँ तुम जाओगे, मैं देखूँगा।

Wherever you go, I will watch.

Future tense.

8

जहाँ-जहाँ बर्फ है, वहाँ ठंड है।

Wherever there is snow, it is cold.

Describing a condition.

1

जहाँ-जहाँ हम गए, वहाँ लोग अच्छे थे।

Wherever we went, the people there were good.

Describing a travel experience.

2

जहाँ-जहाँ पेड़ हैं, वहाँ छाया होती है।

Wherever there are trees, there is shade.

General truth statement.

3

जहाँ-जहाँ गंदगी है, उसे साफ़ करो।

Wherever there is dirt, clean it.

Instruction with object pronoun.

4

जहाँ-जहाँ आग लगी, वहाँ धुआँ था।

Wherever the fire broke out, there was smoke.

Cause and effect.

5

जहाँ-जहाँ दुकानें खुली हैं, वहाँ भीड़ है।

Wherever shops are open, there is a crowd.

Describing a state.

6

जहाँ-जहाँ तुम काम करोगे, मेहनत करना।

Wherever you work, work hard.

Giving advice.

7

जहाँ-जहाँ बारिश हुई, घास हरी हो गई।

Wherever it rained, the grass became green.

Past tense result.

8

जहाँ-जहाँ सड़क टूटी है, वहाँ गाड़ी धीरे चलाओ।

Wherever the road is broken, drive the car slowly there.

Complex instruction.

1

जहाँ-जहाँ प्यार होता है, वहाँ शांति रहती है।

Wherever there is love, peace remains there.

Abstract concept usage.

2

जहाँ-जहाँ भी तुम जाओगे, मेरी दुआएँ तुम्हारे साथ रहेंगी।

Wherever at all you go, my blessings will stay with you.

Addition of 'bhi' for emphasis.

3

जहाँ-जहाँ भ्रष्टाचार है, वहाँ विकास रुक जाता है।

Wherever there is corruption, development stops there.

Social/Political context.

4

जहाँ-जहाँ सूरज की किरणें पहुँचती हैं, अंधेरा मिट जाता है।

Wherever the sun's rays reach, darkness disappears.

Metaphorical usage.

5

जहाँ-जहाँ नया नियम लागू हुआ, वहाँ बदलाव आए।

Wherever the new rule was applied, changes occurred.

Formal/Administrative context.

6

जहाँ-जहाँ ऐतिहासिक इमारतें हैं, हमें उनकी रक्षा करनी चाहिए।

Wherever there are historical buildings, we should protect them.

Modal verb 'chahiye' usage.

7

जहाँ-जहाँ पानी की कमी है, वहाँ सरकार को मदद भेजनी चाहिए।

Wherever there is a water shortage, the government should send help.

Problem and solution structure.

8

जहाँ-जहाँ कला का सम्मान होता है, वह समाज प्रगति करता है।

Wherever art is respected, that society progresses.

Societal observation.

1

जहाँ-जहाँ अन्याय की जड़ें गहरी हैं, वहाँ क्रांति की आवश्यकता है।

Wherever the roots of injustice are deep, there is a need for revolution.

Complex literary structure.

2

जहाँ-जहाँ मानव सभ्यता का विकास हुआ, वहाँ नदियों का योगदान रहा।

Wherever human civilization developed, rivers played a role.

Historical/Scientific statement.

3

जहाँ-जहाँ तकनीक का दुरुपयोग होता है, वहाँ सुरक्षा खतरे में पड़ जाती है।

Wherever technology is misused, security falls into danger.

Technical/Modern context.

4

जहाँ-जहाँ लेखक ने प्रकृति का वर्णन किया है, वह हिस्सा बहुत सुंदर है।

Wherever the author has described nature, that part is very beautiful.

Literary analysis.

5

जहाँ-जहाँ आर्थिक असमानता बढ़ती है, वहाँ सामाजिक असंतोष पैदा होता है।

Wherever economic inequality increases, social discontent arises.

Socio-economic analysis.

6

जहाँ-जहाँ उसने अपने पद का गलत इस्तेमाल किया, वहाँ उसे दंड मिला।

Wherever he misused his position, he received punishment there.

Legal/Moral context.

7

जहाँ-जहाँ संगीत की लहरें उठीं, पूरा हॉल झूमने लगा।

Wherever the waves of music rose, the whole hall began to sway.

Evocative/Poetic description.

8

जहाँ-जहाँ लोकतंत्र की नींव कमज़ोर है, वहाँ तानाशाही पनप सकती है।

Wherever the foundation of democracy is weak, dictatorship can flourish.

Political theory.

1

जहाँ-जहाँ सत्य का प्रकाश फैलता है, वहाँ अज्ञान का अंधकार मिटना निश्चित है।

Wherever the light of truth spreads, the disappearance of the darkness of ignorance is certain.

High formal/Philosophical register.

2

जहाँ-जहाँ भाषा की सीमाएँ समाप्त होती हैं, वहाँ से संगीत की यात्रा शुरू होती है।

Wherever the boundaries of language end, the journey of music begins from there.

Poetic/Abstract philosophical thought.

3

जहाँ-जहाँ सभ्यता ने प्रकृति के साथ छेड़छाड़ की, वहाँ विनाशकारी परिणाम सामने आए।

Wherever civilization interfered with nature, disastrous consequences emerged.

Academic/Environmental critique.

4

जहाँ-जहाँ विचार की स्वतंत्रता का हनन होता है, वहाँ रचनात्मकता दम तोड़ देती है।

Wherever freedom of thought is suppressed, creativity dies.

Intellectual/Political discourse.

5

जहाँ-जहाँ भी मनुष्य ने अपनी सीमाओं को चुनौती दी, वहाँ इतिहास रचा गया।

Wherever man challenged his limits, history was created.

Rhetorical/Historical emphasis.

6

जहाँ-जहाँ कानून की व्याख्या में अस्पष्टता होती है, वहाँ न्याय में विलंब होता है।

Wherever there is ambiguity in the interpretation of law, there is a delay in justice.

Legal/Professional register.

7

जहाँ-जहाँ प्राचीन संस्कृतियों के अवशेष मिलते हैं, वहाँ हमारे पूर्वजों की बुद्धिमत्ता झलकती है।

Wherever remains of ancient cultures are found, the wisdom of our ancestors is reflected.

Scientific/Cultural observation.

8

जहाँ-जहाँ डिजिटल क्रांति ने दस्तक दी, वहाँ जीवन जीने का तरीका ही बदल गया।

Wherever the digital revolution knocked, the very way of living changed.

Modern sociological analysis.

1

जहाँ-जहाँ आत्मा की पुकार गूँजती है, वहाँ परमात्मा की उपस्थिति का आभास होता है।

Wherever the call of the soul resonates, one senses the presence of the Divine.

Spiritual/Mystical register.

2

जहाँ-जहाँ कवि की कल्पना के पंख फैले, वहाँ शब्दों ने नए अर्थों को जन्म दिया।

Wherever the wings of the poet's imagination spread, words gave birth to new meanings.

Highly metaphorical literary Hindi.

3

जहाँ-जहाँ सत्ता का मद चढ़ता है, वहाँ विवेक का ह्रास अपरिहार्य हो जाता है।

Wherever the intoxication of power rises, the decline of wisdom becomes inevitable.

Classical/Political philosophy.

4

जहाँ-जहाँ करुणा का झरना बहता है, वहाँ मानवता की मरुभूमि भी लहलहा उठती है।

Wherever the fountain of compassion flows, even the desert of humanity begins to bloom.

Elaborate poetic imagery.

5

जहाँ-जहाँ सामाजिक न्याय की अवहेलना हुई, वहाँ जन-आक्रोश का ज्वालामुखी फटा।

Wherever social justice was neglected, the volcano of public anger erupted.

Sociological/Rhetorical mastery.

6

जहाँ-जहाँ समय के पदचिह्न अंकित हैं, वहाँ इतिहास अपनी मूक गवाही देता है।

Wherever the footprints of time are marked, history gives its silent testimony.

Philosophical historiography.

7

जहाँ-जहाँ विज्ञान ने नैतिकता का साथ छोड़ा, वहाँ मानवता को भारी कीमत चुकानी पड़ी।

Wherever science abandoned morality, humanity had to pay a heavy price.

Ethical/Scientific discourse.

8

जहाँ-जहाँ प्रेम की निश्छलता विद्यमान है, वहाँ किसी अन्य स्वर्ग की कल्पना व्यर्थ है।

Wherever the purity of love exists, the imagination of any other heaven is futile.

Sublime romantic/Philosophical statement.

المرادفات

हर जगह सर्वत्र जिधर-जिधर जिस-जिस जगह जहाँ कहीं भी जहाँ-तहाँ सब जगह यत्र-तत्र

الأضداد

कहीं नहीं एक ही जगह सीमित क्षेत्र में किसी जगह नहीं

تلازمات شائعة

जहाँ-जहाँ नज़र जाए
जहाँ-जहाँ संभव हो
जहाँ-जहाँ ज़रूरत हो
जहाँ-जहाँ तुम जाओ
जहाँ-जहाँ अन्याय हो
जहाँ-जहाँ पानी है
जहाँ-जहाँ धूल है
जहाँ-जहाँ वे गए
जहाँ-जहाँ आग लगी
जहाँ-जहाँ नियम लागू हैं

العبارات الشائعة

जहाँ-जहाँ भी

— Wherever at all. Adds emphasis to the totality.

जहाँ-जहाँ भी तुम रहोगे, मैं तुम्हें याद करूँगा।

जहाँ-जहाँ तक

— As far as every place goes. Indicates a limit of extent.

जहाँ-जहाँ तक मेरी ज़मीन है, वहाँ खेती होती है।

जहाँ-जहाँ से

— From every place that. Indicates multiple points of origin.

जहाँ-जहाँ से नदी गुज़रती है, मिट्टी उपजाऊ हो जाती है।

محتوى ذو صلة

مزيد من كلمات family

आबाद

B1

كلمة تعني المكان المأهول بالسكان، والذي يتميز بالنشاط والحياة والازدهار. تُستخدم لوصف المدن أو المناطق التي تعج بالحركة والنمو.

आँचल

B1

طرف الساري (رمز لحماية الأم).

आचरण

B1

كلمة 'سلوك' أو 'تصرف' تشير إلى الطريقة التي يعامل بها الشخص الآخرين ويتصرف بها في المواقف المختلفة. تعكس هذه الكلمة القيم والأخلاق التي يتبعها الفرد في حياته اليومية.

आँगन

A2

فناء داخلي غير مسقوف في وسط المنزل. يعتبر 'الآنغان' قلب الحياة المنزلية في الهند.

आंगन

A2

فناء داخلي للمنزل.

आग्रह करना

B1

أن تطلب من شخص ما بصدق وبإلحاح القيام بشيء ما.

आज्ञा

B1

أمر أو إذن رسمي.

आज्ञा का पालन करना

B1

امتثال الأوامر أو التعليمات.

आज्ञा मानना

A2

أن يطيع أمراً أو قاعدة. (أطاع والده. / يجب عليها طاعة القوانين.)

आज्ञा पालन करना

B1

يعني فعل 'طاعة' أو 'امتثال' تنفيذ الأوامر أو الالتزام بالقوانين والتعليمات الصادرة من سلطة أو شخص مسؤول. هو تعبير يعكس الانضباط والالتزام بالمعايير المتفق عليها.

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!