At the A1 level, the word 'Nirdeshikā' might be a bit too advanced for daily conversation, but it is useful to recognize it as a 'big list of names'. Think of it like a telephone book. You don't need to use it in complex sentences yet. Just remember that 'Nirdeshikā' is a book or a digital list where you find phone numbers or addresses. It is a feminine word, so we say 'Meri Nirdeshikā' (My directory). At this stage, focus on the fact that it is a formal version of the word 'list' (Soochi). If you see this word on a sign in India, it probably means there is a directory or a map nearby to help you find your way. You might see it in a library or a big office building. Just knowing that it is a 'guide-list' is enough for now. Practice saying the word: Nir-desh-i-ka. It has four syllables. The stress is slightly on the 'desh' part. Even at A1, using this word correctly will make you sound very polite and educated when asking for help in a government office.
For A2 learners, 'Nirdeshikā' becomes a functional word. You should be able to use it in simple 'I have' or 'Where is' sentences. For example, 'Nirdeshikā kahan hai?' (Where is the directory?). You are now learning that Hindi nouns have genders, and 'Nirdeshikā' is feminine. This means you should use 'acchi' (good), 'nayi' (new), or 'purani' (old) with it. You might also start seeing it in the context of computers as a 'folder'. At the A2 level, you can start combining it with other words you know, like 'Telephone Nirdeshikā' or 'School Nirdeshikā'. It's important to distinguish it from 'Kitab' (book). A 'Kitab' is for reading a story, but a 'Nirdeshikā' is for finding information. When you go to a hotel in India, look for the 'Seva Nirdeshikā' in your room. It will have the numbers for the restaurant and the reception. Using this word instead of just saying 'list' shows that you are progressing in your Hindi journey and paying attention to the specific names of objects.
At the B1 level, you are expected to use 'Nirdeshikā' in more complex ways, such as in the oblique case and with professional vocabulary. You should understand that it is a formal word used in administration, IT, and libraries. You can now use it in sentences with postpositions: 'Nirdeshikā mein dekhiye' (Look in the directory). You should also be able to explain what a 'Nirdeshikā' is using other Hindi words, like 'Yah ek aisi pustak hai jismein naam aur pata hote hain' (It is a book in which names and addresses are located). This is the stage where you learn the difference between 'Nirdeshikā' (directory) and 'Margdarshika' (guidebook). You might use it in a work context, such as 'Humne ek nayi vyaparik nirdeshika banayi hai' (We have made a new business directory). Your pronunciation should be clear, especially the palatal 'sh' sound. You are also beginning to see the word in digital contexts, understanding that it refers to a structured way of storing files. This word is a key part of the 'Intermediate' vocabulary that moves you away from basic survival Hindi toward professional competence.
At the B2 level, 'Nirdeshikā' is a word you should use fluently in formal discussions. You should be comfortable with its plural form 'Nirdeshikāen' and the plural oblique 'Nirdeshikāon'. You can use it in compound sentences and understand its nuances in different fields. For example, in a technical discussion, you might talk about the 'Mool Nirdeshikā' (Root directory) of a server. In a legal or official context, you might discuss whether someone's name is 'darj' (registered) in the 'Nirdeshikā'. You should also be able to use related verbs like 'adyatan karna' (to update) or 'sangrahit karna' (to compile) with 'Nirdeshikā'. Your sentences should now reflect the formal register the word belongs to: 'Prashasan ne ek nayi sarkari nirdeshika jaari ki hai' (The administration has issued a new government directory). You understand that this word carries a sense of officialdom and systematic organization. You can also compare and contrast it with synonyms like 'Soochipatra' (catalog) or 'Panji' (register) to show a deep understanding of Hindi semantics.
At the C1 level, you have a sophisticated grasp of 'Nirdeshikā' and its etymological roots. You understand that it comes from the Sanskrit 'Nirdesh' and how the '-ikā' suffix functions in the language. You can use the word in academic writing or high-level professional environments without hesitation. You might use it metaphorically or in very specific technical ways, such as discussing the 'Nirdeshikā sanrachna' (directory structure) of a complex database. You are aware of the cultural history of the word in India, from the physical telephone books to modern digital repositories. You can use the word in complex grammatical structures, such as passive voice or conditional sentences: 'Yadi aapka naam nirdeshika mein nahi hota, toh aapko suvidhaen nahi miltin' (If your name were not in the directory, you wouldn't get the facilities). You can also critique the use of the word in different translations, perhaps arguing why 'Nirdeshikā' is a better fit than 'Sanchayika' in a certain software UI. At this level, the word is not just a vocabulary item; it's a tool for precise and authoritative communication in Hindi.
At the C2 level, your mastery of 'Nirdeshikā' is indistinguishable from that of an educated native speaker. You can use the word in any context—literary, technical, legal, or administrative—with perfect grammatical and stylistic accuracy. You might even use it in creative writing to evoke a sense of bureaucracy or organized chaos. You understand the most subtle distinctions between 'Nirdeshikā' and its rarest synonyms. You can discuss the evolution of the term in the Hindi language and its adaptation to the digital age. In a professional setting, you could lead a project to create a 'Vaypari Nirdeshikā' for a multinational corporation, ensuring that all terminology used within it is consistent and culturally appropriate. You are also capable of identifying and correcting subtle misuses of the word by others. For you, 'Nirdeshikā' is a standard part of your linguistic repertoire, used to convey professionalism, organization, and clarity in the most complex of Hindi discourses. You might even explore the word's appearance in classical or modern Hindi literature as a symbol of modern life's complexity.

निर्देशिका في 30 ثانية

  • A formal Hindi noun meaning 'directory' or 'organized list'.
  • Derived from 'Nirdesh' (direction/instruction), it is a feminine noun.
  • Used for telephone books, business listings, and computer folders.
  • Essential for professional, technical, and administrative Hindi communication.

The word निर्देशिका (Nirdeshikā) is a sophisticated Hindi noun that primarily translates to 'directory' in English. At its core, it refers to a systematic compilation of information, usually organized alphabetically or categorically, intended to help users locate specific people, organizations, or data points. In the linguistic landscape of Hindi, the word is derived from the root 'Nirdesh' (निर्देश), which means direction, instruction, or indication. The suffix '-ikā' is often used in Sanskrit-derived Hindi words to denote a feminine noun that acts as a tool or a reference object. Historically, this word was most commonly associated with the thick, yellow-paged telephone directories that sat beside landline phones in Indian households during the late 20th century. However, as technology has evolved, the usage of 'Nirdeshikā' has expanded significantly. Today, it is used in computer science to refer to a 'directory' or 'folder' that contains files, and in corporate settings to refer to a staff or business directory.

Etymological Root
Derived from the Sanskrit 'Nirdesh' (instruction/pointing out), it implies a document that 'points the way' to information.
Modern Usage
Widely used in IT (computer directories), government administration (gazettes/directories), and academia (resource lists).

Understanding 'Nirdeshikā' requires recognizing its formal register. While a child might simply call a list a 'Soochi' (सूची), a professional or a student at the B1 level of Hindi proficiency would use 'Nirdeshikā' to describe a more complex, structured reference material. For instance, if you are looking for a doctor in a large hospital, you would look at the 'Chikitsak Nirdeshikā' (Doctor's Directory). The word carries a sense of authority and organization. In the context of the digital age, when you navigate through folders on your Windows or Mac operating system, the Hindi localized version of 'folder' is often translated as 'Nirdeshikā' or 'Sanchayika', though 'Nirdeshikā' specifically emphasizes the aspect of indexing and retrieval.

क्या आपके पास इस शहर की व्यापार निर्देशिका है? (Do you have the business directory of this city?)

Cultural nuances also play a role. In India, directories were once the backbone of social connectivity. The 'Telephone Nirdeshikā' was a prized possession in every neighborhood. Today, while physical books are rarer, the term persists in digital databases. When people use this word, they are usually in a 'search mode'—they are looking for a specific contact, a location, or a categorized piece of information. It is rarely used in casual slang; instead, it maintains its status as a functional, formal term used in libraries, offices, and technical manuals. To master this word, one must practice it in contexts involving research, administration, or technology.

Furthermore, the word is often confused with 'Margdarshika' (guideline/guidebook). While a 'Margdarshika' provides instructions on how to do something, a 'Nirdeshikā' provides the data on where something is. For example, a manual for a car is a 'Margdarshika', but a list of service centers for that car is a 'Nirdeshikā'. This distinction is crucial for higher-level Hindi learners who wish to sound precise. In academic writing, you might find 'Sandarbh Nirdeshikā' (Reference Directory), which lists all cited works or resources. This word is a bridge between the physical past of paper records and the digital present of structured data, making it an essential addition to any learner's vocabulary who intends to interact with formal Hindi documents or technical interfaces.

Using निर्देशिका (Nirdeshikā) correctly involves understanding its grammatical gender and its role as a subject or object in a sentence. It is a feminine noun, which means all accompanying adjectives and verbs must agree with its feminine nature. For example, you would say 'Badi Nirdeshikā' (Big directory) using the feminine 'Badi' instead of the masculine 'Bada'. Similarly, in a sentence like 'Nirdeshikā rakhi hai' (The directory is kept), the verb 'rakhi' is in its feminine form. This is a common stumbling block for English speakers, as 'directory' is neuter in English, but Hindi requires this specific gender alignment.

Sentence Structure 1: Possession
Use 'ki' (feminine possessive) when relating it to a person or organization: 'Company ki nirdeshika' (The company's directory).
Sentence Structure 2: Locative
Use 'mein' (in) to indicate looking for info: 'Nirdeshika mein dhoondiye' (Look in the directory).

In formal communication, such as emails or business letters, 'Nirdeshikā' is used to direct someone to a resource. For example, 'Kripya sanlagna nirdeshika ka avlokan karein' (Please review the attached directory). Here, 'Sanlagna' (attached) and 'Avlokan' (review) elevate the sentence to a professional level. In more modern, technical contexts, you might hear 'Root directory' translated as 'Mool Nirdeshikā' or simply referred to using the English word 'folder' in transliterated Hindi, but in official documentation, the Hindi term remains preferred. It is also important to note the plural form: 'Nirdeshikāen' (निर्देशिकाएँ). If you are talking about multiple directories, the verb must change to plural feminine, such as 'Nirdeshikāen purani ho gayi hain' (The directories have become old).

पुस्तकालय की निर्देशिका में सभी पुस्तकों का विवरण है। (The library's directory contains details of all the books.)

When constructing sentences, pay attention to the postpositions. Since 'Nirdeshikā' ends in 'ā' (though it is feminine, unlike masculine nouns ending in 'ā' like 'Larka'), it does not change its form in the oblique case (when followed by 'ko', 'mein', 'se', etc.). So, it stays 'Nirdeshikā mein' and not 'Nirdeshike mein'. This is a subtle point but vital for grammatical accuracy at the B1-B2 level. You can also use it in a compound form with other nouns to create specific meanings, like 'Vidyarthi Nirdeshikā' (Student Directory) or 'Sadasya Nirdeshikā' (Member Directory). These compounds follow the standard Hindi rules where the first noun acts as an adjective for the second.

Lastly, consider the context of 'action'. What do you do with a directory? You 'dekhna' (look at), 'khangalnā' (scour/search), 'banānā' (create), or 'adyatan karnā' (update). A sentence like 'Humne apni grahak nirdeshika ko adyatan kiya hai' (We have updated our customer directory) shows a high level of proficiency. Using the verb 'adyatan karnā' (to update) alongside 'Nirdeshikā' is a classic pairing in professional Hindi. By practicing these specific verb-noun pairings, you will sound more like a native speaker who is comfortable in an office or administrative environment. Remember, the word is a tool for navigation, so use it whenever you are describing a resource that helps navigate a sea of information.

If you were to walk into a government office in New Delhi or a public library in Jaipur, निर्देशिका (Nirdeshikā) is a word you would likely encounter on signage or in conversation with officials. It is the standard term for official listings. In a library, the 'Pustak Nirdeshikā' (Book Directory/Catalog) is the first thing a researcher asks for. Unlike the more common word 'list', which might be used for a grocery list, 'Nirdeshikā' implies a curated, official document. You will also hear it in the context of telecommunications. While mobile phones have replaced physical books, the 'Telephone Nirdeshikā' remains a term used by the Bharat Sanchar Nigam Limited (BSNL) and other telecom authorities when discussing subscriber databases.

Office Environments
Commonly used by HR to refer to employee contact lists or internal extensions.
News & Media
Journalists might refer to a 'Press Nirdeshikā' to find contacts for various ministries.

Another modern setting where this word is prevalent is in the field of Information Technology. Hindi-speaking IT professionals, especially those working on localization or government tech projects, use 'Nirdeshikā' to translate 'directory' in file systems. When a computer error message in Hindi says 'Nirdeshikā nahi mili' (Directory not found), it is using this specific term. This makes it a crucial word for anyone interested in 'Technical Hindi'. In universities, you will find 'Shodh Nirdeshikā' (Research Directory), which lists ongoing projects, faculty specializations, and available resources for doctoral students.

सरकारी निर्देशिका में इस विभाग का पता बदल गया है। (The address of this department has changed in the government directory.)

Furthermore, you will hear it in the hospitality and tourism industry. Large hotels often provide a 'Seva Nirdeshikā' (Service Directory) in guest rooms, listing internal numbers for room service, housekeeping, and the front desk. Tourists might look for a 'Paryatan Nirdeshikā' (Tourism Directory) at a visitor center to find local attractions and authorized guides. These real-world applications show that the word is not just academic; it is a functional part of navigating Indian infrastructure. Whether you are dealing with a bureaucrat, a librarian, or a software interface, 'Nirdeshikā' is the key that unlocks the door to organized information.

In the legal and medical professions, the word takes on even more weight. A 'Vakil Nirdeshikā' (Lawyer Directory) is used by the Bar Council to maintain records of practicing advocates. Similarly, medical councils maintain a 'Chikitsak Nirdeshikā'. In these contexts, being listed in the 'Nirdeshikā' is a matter of professional legitimacy. If someone says, 'Mera naam nirdeshika mein darj hai' (My name is registered in the directory), they are asserting their official status. Therefore, hearing this word often signals that you are entering a space of formal verification and structured records. To truly understand the word, listen for it in news broadcasts regarding government appointments or in technical tutorials in Hindi.

One of the most frequent errors learners make with निर्देशिका (Nirdeshikā) is confusing it with its masculine-sounding counterpart or other similar words like 'Soochi'. Many students assume that because it ends in 'ā', it must be masculine, leading them to say 'Mera nirdeshika' instead of the correct 'Meri nirdeshika'. This gender error is common because 'Nirdesh' (the root) is masculine, but the addition of the suffix '-ikā' transforms it into a feminine noun. Always remember: if it ends in '-ikā' in Hindi (like 'Patrika', 'Shikshika', 'Nirdeshikā'), it is almost certainly feminine.

Mistake 1: Gender Mismatch
Incorrect: 'Yah ek accha nirdeshika hai.' Correct: 'Yah ek acchi nirdeshika hai.'
Mistake 2: Overuse for Simple Lists
Don't use 'Nirdeshikā' for a shopping list. Use 'Soochi' (सूची) for simple lists.

Another mistake is the semantic confusion between 'Nirdeshikā' and 'Margdarshika'. While they sound similar and share the root 'Nirdesh', they serve different purposes. A 'Nirdeshikā' is a directory (a list of names/addresses/files), whereas a 'Margdarshika' is a guidebook or a set of guidelines. If you are providing a list of contacts, call it a 'Nirdeshikā'. If you are providing instructions on how to fill out a form, call it a 'Margdarshika'. Using these interchangeably can lead to confusion in professional environments, especially when people are looking for specific types of documents.

गलत: मैंने अपनी किराने की निर्देशिका बनाई है। (Incorrect: I made my grocery directory.) - Use 'Soochi' instead.

Pronunciation is also a hurdle. The 'sh' in 'Nirdeshikā' is the palatal 'sha' (श), not the dental 'sa' (स). Learners often mispronounce it as 'Nirdesika', which sounds unrefined. Additionally, the 'ri' sound in 'Nir-' should be crisp. Another common error involves the pluralization. Some learners try to use the English-style 's' or keep it the same, but the correct plural is 'Nirdeshikāen' (निर्देशिकाएँ). In the oblique plural (when followed by a postposition like 'mein'), it becomes 'Nirdeshikāon'. For example: 'Nirdeshikāon mein jaankari dekhein' (Look for information in the directories).

Finally, learners often struggle with the 'register' of the word. 'Nirdeshikā' is a high-register, formal word. Using it in a very casual, slang-heavy conversation might sound slightly out of place or overly formal, like saying 'I shall consult the compendium' instead of 'I'll check the list'. However, at the B1 level and above, it is better to err on the side of formality. The most significant mistake remains the failure to use it in technical contexts where it is the standard term. If you are talking about computers in Hindi and you keep saying 'folder', you are missing an opportunity to show your mastery of 'Nirdeshikā'. Avoid these pitfalls by focusing on the feminine gender and the specific 'directory' meaning.

To truly master निर्देशिका (Nirdeshikā), one must understand how it relates to other Hindi words for lists, guides, and catalogs. The most common alternative is सूची (Sūchī). While 'Sūchī' means 'list' and is very versatile, 'Nirdeshikā' is more specific. A 'Sūchī' can be anything from a list of items to a menu, but a 'Nirdeshikā' usually contains detailed contact or location information. If 'Sūchī' is a simple list, 'Nirdeshikā' is an organized database in book or digital form.

सूची (Sūchī)
A general list. Use for shopping, tasks, or simple enumerations.
मार्गदर्शिका (Mārgdarshikā)
A guidebook or manual. Focuses on 'how-to' rather than 'who/where'.
तालिका (Tālikā)
A table or chart. Used when data is presented in rows and columns.

Another related word is नामवाली (Nāmvālī), which literally means 'a collection of names'. This is more archaic and often used in religious or traditional contexts (like a list of names of a deity). In modern administration, पंजी (Panjī) or रजिस्टर (Register) might be used. A 'Panjī' is an official register where entries are made chronologically, whereas a 'Nirdeshikā' is usually organized for easy searching (like alphabetically). For example, a school's attendance register is a 'Panjī', but the school's directory of students is a 'Nirdeshikā'.

यह केवल एक सूची नहीं है, बल्कि एक विस्तृत निर्देशिका है। (This is not just a list, but a detailed directory.)

In the world of libraries and commerce, you will encounter सूचीपत्र (Sūchīpatra), which means 'catalog'. While very similar to 'Nirdeshikā', a 'Sūchīpatra' often includes descriptions and prices (like a product catalog), whereas a 'Nirdeshikā' focuses on contact and location details. In computer terminology, 'Direct' (as in direct access) is 'Pratyaksh', but the 'Directory' remains 'Nirdeshikā'. Understanding these subtle differences allows a learner to choose the exact word for the situation, moving from basic communication to nuanced expression.

Finally, consider the word कोश (Kosh), which means 'dictionary' or 'treasury' (as in 'Shabd-kosh'). A dictionary is a type of directory for words, but 'Nirdeshikā' is never used for a language dictionary. It is strictly for people, places, organizations, or files. By mapping out these synonyms—Sūchī for lists, Mārgdarshikā for guides, Sūchīpatra for catalogs, and Nirdeshikā for directories—you create a mental web of vocabulary that makes your Hindi precise and professional. Practice switching between these words based on the complexity and purpose of the information you are describing.

حقيقة ممتعة

While we use it for 'directory' today, in ancient texts, the root 'Nirdesh' was used for divine instructions or royal decrees. The transformation into 'directory' happened as modern administration required formal words for indexing.

دليل النطق

UK /nɪr.deɪ.ʃɪ.kɑː/
US /nɪr.deɪ.ʃɪ.kɑː/
Primary stress is on the second syllable 'desh'.
يتقافى مع
Patrika (पत्रीका) Shikshika (शिक्षिका) Gayika (गायिका) Nayika (नायिका) Lekhika (लेखिका) Parichayika (परिचयिका) Sanchayika (संचयिका) Bhumika (भूमिका)
أخطاء شائعة
  • Pronouncing 'sh' as 's' (Nirdesika instead of Nirdeshika).
  • Making the 'i' in 'ika' too long.
  • Ignoring the Sanskrit 'r' sound in 'nir'.

أمثلة حسب المستوى

1

यह एक निर्देशिका है।

This is a directory.

Simple 'This is' structure with a feminine noun.

2

निर्देशिका कहाँ है?

Where is the directory?

Asking for location of a feminine object.

3

मेरी निर्देशिका छोटी है।

My directory is small.

Using feminine possessive 'meri' and adjective 'chhoti'.

4

वह निर्देशिका देखो।

Look at that directory.

Imperative sentence with a feminine object.

5

क्या यह आपकी निर्देशिका है?

Is this your directory?

Interrogative with feminine possessive 'aapki'.

6

निर्देशिका मेज़ पर है।

The directory is on the table.

Locative postposition 'par'.

7

मुझे निर्देशिका चाहिए।

I want the directory.

Using 'chahiye' for requirement.

8

यह निर्देशिका पुरानी है।

This directory is old.

Feminine adjective 'purani'.

1

इस निर्देशिका में मेरा नंबर है।

My number is in this directory.

Oblique case 'Is' + 'mein' with feminine noun.

2

कृपया नई निर्देशिका लाइए।

Please bring the new directory.

Formal request with feminine adjective 'nayi'.

3

क्या आपके पास फोन निर्देशिका है?

Do you have a phone directory?

Compound noun 'Phone Nirdeshikā'.

4

मैंने निर्देशिका में आपका नाम देखा।

I saw your name in the directory.

Past tense 'dekha' agreeing with masculine 'naam', not 'nirdeshika'.

5

यह निर्देशिका बहुत उपयोगी है।

This directory is very useful.

Using the adjective 'upyogi' (useful).

6

हमें एक नई निर्देशिका बनानी चाहिए।

We should make a new directory.

Using 'banani' to agree with 'nirdeshika'.

7

उस निर्देशिका को यहाँ रखो।

Keep that directory here.

Object marker 'ko' with feminine noun.

8

निर्देशिका में बहुत सारे पते हैं।

There are many addresses in the directory.

Plural masculine 'pate' (addresses).

1

व्यावसायिक निर्देशिका में सभी कंपनियों की सूची है।

The business directory has a list of all companies.

Formal adjective 'Vyavyasayik'.

2

क्या आप इस निर्देशिका को अपडेट कर सकते हैं?

Can you update this directory?

Using 'update' (transliterated) in a Hindi sentence.

3

पुस्तकालय की निर्देशिका बहुत विस्तृत है।

The library's directory is very detailed.

Feminine possessive 'ki' and adjective 'vistrit'.

4

मैंने निर्देशिका से उनका पता ढूँढा।

I found their address from the directory.

Using 'se' (from) and past tense 'dhoondha'.

5

यह निर्देशिका केवल कर्मचारियों के लिए है।

This directory is only for employees.

Using 'ke liye' (for) with plural noun.

6

निर्देशिका के बिना जानकारी मिलना मुश्किल है।

It is difficult to get information without the directory.

Using 'ke bina' (without).

7

इस निर्देशिका को हर साल छापा जाता है।

This directory is printed every year.

Passive construction 'chhapa jata hai'.

8

क्या आपने सदस्य निर्देशिका में अपना नाम दर्ज किया?

Did you register your name in the member directory?

Compound noun 'Sadasya Nirdeshikā'.

1

डिजिटल निर्देशिका ने कागजी किताबों की जगह ले ली है।

Digital directories have replaced paper books.

Complex subject 'Digital Nirdeshikā'.

2

निर्देशिका में त्रुटियों को सुधारना आवश्यक है।

It is necessary to correct errors in the directory.

Using 'trutiyon' (errors) and 'sudharna' (to correct).

3

यह निर्देशिका वर्णमाला के क्रम में व्यवस्थित है।

This directory is organized in alphabetical order.

Formal phrase 'varnamala ke kram mein'.

4

सॉफ्टवेयर की मून निर्देशिका में बदलाव न करें।

Do not make changes in the software's root directory.

Technical usage of 'Mool Nirdeshikā'.

5

निर्देशिका का संकलन करना एक कठिन कार्य है।

Compiling a directory is a difficult task.

Using the gerund 'sankalan karna' (compiling).

6

क्या इस निर्देशिका में आपातकालीन नंबर दिए गए हैं?

Are emergency numbers given in this directory?

Passive interrogative 'diye gaye hain'.

7

निर्देशिका के माध्यम से हम ग्राहकों तक पहुँच सकते हैं।

Through the directory, we can reach customers.

Using 'ke madhyam se' (through the medium of).

8

पुरानी निर्देशिकाओं को नष्ट कर देना चाहिए।

Old directories should be destroyed.

Oblique plural 'nirdeshikāon'.

1

प्रशासन ने एक व्यापक सरकारी निर्देशिका प्रकाशित की है।

The administration has published a comprehensive government directory.

High-register vocabulary 'vyapak' and 'prakashit'.

2

निर्देशिका की विश्वसनीयता उसके डेटा की सटीकता पर निर्भर करती है।

The reliability of a directory depends on the accuracy of its data.

Abstract nouns 'vishwawasniyata' and 'sateekta'.

3

इस निर्देशिका का उद्देश्य शोधकर्ताओं को संसाधन उपलब्ध कराना है।

The purpose of this directory is to provide resources to researchers.

Complex sentence with 'uddeshya' (purpose).

4

निर्देशिका संरचना को और अधिक उपयोगकर्ता के अनुकूल बनाया जाना चाहिए।

The directory structure should be made more user-friendly.

Technical phrase 'upyogkarta ke anukul'.

5

ऐतिहासिक निर्देशिकाएं समाज के विकास का प्रतिबिंब होती हैं।

Historical directories are a reflection of society's development.

Metaphorical usage with 'pratibimb' (reflection).

6

डेटा गोपनीयता कानूनों के कारण निर्देशिका का वितरण सीमित है।

Due to data privacy laws, the distribution of the directory is limited.

Complex reason 'ke kaaran' with legal terms.

7

निर्देशिका में जानकारी का वर्गीकरण अत्यंत स्पष्ट है।

The classification of information in the directory is extremely clear.

Using 'vargikaran' (classification).

8

क्या आप इस निर्देशिका की प्रासंगिकता पर टिप्पणी कर सकते हैं?

Can you comment on the relevance of this directory?

Using 'prasangikta' (relevance) and 'tippani' (comment).

1

निर्देशिका का प्रत्येक पृष्ठ प्रशासनिक दक्षता का प्रमाण है।

Every page of the directory is a testament to administrative efficiency.

Literary style with 'praman' (proof/testament).

2

सूचना के इस युग में, निर्देशिका की अवधारणा ही बदल गई है।

In this age of information, the very concept of a directory has changed.

Philosophical tone with 'avdharna' (concept).

3

निर्देशिका के अभाव में, पूरी प्रणाली अस्त-व्यस्त हो सकती है।

In the absence of a directory, the entire system could become chaotic.

Using 'ke abhav mein' and 'ast-vyast'.

4

इस निर्देशिका का संपादन अत्यंत सावधानीपूर्वक किया गया है।

The editing of this directory has been done extremely carefully.

Adverbial phrase 'savdhanipurvak' with passive verb.

5

निर्देशिका न केवल संपर्क सूत्र है, बल्कि एक सांस्कृतिक दस्तावेज भी है।

A directory is not just a contact link, but also a cultural document.

Correlative conjunctions 'na keval... balki'.

6

क्या निर्देशिका का यह संस्करण सर्वांगीण विकास को दर्शाता है?

Does this version of the directory reflect all-round development?

Using 'sarvangeen' (all-round) and 'darshata' (reflects).

7

निर्देशिका में निहित जानकारी का दुरुपयोग दंडनीय अपराध है।

Misuse of information contained in the directory is a punishable offense.

Legal terminology 'nihit' and 'dandniya apradh'.

8

निर्देशिका की सूक्ष्मता ही उसकी सबसे बड़ी विशेषता है।

The meticulousness of the directory is its greatest feature.

Abstract noun 'sukshmta' (meticulousness/minuteness).

تلازمات شائعة

टेलीफोन निर्देशिका
व्यावसायिक निर्देशिका
मुल निर्देशिका
सदस्य निर्देशिका
सरकारी निर्देशिका
छात्र निर्देशिका
ऑनलाइन निर्देशिका
चिकित्सक निर्देशिका
प्रेस निर्देशिका
संदर्भ निर्देशिका

العبارات الشائعة

निर्देशिका में देखना

— To look up something in a directory.

अपना नाम निर्देशिका में देख लो।

निर्देशिका बनाना

— To compile or create a directory.

हमें एक नई निर्देशिका बनानी होगी।

निर्देशिका अपडेट करना

— To update the information in a directory.

क्या आपने निर्देशिका अपडेट की है?

निर्देशिका से पता लगाना

— To find out information from a directory.

निर्देशिका से पता लगाओ कि वह कहाँ रहता है।

निर्देशिका में दर्ज होना

— To be registered or listed in a directory.

उसका नाम निर्देशिका में दर्ज नहीं है।

निर्देशिका का संपादन

— Editing of a directory.

निर्देशिका का संपादन चल रहा है।

निर्देशिका का प्रकाशन

— Publication of a directory.

निर्देशिका का प्रकाशन अगले महीने होगा।

निर्देशिका में सुधार

— Correction in a directory.

निर्देशिका में सुधार की आवश्यकता है।

निर्देशिका का वितरण

— Distribution of a directory.

निर्देशिका का वितरण शुरू हो गया है।

निर्देशिका खंगालना

— To scour or search through a directory thoroughly.

मैंने पूरी निर्देशिका खंगाल ली पर नंबर नहीं मिला।

تعبيرات اصطلاحية

"नाम निर्देशिका में होना"

— To be officially recognized or listed.

अगर आपका नाम निर्देशिका में है, तो आप सदस्य हैं।

Formal
"निर्देशिका का हिस्सा बनना"

— To become part of an official record or community.

मेहनत करो ताकि तुम भी इस निर्देशिका का हिस्सा बन सको।

Metaphorical
"पूरी निर्देशिका पढ़ डालना"

— To search very thoroughly (often used hyperbolically).

उसने उसे ढूँढने के लिए पूरी निर्देशिका पढ़ डाली।

Colloquial
"निर्देशिका से बाहर होना"

— To be excluded from official records or groups.

गलती की वजह से उसका नाम निर्देशिका से बाहर हो गया।

Formal
"नई निर्देशिका लिखना"

— To start a new chapter or set new rules (metaphorical).

यह कंपनी सफलता की नई निर्देशिका लिख रही है।

Literary
"निर्देशिका की धूल झाड़ना"

— To revive old records or lists.

चुनाव आते ही पुरानी निर्देशिकाओं की धूल झाड़ी जाने लगी।

Colloquial
"निर्देशिका की तरह याद होना"

— To have information memorized perfectly.

उसे सारे नंबर निर्देशिका की तरह याद हैं।

Informal
"निर्देशिका में गुम होना"

— To be just another name in a large crowd.

इतने बड़े शहर में वह निर्देशिका में एक नाम बनकर रह गया।

Literary
"निर्देशिका का पन्ना पलटना"

— To move on or search for the next thing.

अब समय है निर्देशिका का नया पन्ना पलटने का।

Metaphorical
"निर्देशिका के पते पर जाना"

— To follow official or established paths.

हमें निर्देशिका के पते पर ही जाना चाहिए, शॉर्टकट नहीं।

Metaphorical

عائلة الكلمة

الأسماء

निर्देश (Instruction)
निर्देशक (Director)
निर्देशन (Direction/Guidance)
निर्देशिका (Directory)

الأفعال

निर्देशित करना (To direct/instruct)

الصفات

निर्देशात्मक (Instructional/Directive)
निर्देशित (Directed)

مرتبط

सूची (List)
मार्गदर्शिका (Guide)
पंजी (Register)
कोश (Dictionary)
अभिलेख (Record)

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'NIR-DESH-IKA'. 'NIR' (Near) + 'DESH' (Country/Place) + 'IKA' (Indicator). It's the thing that indicates where things are in your 'country' or 'place'.

أصل الكلمة

Derived from the Sanskrit word 'Nirdesha' (निर्देश), which comes from the prefix 'nir' (out/forth) and the root 'dish' (to show/point). The suffix '-ikā' is added to form a feminine noun denoting an instrument or a systematic collection.

المعنى الأصلي: A pointer, an indicator, or a set of instructions.

Indo-Aryan (Sanskrit-derived Hindi).

محتوى ذو صلة

مزيد من كلمات academic

आचार्य

B1

معلم محترم، عالم، أو أستاذ يجسد المعرفة في سلوكه.

आगे चलकर

B1

في وقت لاحق، في المستقبل. تعبر عن تطور الأحداث مع مرور الوقت.

आकलन

B1

التقييم أو التقدير لطبيعة أو جودة أو قدرة شخص ما.

आकलन करना

B1

تقييم أو تقدير. يجب علينا تقييم المخاطر قبل البدء.

आँकना

B1

تقدير أو تقييم قيمة أو كمية أو مدى شيء ما. ١. قدر التاجر ثمن البضاعة. ٢. لا تستهن بخصمك.

आंकना

B1

لتقييم أو تقدير قيمة شيء ما. 'قدر الخبراء الخسارة' (الخبراء ने نقصان को آंका).

आंकड़ा

A2

بيانات، إحصائيات، أرقام. تستخدم لتمثيل المعلومات الرقمية.

आँकड़े

B1

البيانات أو الإحصاءات التي يتم جمعها للتحليل. 'تشير الإحصائيات (आँकड़े) إلى تحسن.'

आँकड़ा

B1

كلمة 'بيانات' أو 'إحصائيات' تشير إلى مجموعة من الحقائق أو الأرقام التي يتم جمعها وتحليلها لاستخلاص نتائج معينة. تُستخدم لوصف المعلومات المنظمة التي تساعدنا في فهم الظواهر واتخاذ القرارات.

आंकड़े

B1

الحقائق والإحصاءات التي يتم جمعها معًا للرجوع إليها أو تحليلها.

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!