At the A1 level, you are just starting to learn how to describe where things are. You probably know the word 'दूर' (dūr), which means 'far.' The phrase 'से सुदूर' (se sudūr) is a more advanced version of 'से दूर' (se dūr), which means 'far from.' For now, think of 'से' as 'from' and 'सुदूर' as 'very, very far.' You can use it to talk about places that are a long way from your home or your school. For example, if you live in a big city and your grandma lives in a tiny village very far away, you can say it is 'से सुदूर.' It's like adding an extra 'very' to 'far.' Even though this is a B2 word, knowing that 'su-' makes things stronger is a great tip for beginners! Just remember the order: [Place] + 'से' + 'सुदूर.'
As an A2 learner, you are building your ability to compare distances and describe locations more accurately. You already know 'पास' (pās) for 'near' and 'दूर' (dūr) for 'far.' Now, 'से सुदूर' (se sudūr) introduces a more formal and emphatic way to say 'very remote from.' At this level, you can start using it in simple sentences about geography or travel. For instance, 'मेरा घर स्कूल से सुदूर है' (My house is very far from the school). Notice how the 'से' connects the two places. It's important to start recognizing this phrase in books or when listening to formal Hindi, as it sounds more 'educated' than just saying 'bahut dūr.' It helps you sound less like a beginner and more like someone who is starting to understand the richness of Hindi words.
At the B1 level, you are moving into intermediate territory where you can talk about abstract ideas and more complex situations. 'से सुदूर' (se sudūr) becomes very useful here. Instead of just talking about physical distance, you can start using it to describe being 'far from' a situation or a feeling. For example, 'वह शोर से सुदूर शांति में रहना चाहता है' (He wants to live in peace, far away from the noise). Here, 'noise' and 'peace' are not just physical places but states of being. You should also notice that 'सुदूर' is a 'Tatsam' word, meaning it comes directly from Sanskrit. Using such words makes your Hindi sound more professional and poetic. You can use it in your essays to describe remote regions of India or to discuss how some people's ideas are far from reality.
At the B2 level, which is where this word is officially categorized, you should be able to use 'से सुदूर' (se sudūr) with precision and nuance. You understand that it implies not just distance, but a sense of remoteness, isolation, or being 'off the beaten path.' You can use it in formal writing, reports, and creative storytelling. You are now expected to handle the oblique case correctly (e.g., 'किनारे से सुदूर'). You can also use it metaphorically to describe ideologies, scientific concepts, or social issues. For example, 'यह नीति आम जनता की समस्याओं से सुदूर है' (This policy is far removed from the problems of the common people). At this stage, you should also be able to distinguish between 'से सुदूर' and its synonyms like 'से परे' (beyond) or 'से पृथक' (separate from) based on the context.
For C1 learners, 'से सुदूर' (se sudūr) is a tool for stylistic expression. You use it to create specific atmospheres in your writing or speaking. You might use it in a literary analysis to describe a character's emotional distance from their society. You are also familiar with its use in technical fields like 'Remote Sensing' (सुदूर संवेदन) and can discuss complex topics like 'Remote Areas Development' (सुदूर क्षेत्र विकास) using this terminology. You understand the historical and linguistic roots of the prefix 'su-' and the root 'dūr.' Your use of the phrase is effortless, and you can blend it into complex sentence structures involving multiple clauses. You might say, 'सभ्यता की चकाचौंध से सुदूर, उन पर्वतों की गोद में एक अलग ही सत्य विद्यमान है' (Far away from the dazzle of civilization, in the lap of those mountains, a completely different truth exists).
At the C2 level, you have a masterly command over the language. 'से सुदूर' (se sudūr) is part of a vast repertoire of spatial and conceptual descriptors at your disposal. You can appreciate the subtle difference between 'से सुदूर' and 'के सुदूर' (e.g., 'भारत के सुदूर उत्तर में' vs 'भारत से सुदूर'). You can use the phrase in high-level academic discourse, philosophical debates, or sophisticated creative writing. You might even use it to critique translations, noting where 'sudūr' captures a sense of 'remoteness' that an English 'far' might miss. You understand its resonance in classical Hindi literature and can use it to evoke specific historical or cultural contexts. For you, the phrase is not just a vocabulary item but a way to precisely calibrate the 'distance'—be it physical, temporal, or spiritual—in any given narrative.

से सुदूर في 30 ثانية

  • A formal Hindi phrase meaning 'far away from' something.
  • Combines the prefix 'su-' (very) with 'dūr' (far) and 'se' (from).
  • Commonly used in literature, news, and formal descriptions of remote areas.
  • Can describe both physical distance (mountains) and abstract distance (logic).

The Hindi phrase से सुदूर (se sudūr) is a sophisticated and evocative way to express the concept of being extremely far away or remote from a specific location, point, or even a concept. While the basic word for 'far' in Hindi is 'दूर' (dūr), the addition of the prefix 'सु-' (su-) elevates the meaning to 'very far' or 'exceptionally remote.' The postposition 'से' (se) functions as 'from,' establishing the reference point from which the distance is measured. This phrase is not just about physical mileage; it often carries a sense of isolation, tranquility, or a complete departure from the norm. In the landscape of Hindi vocabulary, it occupies a space that is more literary and formal than its simpler counterpart 'से दूर.' When you use से सुदूर, you are painting a picture of something that is tucked away, perhaps in the Himalayas or in the depths of one's own imagination, far removed from the hustle and bustle of daily life.

Etymological Root
The word 'सुदूर' is derived from Sanskrit, where 'सु' (su) is a prefix meaning 'good' or 'very/intense' and 'दूर' (dūra) means 'distant.' Combined, they signify an intense distance.
Register and Tone
This phrase is predominantly found in literature, formal journalism, travelogues, and poetic descriptions. It is rarely used in casual street slang but is common in educated discourse.

वह शहर के कोलाहल से सुदूर एक शांत गाँव में रहता है। (He lives in a quiet village far away from the city's clamor.)

Understanding the nuance of से सुदूर requires an appreciation for the emotional weight it carries. It is often used to describe locations that are not just distant but are also considered 'out of reach' or 'exotic.' For instance, a scientist might talk about a galaxy पृथ्वी से सुदूर (far away from Earth), or a novelist might describe a protagonist seeking refuge in a place सभ्यता से सुदूर (far away from civilization). The 'se' is crucial because it anchors the distance. Without 'se,' 'sudūr' simply means 'remote,' but 'se sudūr' creates a comparative bridge between two points. It is also frequently used metaphorically. One might say an idea is तर्क से सुदूर (far from logic), implying that it is not just illogical, but fundamentally detached from the realm of reason. This versatility makes it a powerful tool for intermediate and advanced Hindi learners who wish to express complexity in spatial and conceptual relationships.

हिमालय की चोटियाँ प्रदूषण से सुदूर और स्वच्छ हैं। (The peaks of the Himalayas are far away from pollution and are clean.)

Syntactic Function
It functions as an adjectival or adverbial phrase. It usually follows the noun it is relating to (the reference point).

In contemporary Hindi, you might also see this used in the context of 'Remote Sensing' technology, which is translated as सुदूर संवेदन (Sudūr Saṃvedan). This highlights how the word 'sudūr' maintains its technical relevance even as it thrives in poetic contexts. For a learner, mastering this phrase demonstrates a command over Sanskrit-derived vocabulary (Tatsam words), which are essential for reading Hindi newspapers like 'Dainik Jagran' or 'Navbharat Times.' It helps you move beyond basic communication into the realm of descriptive storytelling. Whether you are describing a vacation to a remote island or a political movement that is far from the mainstream, से सुदूर provides the linguistic precision needed to convey that specific sense of 'far-off-ness' that 'dūr' alone cannot capture.

Using से सुदूर correctly involves understanding its placement and the role of the postposition 'से'. In a standard Hindi sentence, the pattern is: [Reference Point] + [से] + [सुदूर] + [Verb/Noun]. It acts as a modifier that provides information about the location or state of a subject. For example, if you want to say 'The island is far from the shore,' you would say, 'द्वीप तट से सुदूर है' (Dvīp taṭ se sudūr hai). Here, 'taṭ' (shore) is the reference point. The beauty of this phrase lies in its ability to handle both physical and abstract distances with equal grace.

उनका घर मुख्य मार्ग से सुदूर घने जंगलों के बीच है। (Their house is located amidst dense forests, far away from the main road.)

Physical Distance
When describing geography, it emphasizes isolation. Example: 'अंटार्कटिका मानवीय बस्तियों से सुदूर है' (Antarctica is far away from human settlements).
Conceptual Distance
When describing ideas, it emphasizes a lack of connection. Example: 'यह प्रस्ताव न्याय से सुदूर है' (This proposal is far from justice).

One common structural variation is using it to describe a state of being. You might hear someone say, 'वह दुनिया के दुखों से सुदूर अपनी साधना में लीन है' (He is absorbed in his spiritual practice, far away from the world's sorrows). Notice how the 'se' attaches to 'dukhon' (sorrows). This construction allows the speaker to create a boundary between the subject and the object of distance. In more complex sentences, से सुदूर can also be followed by other adjectives to further qualify the remote location, such as 'से सुदूर और दुर्गम' (far away and inaccessible).

मंगल ग्रह पृथ्वी से सुदूर अंतरिक्ष में स्थित है। (Mars is located in space, far away from Earth.)

Furthermore, से सुदूर can be used to set a scene in storytelling. Many Hindi fables begin with something like, 'एक समय की बात है, मानवीय कोलाहल से सुदूर एक दिव्य वन था...' (Once upon a time, there was a divine forest far away from human clamor...). This immediately establishes a sense of wonder and separation from the mundane. For students, practicing this phrase helps in developing a more 'native' feel for descriptive Hindi. It allows you to avoid the repetitive use of 'bahut dūr' (very far) and provides a more elegant alternative that fits perfectly in academic essays, formal letters, or creative writing assignments. By varying the reference point—be it a city, a person, a time, or an idea—you can use से सुदूर to express a vast array of spatial and emotional relationships.

उसकी विचारधारा आधुनिक समाज से सुदूर प्राचीन मूल्यों पर आधारित है। (His ideology is based on ancient values, far removed from modern society.)

While you might not hear से सुदूर while buying vegetables at a local market in Delhi, you will encounter it frequently in specific high-level contexts. One of the most common places is in Hindi news broadcasts, especially during segments on international affairs, space exploration, or environmental reports. News anchors use it to emphasize the geographical isolation of a place affected by an event. For example, 'प्रशांत महासागर के तट से सुदूर एक द्वीप पर ज्वालामुखी फटा' (A volcano erupted on an island far away from the coast of the Pacific Ocean). The word 'sudūr' adds a layer of gravity and scale to the news report that 'dūr' might lack.

वैज्ञानिकों ने आकाशगंगा से सुदूर एक नए तारे की खोज की है। (Scientists have discovered a new star far away from the Milky Way.)

Literature and Poetry
In the works of famous Hindi poets like Sumitranandan Pant or Jaishankar Prasad, 'sudūr' is used to describe mystical or unreachable lands. It evokes a sense of 'the great beyond.'
Travel and Tourism
Travel brochures often use this phrase to market 'offbeat' destinations. 'भीड़भाड़ से सुदूर, शांति का अनुभव करें' (Experience peace, far away from the crowds).

Another modern context is in the field of technology and governance. The term 'Remote Areas' is often translated as सुदूर क्षेत्र (Sudūr Kṣetra) in official government documents and schemes meant for providing services to people living in the most disconnected parts of India, such as the high altitudes of Ladakh or the dense forests of Chhattisgarh. Here, से सुदूर is used to define the distance from urban centers or logistical hubs. In a documentary or a TED talk in Hindi, you might hear a speaker say, 'हमें इन सुविधाओं को शहरों से सुदूर बसे गाँवों तक पहुँचाना होगा' (We must take these facilities to villages settled far away from cities). This usage highlights the phrase's role in discussing social equity and infrastructure development.

यह तकनीक शहरों से सुदूर इलाकों में भी इंटरनेट पहुँचाएगी। (This technology will bring internet even to areas far away from cities.)

Finally, in religious and philosophical discourses (Satsangs), से सुदूर is used to describe the distance between the material world and the divine, or between ignorance and enlightenment. A guru might say that true happiness is भौतिक इच्छाओं से सुदूर (far away from material desires). This spiritual application demonstrates how deeply embedded the phrase is in the Indian psyche, moving beyond simple geography to the very core of human aspiration. For a learner, hearing से सुदूर in these varied contexts—from a high-tech lab report to a spiritual sermon—reveals the rich tapestry of the Hindi language and how a single phrase can bridge the gap between the physical and the metaphysical.

सच्ची शांति कोलाहल से सुदूर अंतर्मन में मिलती है। (True peace is found in the inner self, far away from the clamor.)

One of the most frequent mistakes learners make is confusing से सुदूर with the simpler से दूर. While they are grammatically similar, they are not always interchangeable in terms of impact. Using 'sudūr' for a distance that is actually quite close (like the next street over) can sound hyperbolic or even sarcastic. For example, saying 'मेरा घर दुकान से सुदूर है' when the shop is only a five-minute walk away sounds unnatural. Reserve 'sudūr' for distances that truly feel vast or significant.

Omitting the 'Se'
A common error is saying 'वह शहर सुदूर है' instead of 'वह शहर से सुदूर है' when you mean 'It is far from the city.' Without 'se,' the sentence means 'That city is remote,' which might be grammatically correct but changes the intended meaning of 'far from.'
Incorrect Oblique Case
Since 'se' is a postposition, the noun preceding it must be in the oblique case. For example, 'kinārā' (shore) must become 'kināre'. Mistake: 'किनारा से सुदूर'. Correct: 'किनारे से सुदूर'.

गलत: वह अपने परिवार सुदूर रहता है। (Incorrect: He lives far family.)
सही: वह अपने परिवार से सुदूर रहता है। (Correct: He lives far from his family.)

Another nuance is the placement of the phrase. In English, we say 'far away from X,' but in Hindi, it is 'X se sudūr.' Beginners often try to translate the English structure literally, leading to 'सुदूर से शहर' (sudūr se shahar), which is nonsensical in Hindi. Always remember that Hindi postpositions follow the noun they govern. Additionally, some learners use 'sudūr' as a verb. It is important to note that 'sudūr' is an adjective/adverbial component and needs a verb like 'honā' (to be) or 'sthit honā' (to be situated) to complete the thought.

गलत: यह जगह से दूर सुदूर है। (Redundant: This place is far far from here.)
सही: यह जगह यहाँ से सुदूर है। (Correct: This place is far from here.)

Lastly, be careful with the gender and number of the noun being described. While 'sudūr' itself is indeclinable (it doesn't change to 'sudūrī' or 'sudūre'), the 'se' can sometimes be part of a larger construction like 'के सुदूर उत्तर में' (in the far north of). In such cases, the 'ke' must match the gender of the direction (masculine). Misusing 'se' instead of 'ke' in these specific directional phrases is a common advanced-level error. For instance, 'भारत के सुदूर दक्षिण में' (in the far south of India) is correct, whereas 'भारत से सुदूर दक्षिण' would mean 'far south from India' (implying outside of India). Understanding these subtle differences in postpositions is key to achieving B2 and C1 proficiency.

सावधानी: 'से सुदूर' (far from) और 'के सुदूर' (in the far [direction] of) के बीच का अंतर समझें।

Exploring the synonyms and alternatives for से सुदूर allows you to fine-tune your Hindi and choose the word that best fits the context. The most direct alternative is से बहुत दूर (se bahut dūr), which literally means 'very far from.' This is the everyday version of 'se sudūr' and is appropriate for almost any casual conversation. However, it lacks the 'remote' or 'isolated' connotation that 'sudūr' provides. If you want to emphasize that something is miles and miles away, you might use the idiomatic मीलों दूर (mīloṃ dūr), which translates to 'miles away.'

से पृथक (Se Pṛthak)
Means 'separate from.' Used when the distance is more about being detached or distinct rather than just physical space. Often used in legal or scientific contexts.
से परे (Se Pare)
Means 'beyond.' This is a very common alternative for abstract distances. 'कल्पना से परे' (beyond imagination) is a classic example.

तुलना:
1. घर शहर से दूर है। (Neutral)
2. घर शहर से सुदूर है। (Formal/Emphatic)
3. घर शहर से परे है। (Beyond the city limits)

For even more literary flair, you might encounter अति दूर (ati dūr), where 'ati' is a Sanskrit prefix for 'excessive.' However, 'sudūr' remains more common in modern literature. If you are describing a place that is not just far but also hidden or difficult to reach, दुर्गम (durgam) is a powerful adjective often paired with 'sudūr.' While 'sudūr' tells you how far it is, 'durgam' tells you how hard it is to get there. In philosophical texts, the word विमुख (vimukh) is sometimes used to mean 'turned away from' or 'estranged from,' which is a specific type of conceptual distance.

उसका गाँव आधुनिक सुविधाओं से कोसों दूर है। (His village is miles and miles away from modern facilities.)

Finally, in technical contexts like 'Remote Sensing,' the term परोक्ष (parokṣ) can sometimes be used to mean 'indirect' or 'distant,' though it usually refers to something not visible to the eyes. Understanding these alternatives helps you avoid repetition in your writing. If you've used 'sudūr' in one paragraph, you might switch to 'bahut dūr' or 'se pare' in the next to keep your prose engaging. Each of these words carries a slightly different 'flavor'—from the formal elegance of 'sudūr' to the everyday clarity of 'dūr' and the poetic weight of 'mīloṃ dūr.' Choosing the right one is a sign of a truly proficient Hindi speaker.

यह समस्या मेरी समझ से परे है। (This problem is beyond my understanding.)

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The prefix 'su-' is one of the most productive in Sanskrit, also found in words like 'Su-svāgatam' (Very welcome) and 'Su-putra' (Good son).

دليل النطق

UK /seː sʊ.d̪uːɾ/
US /seɪ su.dur/
Stress is balanced, but 'sudūr' carries more weight, particularly on the second syllable 'dūr'.
يتقافى مع
हुज़ूर (Huzūr) मजबूर (Majbūr) मशहूर (Mashhūr) नूर (Nūr) दूर (Dūr) ज़रूर (Zarūr) चूर (Chūr) पुर (Pur)
أخطاء شائعة
  • Pronouncing 'dūr' with an English alveolar 'd' (tongue on the roof of the mouth).
  • Shortening the long 'ū' in 'sudūr' to a short 'u'.
  • Over-emphasizing the 'se' so it sounds like a separate sentence.
  • Missing the dental quality of the 'd'.
  • Rolling the 'r' too hard at the end.

مستوى الصعوبة

القراءة 4/5

Common in newspapers and literature, requires understanding of 'Tatsam' words.

الكتابة 5/5

Requires correct use of postpositions and oblique case.

التحدث 4/5

Needs correct pronunciation of dental 'd' and long 'ū'.

الاستماع 3/5

Easily recognizable once the root 'dūr' is known.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

दूर (Dūr) से (Se) बहुत (Bahut) पास (Pās) जगह (Jagah)

تعلّم لاحقاً

सुदूरवर्ती (Sudūrvartī) पृथक (Pṛthak) दुर्गम (Durgam) विमुख (Vimukh) सन्निकट (Sannikaṭ)

متقدم

सुदूर संवेदन (Remote Sensing) अतिप्राचीन (Ancient/Remote past) दिगंत (Horizon) निरापद (Safe/Remote) एकांत (Solitude)

قواعد يجب معرفتها

Oblique Case with 'Se'

Kinārā (Shore) -> Kināre se sudūr.

Prefix 'Su-' for Intensification

Dūr (Far) -> Sudūr (Very far).

Postpositional Phrase Placement

Noun + Se + Sudūr (Always after the noun).

Adjectival Use of Sudūr

Sudūr kṣetra (Remote areas) - here it doesn't use 'se'.

Gender Neutrality of Sudūr

Vah jagah sudūr hai / Vah gāṃv sudūr hai (No change).

أمثلة حسب المستوى

1

मेरा घर शहर से सुदूर है।

My house is far away from the city.

Simple subject + reference point + se sudūr + verb.

2

स्कूल यहाँ से सुदूर है।

The school is far from here.

Using 'yahāṃ' (here) as the reference point.

3

वह गाँव नदी से सुदूर है।

That village is far from the river.

Reference point 'nadī' (river) + se sudūr.

4

पार्क घर से सुदूर है।

The park is far from the house.

Basic spatial relationship.

5

बाज़ार स्टेशन से सुदूर है।

The market is far from the station.

Common urban locations.

6

पहाड़ यहाँ से सुदूर दिखते हैं।

The mountains look far from here.

Using 'dikhte haiṃ' (look/appear).

7

मेरा दोस्त मुझसे सुदूर रहता है।

My friend lives far from me.

Using a pronoun 'mujh' (me) + se.

8

खेत सड़क से सुदूर है।

The field is far from the road.

Identifying distance from infrastructure.

1

यह द्वीप तट से सुदूर समुद्र में है।

This island is in the sea, far from the coast.

Adding 'samudra meṃ' for more detail.

2

नया अस्पताल मुख्य सड़क से सुदूर बना है।

The new hospital is built far from the main road.

Using 'banā hai' (is built).

3

वे लोग दुनिया से सुदूर एक टापू पर रहते हैं।

Those people live on an island far away from the world.

Abstract reference point 'duniyā' (world).

4

जंगल का रास्ता बस्ती से सुदूर जाता है।

The forest path goes far away from the settlement.

Describing the direction of a path.

5

मंदिर भीड़ से सुदूर पहाड़ पर है।

The temple is on a mountain, far from the crowd.

Reference point 'bhīṛ' (crowd).

6

उसका दफ़्तर शोर-शराबे से सुदूर है।

His office is far from the noise and bustle.

Compound reference point 'shor-sharābe'.

7

हम प्रदूषण से सुदूर छुट्टियाँ बिताना चाहते हैं।

We want to spend holidays far away from pollution.

Using 'se sudūr' as part of an objective.

8

तारे पृथ्वी से सुदूर अंतरिक्ष में चमकते हैं।

Stars shine in space, far from the Earth.

Scientific context.

1

प्राचीन सभ्यताएँ नदियों से सुदूर विकसित नहीं होती थीं।

Ancient civilizations did not develop far away from rivers.

Negative sentence structure.

2

लेखक अक्सर समाज से सुदूर रहकर लिखना पसंद करते हैं।

Writers often prefer to write while staying far away from society.

Using 'rahkar' (staying/living).

3

यह विचार वास्तविकता से सुदूर लगता है।

This idea seems far from reality.

Abstract usage: far from reality.

4

शांति खोजने के लिए वह शहर से सुदूर चला गया।

He went far away from the city to find peace.

Expressing purpose with 'ke liye'.

5

डाकघर इस इलाके से सुदूर स्थित है।

The post office is located far from this area.

Using 'sthit' (located).

6

उसकी बातें तर्क से सुदूर थीं।

His words were far from logic.

Abstract usage: far from logic.

7

वैज्ञानिकों ने आकाशगंगा से सुदूर एक ग्रह खोजा है।

Scientists have discovered a planet far from the Milky Way.

Formal/Scientific register.

8

वह अपने लक्ष्यों से सुदूर भटक गया है।

He has strayed far from his goals.

Metaphorical 'straying far'.

1

विकास की लहर इन गाँवों से सुदूर ही रही है।

The wave of development has remained far from these villages.

Metaphorical use of 'wave of development'.

2

उसका व्यवहार शालीनता से सुदूर और अभद्र था।

His behavior was far from decency and was rude.

Describing character/behavior.

3

यह तकनीक आम आदमी की पहुँच से सुदूर है।

This technology is far from the reach of the common man.

Using 'pahuñch' (reach).

4

हिमालय के सुदूर क्षेत्रों में जीवन बहुत कठिन है।

Life is very difficult in the remote regions of the Himalayas.

Using 'sudūr' as an adjective for 'kṣetra' (regions).

5

सत्य अक्सर दिखावे से सुदूर होता है।

Truth is often far from appearances.

Philosophical statement.

6

वह राजनीति के दांव-पेचों से सुदूर अपना जीवन जी रहा है।

He is living his life far from the maneuvers of politics.

Compound noun 'dāṃv-pechoṃ' (maneuvers).

7

यह द्वीप मुख्य भूमि से सुदूर स्थित होने के कारण सुरक्षित रहा।

This island remained safe because it is located far from the mainland.

Using 'hone ke kāraṇ' (because of being).

8

उसकी सफलता के सपने अभी वास्तविकता से सुदूर हैं।

His dreams of success are still far from reality.

Complex subject 'sapne' (dreams).

1

साहित्यिक कृतियाँ अक्सर समकालीन विसंगतियों से सुदूर एक आदर्श विश्व की कल्पना करती हैं।

Literary works often imagine an ideal world far from contemporary anomalies.

High-level vocabulary: 'visangatiyoṃ' (anomalies).

2

वह दार्शनिक सांसारिक मोह-माया से सुदूर एकांत में लीन था।

That philosopher was absorbed in solitude, far from worldly attachments.

Spiritual/Philosophical register.

3

प्रशासनिक उदासीनता के कारण यह क्षेत्र मुख्यधारा से सुदूर रह गया।

Due to administrative apathy, this region remained far from the mainstream.

Political/Social analysis vocabulary.

4

उसकी कविताएँ मानवीय संवेदनाओं से सुदूर केवल शब्दों का जाल मात्र थीं।

His poems were far from human emotions, merely a web of words.

Critical literary tone.

5

ब्रह्मांड के सुदूर कोनों में क्या छिपा है, यह अभी भी एक रहस्य है।

What is hidden in the far corners of the universe is still a mystery.

Poetic/Scientific description.

6

न्याय की उम्मीद उन लोगों के लिए अभी भी व्यवस्था से सुदूर है।

The hope of justice is still far from the system for those people.

Social justice context.

7

कलाकार का दृष्टिकोण साधारण जनमानस की सोच से सुदूर था।

The artist's perspective was far from the thinking of the common masses.

Using 'janmānas' (masses/public mind).

8

इतिहास के पन्नों में वह घटना वर्तमान स्मृतियों से सुदूर हो चुकी है।

In the pages of history, that event has become far from current memories.

Temporal distance (time).

1

परम सत्य की खोज में वह तार्किक विश्लेषण की सीमाओं से सुदूर निकल गया।

In search of the ultimate truth, he went far beyond the boundaries of logical analysis.

Metaphysical usage.

2

यह कृत्य मानवीय गरिमा के मूलभूत सिद्धांतों से सुदूर और निंदनीय है।

This act is far from the fundamental principles of human dignity and is reprehensible.

High-level moral/legal judgment.

3

उनकी विचारधारा मार्क्सवादी सिद्धांतों से सुदूर एक नवीन समाजवाद की ओर इंगित करती है।

Their ideology points towards a new socialism, far from Marxist principles.

Political theory discussion.

4

प्रकृति के इस सुदूर अंचल में मौन भी एक भाषा की तरह प्रतीत होता है।

In this remote corner of nature, even silence feels like a language.

Highly poetic/evocative structure.

5

सूचना क्रांति के इस युग में भी कुछ समुदाय सूचना के प्रवाह से सुदूर हैं।

Even in this age of information revolution, some communities are far from the flow of information.

Sociological commentary.

6

वह संगीतकार रागों की पारंपरिक मर्यादाओं से सुदूर नवीन प्रयोगों में संलग्न है।

That musician is engaged in new experiments, far from the traditional boundaries of ragas.

Cultural/Artistic discourse.

7

अस्तित्व की यह गुत्थी सामान्य मानवीय बोध से सुदूर और अत्यंत जटिल है।

This riddle of existence is far from common human perception and extremely complex.

Epistemological context.

8

वैश्विक राजनीति के केंद्र से सुदूर इन छोटे देशों की आवाज़ अक्सर अनसुनी रह जाती है।

Far from the center of global politics, the voices of these small countries often go unheard.

Geopolitical analysis.

المرادفات

से बहुत दूर से कोसों दूर से पृथक से परे से विलग अति दूर से अलग मीलों दूर

الأضداد

के पास के निकट सन्निकट समीप

تلازمات شائعة

शहर से सुदूर
कोलाहल से सुदूर
वास्तविकता से सुदूर
मुख्यधारा से सुदूर
तट से सुदूर
पहुँच से सुदूर
प्रदूषण से सुदूर
तर्क से सुदूर
मानवीय बस्तियों से सुदूर
सभ्यता से सुदूर

العبارات الشائعة

दुनिया से सुदूर

— Away from the world or society.

वह अपनी दुनिया से सुदूर पहाड़ों में खो गया।

भीड़ से सुदूर

— Away from crowds.

भीड़ से सुदूर यह एक शांत जगह है।

घर से सुदूर

— Far from home.

वह नौकरी के लिए घर से सुदूर चला गया।

सच्चाई से सुदूर

— Far from the truth.

उसकी कहानी सच्चाई से सुदूर थी।

लक्ष्य से सुदूर

— Far from the goal.

हम अभी अपने लक्ष्य से सुदूर हैं।

केंद्र से सुदूर

— Far from the center.

गाँव केंद्र से सुदूर स्थित है।

सीमा से सुदूर

— Far from the border.

यह स्थान सीमा से सुदूर और सुरक्षित है।

दृष्टि से सुदूर

— Out of sight / Far from view.

जहाज़ अब दृष्टि से सुदूर हो गया है।

प्रभाव से सुदूर

— Far from influence.

वह बाहरी प्रभाव से सुदूर रहता है।

आशा से सुदूर

— Far from hope.

परिस्थिति अभी आशा से सुदूर लग रही है।

يُخلط عادةً مع

से सुदूर vs से दूर

Simple 'far from'. Use 'sudūr' for extra emphasis or formality.

से सुदूर vs के सुदूर

Means 'in the far [direction] of' (e.g., 'Bharat ke sudūr uttar meṃ'). 'Se sudūr' means 'far from'.

से सुदूर vs सुदूरवर्ती

An adjective meaning 'remote' (e.g., 'sudūrvartī kṣetra'). 'Se sudūr' is a phrase.

تعبيرات اصطلاحية

"सच्चाई से सुदूर होना"

— To be completely false or unrealistic.

तुम्हारी दलीलें सच्चाई से सुदूर हैं।

Formal
"मुख्यधारा से सुदूर होना"

— To be disconnected from society's trends or services.

यह इलाका आज भी मुख्यधारा से सुदूर है।

Journalistic
"कोलाहल से सुदूर रहना"

— To prefer a quiet, peaceful life.

वह हमेशा कोलाहल से सुदूर रहना पसंद करता है।

Literary
"तर्क से सुदूर जाना"

— To say something illogical.

बहस में वह अक्सर तर्क से सुदूर चला जाता है।

Academic
"पहुँच से सुदूर होना"

— To be unattainable or inaccessible.

उच्च शिक्षा अभी भी गरीबों की पहुँच से सुदूर है।

Social
"मानवीय संवेदना से सुदूर"

— Lacking human emotion or empathy.

उसका निर्णय मानवीय संवेदना से सुदूर था।

Critical
"सभ्यता से सुदूर"

— In a wild or primitive state.

वे लोग सभ्यता से सुदूर कबीलों में रहते हैं।

Travel
"दृष्टि से सुदूर"

— Something that cannot be seen due to distance.

पक्षी उड़ते हुए दृष्टि से सुदूर हो गए।

Poetic
"वास्तविकता से सुदूर सपने"

— Unrealistic dreams.

वह वास्तविकता से सुदूर सपने देखता है।

Informal
"शांति से सुदूर"

— Being in a state of unrest.

उसका मन शांति से सुदूर भटक रहा है।

Spiritual

سهل الخلط

से सुदूर vs दूर (Dūr)

Both mean far.

'Dūr' is basic; 'Sudūr' is very far/remote and more formal.

Ghar dūr hai (Home is far). Ghar sudūr hai (Home is remote).

से सुदूर vs परे (Pare)

Both imply distance.

'Pare' means beyond a limit/boundary; 'Sudūr' means a great physical distance.

Sīmā se pare (Beyond the border). Shahar se sudūr (Far from city).

से सुदूर vs अलग (Alag)

Sometimes distance implies being separate.

'Alag' means different or physically separate; 'Sudūr' specifically refers to distance.

Vah sabse alag hai (He is different). Vah sabse sudūr hai (He is far from everyone).

से सुदूर vs पृथक (Pṛthak)

Both used in formal contexts.

'Pṛthak' is 'distinct/separate'; 'Sudūr' is 'distant'.

Yah bhāg pṛthak hai (This part is separate). Yah bhāg sudūr hai (This part is far).

से सुदूर vs विमुख (Vimukh)

Abstract distance.

'Vimukh' means 'averse to' or 'turning away'; 'Sudūr' is just distance.

Vah dharm se vimukh hai (He is averse to religion). Vah ghar se sudūr hai (He is far from home).

أنماط الجُمل

A1

[Place] [se sudūr] [hai].

Ghar shahar se sudūr hai.

A2

[Subject] [Noun-se sudūr] [Verb].

Vah bhīṛ se sudūr rahtā hai.

B1

[Idea] [Vāstaviktā-se sudūr] [lagta hai].

Yah sapnā vāstaviktā se sudūr lagtā hai.

B2

[Subject] [Direction-ke sudūr] [sthit hai].

Mandir pahaṛ ke sudūr uttar meṃ sthit hai.

C1

[Phrase describing state], [se sudūr] [Main Clause].

Dunyā kī chaka-chauṃdh se sudūr, vah khush hai.

C2

[Complex noun phrase] [se sudūr] [philosophical verb].

Mānavīya bodh kī sīmāoṃ se sudūr yah rahasya hai.

B1

[Verb phrase] [se sudūr] [Objective].

Shanti pāne ke liye shahar se sudūr jāo.

B2

[Noun] [se sudūr] [Adjective] [hai].

Yah jagah sabhyatā se sudūr aur durgam hai.

عائلة الكلمة

الأسماء

दूरी (Dūrī) - Distance
सुदूरता (Sudūrtā) - Remoteness

الأفعال

दूर करना (Dūr karnā) - To remove / To distance
दूर होना (Dūr honā) - To be far / To be removed

الصفات

दूर (Dūr) - Far
सुदूर (Sudūr) - Remote / Very far
दूरगामी (Dūrgāmī) - Far-reaching

مرتبط

सुदूर संवेदन (Remote Sensing)
दूरबीन (Telescope)
दूरदर्शन (Television)
दूरभाष (Telephone)
दूरस्थ (Dūrasth) - Distant/Remote

كيفية الاستخدام

frequency

Common in written Hindi (newspapers, books) and formal speeches.

أخطاء شائعة
  • Using 'sudūr' without 'se' for comparison. Vah shahar se sudūr hai.

    Without 'se', you can't say what it is far *from*. 'Vah shahar sudūr hai' means 'That city is remote'.

  • Incorrect oblique case. Kināre se sudūr.

    Saying 'Kinārā se sudūr' is grammatically wrong because 'se' requires the oblique form.

  • Using 'sudūr' for small distances. Dukān thodī dūr hai.

    Using 'sudūr' for a 5-minute walk sounds strange and overly dramatic.

  • Confusing 'se sudūr' with 'ke sudūr'. Bharat ke sudūr uttar meṃ.

    'Se' means far from; 'ke' is used for directions within a location.

  • Mispronouncing the 'u' sounds. Su (short) - dūr (long).

    Pronouncing it as 'sūdūr' or 'sudur' changes the natural rhythm of the word.

نصائح

Formal Writing

Always prefer 'से सुदूर' over 'बहुत दूर' in academic essays or formal reports to sound more professional.

Oblique Case

Remember to change masculine nouns ending in '-ā' to '-e' before 'से सुदूर' (e.g., kināre se sudūr).

Tatsam Words

Recognizing 'sudūr' as a Sanskrit-derived word helps you understand other related words like 'dūrasth' or 'dūrgāmī'.

Emphasis

When speaking, slightly elongate the 'ū' in 'sudūr' to emphasize how truly far away the place is.

News Context

When you see 'सुदूर' in headlines, it often refers to 'Remote Areas' or 'Outer Space'.

Poetic Flair

Use it in creative writing to create a sense of isolation or mystical distance.

Dūr vs Sudūr

Use 'dūr' for 10km, 'sudūr' for 1000km or a remote island.

Metaphorical Use

Don't be afraid to use it for non-physical things like 'tark' (logic) or 'vāstaviktā' (reality).

B2 Level

Mastering this phrase is a key indicator that you are moving from intermediate to advanced Hindi.

Super-Distant

Just remember: Su-dūr = Super-Distant. It's an easy way to keep the meaning in mind.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'Su' as 'Super' and 'Dūr' as 'Distance'. So 'Su-dūr' is 'Super Distance'. 'Se' is 'from'. Together: 'From a Super Distance'.

ربط بصري

Imagine a tiny hut on top of a giant Himalayan peak, seen from a telescope. That hut is 'se sudūr' from the viewer.

Word Web

Remote Isolated Distant Sanskrit Formal Geography Abstract Beyond

تحدٍّ

Write three sentences about your favorite vacation spot using 'se sudūr' to describe its location relative to your home.

أصل الكلمة

Derived from the Sanskrit word 'सुदूर' (sudūra). The prefix 'सु' (su-) means 'very' or 'good', and 'दूर' (dūra) means 'distant'.

المعنى الأصلي: Extremely distant or very far away.

Indo-Aryan (Sanskrit -> Hindi).

السياق الثقافي

No specific sensitivities, but using it for a close friend might sound like you are pushing them away emotionally.

Similar to 'remote' or 'far-flung' in English, but often more poetic.

Used in Hindi poetry (Chhayavad movement). Common in ISRO (Indian Space Research Organisation) reports. Frequent in 'Man Ki Baat' by the PM when referring to remote villages.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Geography/Travel

  • मुख्य मार्ग से सुदूर
  • तट से सुदूर
  • बस्ती से सुदूर
  • पहाड़ों के सुदूर

Science/Technology

  • पृथ्वी से सुदूर
  • सुदूर संवेदन तकनीक
  • आकाशगंगा से सुदूर
  • सुदूर नियंत्रण (Remote control)

Philosophy/Mindset

  • वास्तविकता से सुदूर
  • तर्क से सुदूर
  • मोह-माया से सुदूर
  • शांति से सुदूर

Social/Political

  • मुख्यधारा से सुदूर
  • पहुँच से सुदूर
  • प्रशासन से सुदूर
  • शहर से सुदूर

Time/History

  • अतीत से सुदूर
  • वर्तमान से सुदूर
  • स्मृतियों से सुदूर
  • कल्पना से सुदूर

بدايات محادثة

"क्या आप कभी शहर के कोलाहल से सुदूर किसी शांत जगह पर गए हैं?"

"क्या आपको लगता है कि मंगल ग्रह पर जाना पृथ्वी से सुदूर होने के कारण कठिन है?"

"आपका घर आपके दफ़्तर से कितना सुदूर है?"

"क्या आधुनिक तकनीक हमें एक-दूसरे से सुदूर कर रही है?"

"क्या आप भीड़भाड़ से सुदूर रहना पसंद करते हैं?"

مواضيع للكتابة اليومية

एक ऐसी जगह का वर्णन करें जो शहर से सुदूर हो और जहाँ आपको शांति मिलती हो।

क्या कोई ऐसा विचार है जो आपको लगता है कि आज की वास्तविकता से सुदूर है? विस्तार से लिखें।

अगर आपको दुनिया से सुदूर किसी टापू पर रहना पड़े, तो आप अपने साथ क्या ले जाएँगे?

लिखिए कि कैसे तकनीक ने सुदूर क्षेत्रों में रहने वाले लोगों की मदद की है।

अपने बचपन की किसी ऐसी याद के बारे में लिखें जो अब समय के साथ आपसे सुदूर हो गई है।

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

No, it is very common in abstract contexts. You can say someone is 'reality se sudūr' (far from reality) or 'logic se sudūr' (far from logic). This usage is quite sophisticated in Hindi.

You can, but it might sound a bit too formal unless you are being poetic or dramatic. In casual texts, 'bahut dūr' is more common. However, it's perfectly fine for a formal email or a social media post about a beautiful travel destination.

The meaning is almost the same, but 'से सुदूर' is more formal and carries a sense of 'remoteness' or 'isolation'. 'से बहुत दूर' is the standard way to say 'very far from' in everyday conversation.

No, 'sudūr' is an indeclinable adjective/adverbial component. It remains the same regardless of the gender or number of the noun it relates to. For example, 'Vah jagah (fem) sudūr hai' and 'Vah gāṃv (masc) sudūr hai' are both correct.

It is the technical Hindi term for 'Remote Sensing'. This shows how 'sudūr' is used in modern scientific and technical fields to represent the concept of 'remote'.

Yes, 'सुदूर से' means 'from a distance' or 'from far away'. For example, 'Vah sudūr se āyā hai' (He has come from far away). 'से सुदूर' (far from X) is different because it needs a reference point before 'se'.

It is less common than 'dūr' because songs tend to use simpler language, but you will find it in more poetic or semi-classical songs where a high-level vocabulary is used to create a specific mood.

This is used for directions. For example, 'Bharat ke sudūr uttar meṃ' means 'In the far north of India'. Here, 'sudūr' acts as an adjective for the direction 'uttar' (north).

In Hindi, the postposition 'se' marks the starting point or reference point for distance. It's like 'from' in English. Without 'se', you couldn't establish what the object is far *from*.

The correct spelling is 'सुदूर' with a short 'u' in the first syllable and a long 'ū' in the second. Pronouncing the first 'u' too long is a common mistake.

اختبر نفسك 200 أسئلة

writing

Write a sentence describing a remote village using 'से सुदूर'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'His dreams are far from reality.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe why you would want to live 'koahal se sudūr'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'से सुदूर' in a sentence about space.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'This area is far from the mainstream.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about a trip to a remote island using 'से सुदूर'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Truth is often far from appearances.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'से सुदूर' to describe a difficult goal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The forest is far from the settlement.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'sudūr' in the context of history.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I prefer to stay far from the crowd.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'से सुदूर' to describe a person's behavior.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The stars are far from us.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'sudūr saṃvedan' (Remote Sensing).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Logic is far from this argument.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'से सुदूर' to describe a hidden treasure.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The hospital is far from the main road.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about a remote future.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'He is far from his family.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'से सुदूर' to describe a peaceful mindset.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce 'से सुदूर' clearly, emphasizing the long 'ū'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Mera ghar shahar se sudūr hai.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Vah koahal se sudūr rahta hai.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explain the meaning of 'sudūr' in your own Hindi words.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Yah taknīk pahunch se sudūr hai.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Use 'se sudūr' in a sentence about your favorite place.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Satya dikhāve se sudūr hotā hai.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Differentiate between 'dūr' and 'sudūr' while speaking.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Vah apne lakshyoṃ se sudūr bhaṭak gayā hai.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Sudūr kshetroṃ meṃ vikās jarūrī hai.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Describe a remote island in two sentences using 'se sudūr'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Yah vichār vāstaviktā se sudūr hai.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Tāre prithvi se sudūr chamakte haiṃ.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Sabhytā se sudūr ek nayī duniyā.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Mukhya-mārg se sudūr ek chhoṭā gāṃv.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Tark se sudūr bāteṃ mat karo.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Shānti khojne ke liye shahar se sudūr jāo.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Vah rahasya mānavīya bodh se sudūr hai.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Sudūr atīt kī yādeṃ.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Ghar se sudūr naukri karnā kaṭhin hai.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the reference point: 'वह शहर से सुदूर रहता है।' (Vah shahar se sudūr rahtā hai.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Is the speaker talking about a close or far place? 'गाँव तट से सुदूर है।' (Gāṃv taṭ se sudūr hai.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identify the adjective in: 'सुदूर क्षेत्रों में बिजली नहीं है।' (Sudūr kṣetroṃ meṃ bijlī nahīṃ hai.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

What is 'beyond reach' in this sentence? 'यह पद मेरी पहुँच से सुदूर है।' (Yah pad merī pahunch se sudūr hai.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

True or False: The speaker is in a noisy place. 'मैं कोलाहल से सुदूर आ गया हूँ।' (Maiṃ koāhal se sudūr ā gayā hūṃ.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

What is far from reality? 'उसकी कहानी वास्तविकता से सुदूर थी।' (Uskī kahānī vāstaviktā se sudūr thī.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identify the prefix heard in: 'सुदूर' (Sudūr).

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Where is the island? 'द्वीप मुख्य भूमि से सुदूर है।' (Dvīp mukhya bhūmi se sudūr hai.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

What is the tone? 'सत्य दिखावे से सुदूर है।' (Satya dikhāve se sudūr hai.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Is the star near? 'आकाशगंगा से सुदूर एक तारा।' (Ākāśgangā se sudūr ek tārā.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

What is being described? 'सुदूर अतीत की बातें।' (Sudūr atīt kī bāteṃ.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identify the postposition: 'पहुँच से सुदूर' (Pahunch se sudūr).

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

What is the subject's state? 'वह समाज से सुदूर रहता है।' (Vah samāj se sudūr rahtā hai.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Is the idea logical? 'यह तर्क से सुदूर है।' (Yah tark se sudūr hai.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Where is the temple? 'मंदिर बस्ती से सुदूर है।' (Mandir bastī se sudūr hai.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 200 correct

Perfect score!

محتوى ذو صلة

مزيد من كلمات home

आंगनवाड़ी

B2

مركز مجتمعي في الهند يهدف إلى رعاية صحة وتغذية الأطفال دون سن السادسة والأمهات في المناطق الريفية والحضرية الفقيرة. يُعد جزءاً أساسياً من منظومة الرعاية الاجتماعية والتعليم المبكر.

आईना

A1

مرآة هي سطح عاكس، غالبًا ما تكون مؤطرة. تُستخدم لرؤية الذات. (الكلمة هي 'مرآة'.)

आइना

A1

المرآة هي سطح يعكس الصورة.

आलीशान

B2

كلمة تصف كل ما هو فخم، راقٍ، ومبهر في تصميمه أو جودته. تُستخدم للدلالة على الرفاهية العالية والذوق الرفيع.

आमतौर से

B2

تُستخدم عبارة 'عادةً' أو 'في الغالب' للتعبير عن حدوث شيء ما بشكل متكرر أو كقاعدة عامة في معظم الحالات.

आओ भगत करना

B2

تعبير يعني القيام بواجب الضيافة على أكمل وجه، حيث يُستقبل الضيف بحفاوة وكرم بالغين. يعكس هذا المصطلح الاهتمام العميق براحة الزائر وتقديره.

आपका/आपकी/आपके

B2

ك (للمخاطب الرسمي). يتغير حسب الجنس: 'aapka' للمذكر، 'aapki' للمؤنث، 'aapke' للجمع أو الاحترام. 'ما اسمك؟' (رسمي) هو 'Aapka naam kya hai?'.

आरी

B2

المنشار هو أداة يدوية أو كهربائية ذات نصل معدني مسنن، تُستخدم لقطع المواد الصلبة مثل الخشب أو المعادن أو البلاستيك.

आराम से रहना

B1

العيش في حالة من الاستقرار المادي والراحة النفسية دون الحاجة للقلق بشأن المتطلبات الأساسية. تعني أن الحياة تسير بسلاسة وهدوء.

आरामगाह

B2

مكان مخصص للراحة والاسترخاء، سواء كان مادياً كغرفة هادئة أو معنوياً كحالة من السكينة.

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!