المعنى
Politely acknowledging potential inconvenience before making a request.
خلفية ثقافية
The use of honorifics like '-si-' in this phrase is a reflection of the hierarchical nature of Korean society. Even if you are the boss, using this with a subordinate shows you are a 'refined' and 'respectful' leader. In Korean offices, directness is often seen as rudeness. This phrase is a mandatory tool for 'softening' tasks that are technically part of someone's job description. Korean service culture (Gogaek-nim) uses this phrase constantly to ensure the customer never feels 'ordered' to do something. Even in KakaoTalk or business emails, this phrase is used to maintain a professional distance and show respect in a text-based medium.
The 'Si' Rule
Always include the '-si-' ({시}). It's the listener's inconvenience, so you MUST honor them.
Don't Overuse
If you use it for every tiny thing, you might sound insincere or like a robot.
المعنى
Politely acknowledging potential inconvenience before making a request.
The 'Si' Rule
Always include the '-si-' ({시}). It's the listener's inconvenience, so you MUST honor them.
Don't Overuse
If you use it for every tiny thing, you might sound insincere or like a robot.
Body Language
A slight bow of the head while saying this makes it 100% more effective.
اختبر نفسك
Fill in the blank to make the request polite.
__________, 성함 좀 다시 말씀해 주시겠어요?
The phrase '{불편|不便}하시겠지만' is the correct polite buffer for a request.
Which situation is NOT appropriate for this phrase?
Which situation is NOT appropriate for '{불편|不便}하시겠지만'?
This phrase is too formal for close family members or younger siblings.
Complete the dialogue.
A: 저기요, __________, 사진 한 장만 찍어 주실 수 있나요? B: 네, 그럼요. 어디를 배경으로 찍어 드릴까요?
Asking a stranger for a favor requires a polite buffer like '{불편|不便}하시겠지만'.
Match the phrase to the best situation.
Match '{불편|不便}하시겠지만' to the correct scenario.
It's the perfect way to ask a coworker for a physical favor politely.
🎉 النتيجة: /4
وسائل تعلم بصرية
Where to use it
Work
- • Asking for files
- • Requesting a meeting
- • Giving feedback
Public
- • Asking for directions
- • Seat changes
- • Asking for help
بنك التمارين
4 تمارين__________, 성함 좀 다시 말씀해 주시겠어요?
The phrase '{불편|不便}하시겠지만' is the correct polite buffer for a request.
Which situation is NOT appropriate for '{불편|不便}하시겠지만'?
This phrase is too formal for close family members or younger siblings.
A: 저기요, __________, 사진 한 장만 찍어 주실 수 있나요? B: 네, 그럼요. 어디를 배경으로 찍어 드릴까요?
Asking a stranger for a favor requires a polite buffer like '{불편|不便}하시겠지만'.
Match '{불편|不便}하시겠지만' to the correct scenario.
It's the perfect way to ask a coworker for a physical favor politely.
🎉 النتيجة: /4
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةYes, it is very appropriate for asking a teacher for a favor or extra help.
Yes, if you are in a professional setting or don't know them well, it shows you are a polite person.
'죄송하지만' is 'I'm sorry, but...' while this is 'It might be a hassle, but...'. This one is slightly more focused on their effort.
Absolutely. It's very common in professional KakaoTalk messages.
No, it's perfect for a cafe if you are asking a stranger to move or help you.
You can say '아니에요, 괜찮습니다' (No, it's fine) or '네, 알겠습니다' (Yes, I understand).
Not really. You need the whole phrase to maintain the politeness level.
Technically yes, but it's 99% used for social inconvenience.
Yes, but they may have different preferred honorific endings.
It sounds a bit too direct, like you are sure they are annoyed. The 'gett' adds a nice layer of 'maybe'.
عبارات ذات صلة
{번거|番居}로우시겠지만
similarI know it's a hassle, but...
{바쁘|忙}시겠지만
similarI know you're busy, but...
{실례|失禮}지만
similarExcuse me, but...
{죄송|罪悚}하지만
similarI'm sorry, but...