싱겁게
When something tastes 싱겁게, it means it's bland or doesn't have much flavor. You can use this word when describing food that needs more salt, sugar, or seasoning. For example, if you eat a soup and it tastes plain, you might say it tastes 싱겁게. It's often used when talking about food lacking a strong, enjoyable taste.
When something tastes 싱겁게, it means it's bland or doesn't have much flavor. You might use this word if your soup needs more salt, or if a dish just isn't very exciting taste-wise. It's often used when talking about food that lacks seasoning or is watered down. Think of it as the opposite of rich or savory. So, if a Korean friend says your cooking is 싱겁게, they're politely telling you to add more flavor!
When something tastes 싱겁게, it means it's bland or insipid. Think of food that lacks salt, seasoning, or any strong flavor. You might say, "이 국은 너무 싱겁게 느껴져요" (This soup tastes too bland).
It can also be used to describe something that is uninteresting or dull, like a movie or a conversation, though this usage is less common than describing taste. For instance, you could say "그 영화는 내용이 좀 싱겁게 끝났어요" (The movie ended a bit blandly/anticlimactically).
To avoid a dish tasting 싱겁게, you'd want to add more 양념 (seasoning) or 간 (saltiness/flavor). If someone says your cooking is 싱겁게, it's a polite way of saying it needs more flavor!
When we describe food that doesn't have much taste, we often use the word 싱겁다. So, if you say something tastes 싱겁게, it means it's bland or insipid. Think of soup that needs more salt, or a dish that just lacks flavor.
For example, you could say, 라면이 너무 싱겁게 됐어요 (The ramen turned out too bland) or 싱겁게 먹는 것을 좋아해요 (I like to eat bland food).
When we talk about the taste of food, we often use adjectives like salty, sweet, bitter, or sour. But what about when food doesn't have much taste at all? That's where the Korean adverb 싱겁게 comes in handy. It describes something that is bland or insipid.
You might use 싱겁게 if you're eating a soup that needs more seasoning, or perhaps a dish that just lacks flavor. It implies a sense of disappointment in the taste, as if something is missing. It's not necessarily bad, but it's certainly not exciting.
Beyond food, you can also use 싱겁게 in a more figurative sense. For example, if someone tells a joke that isn't very funny, you could say the joke was 싱겁게. It conveys a similar idea of something being unexciting or lackluster.
§ Understanding 싱겁게 (singgeopge)
- Korean Word
- 싱겁게
- Type
- Adverb
- CEFR Level
- A2
- Definition
- Blandly or insipidly. It describes something that lacks flavor, salt, or excitement.
§ Using 싱겁게 in Sentences
As an adverb, 싱겁게 modifies verbs or adjectives, telling us how something is done or how something tastes. You'll typically see it placed before the verb or adjective it describes.
The most common use of 싱겁게 is to talk about food that doesn't have enough flavor, especially salt. Think about when you've cooked something and it just tastes a bit... flat. That's when you'd use this word.
이 국은 싱겁게 만들었어요. (This soup was made blandly / without enough salt.)
In this example, 싱겁게 modifies the verb 만들었어요 (made), indicating the manner in which it was made – blandly.
음식이 너무 싱겁게 느껴져요. (The food feels too bland.)
Here, 싱겁게 modifies the verb 느껴져요 (feels), describing how the food is perceived.
§ Beyond Food: Figurative Use
While often used for taste, 싱겁게 can also be used figuratively to describe something that lacks excitement, humor, or substance. Think of a joke that falls flat or a story that isn't engaging.
그 농담은 정말 싱겁게 끝났어요. (That joke ended really blandly / without much punch.)
In this case, 싱겁게 describes the way the joke concluded, implying it wasn't funny or impactful.
이야기를 너무 싱겁게 하지 마세요. (Don't tell the story so blandly / without enthusiasm.)
Here, it suggests telling a story in a dull or uninteresting way.
§ Common Phrases with 싱겁게
싱겁게 먹다 (singgeopge meokda): To eat blandly (referring to food with little seasoning/salt). This is often used when someone needs to reduce their salt intake for health reasons.
저는 건강 때문에 싱겁게 먹어요. (Because of my health, I eat blandly / with little salt.)
싱겁게 이야기하다 (singgeopge iyagihada): To speak blandly or without enthusiasm/humor.
그는 항상 싱겁게 이야기해서 재미없어요. (He always talks blandly, so it's not fun.)
§ Grammar Notes and Tips
Remember that 싱겁게 is an adverb. It’s formed by adding -게 (-ge) to the adjective 싱겁다 (singgeopda), which means “to be bland” or “to be insipid.” This is a common way to turn adjectives into adverbs in Korean.
§ Practice Time
Try to form your own sentences using 싱겁게! Think about a time you ate something that lacked flavor, or heard a joke that wasn't funny. This will help you remember and use this useful adverb naturally.
- Key Takeaway: For A2 learners, focus on 싱겁게's primary meaning related to food being under-seasoned or lacking salt/flavor.
- Avoid: Using it for general 'lightness', non-food items, or for 'tasteless' in a figurative sense.
- Be cautious with: Applying it to conversations/jokes unless you understand the specific nuance of 'dull' or 'anticlimactic'.
In this lesson, we're going to break down the Korean adverb 싱겁게 (singgeopge). This word is super useful for describing things that lack flavor, excitement, or even meaning. Think of it like saying something is 'blandly' or 'insipidly' in English. We'll cover its core meaning, how it's used in sentences, and some tips to help you use it naturally.
§ What Does 싱겁게 Mean?
- Korean Word
- 싱겁게 (singgeopge)
- Part of Speech
- Adverb
- CEFR Level
- A2 – Beginner
- Definition
- Blandly, insipidly, tastelessly, uninterestingly. It describes something that lacks flavor (like food), lacks excitement (like a story or joke), or lacks meaning/substance (like a conversation).
§ How to Use 싱겁게 in Sentences
When you use 싱겁게, you're typically modifying a verb or an adjective to show *how* something is done or *how* something is. It adds that specific nuance of 'blandness' or 'lack of flavor/interest' to the action or state.
음식이 너무 싱겁게 만들어졌어요. (The food was made too blandly.)
Here, 싱겁게 modifies the verb '만들어졌어요' (was made), indicating that the way it was made resulted in a bland taste.
그는 농담을 싱겁게 해서 아무도 웃지 않았다. (He told the joke blandly/uninterestingly, so no one laughed.)
In this example, 싱겁게 modifies '해서' (did/told), describing the manner in which the joke was delivered, leading to it being unfunny.
회의는 싱겁게 끝났다. (The meeting ended blandly/without much happening.)
Here, 싱겁게 describes how the meeting ended – uneventfully or without any significant outcome.
§ Practical Tips for Using 싱겁게
Here are a few scenarios where 싱겁게 fits perfectly:
- Food: When food isn't salty enough, lacks seasoning, or is just generally unappetizing.
- Jokes/Stories: When a joke isn't funny or a story is dull and unengaging.
- Conversations/Meetings: When a discussion goes nowhere, lacks substance, or ends without a clear resolution.
- Events: When an event or situation unfolds in an anticlimactic or unremarkable way.
§ Similar Words and When to Use 싱겁게 vs. Alternatives
While 싱겁게 is often translated as 'blandly,' it has a broader application than just taste. Let's look at some similar concepts and when 싱겁게 is the best choice.
1. 밍밍하게 (mingminghage): This adverb is *very* similar to 싱겁게 when it comes to food. It specifically means 'tastelessly' or 'watery and bland.' If you're talking about food that has no flavor, these two are often interchangeable. However, 싱겁게 has a wider range of uses beyond just food.
국이 밍밍하게 맛이 없었다. (The soup tasted bland/watery.)
You could also say '국이 싱겁게 맛이 없었다' here, but 밍밍하게 emphasizes the watery, diluted aspect more.
2. 재미없게 (jaemieopge): This means 'uninterestingly' or 'boringly.' While 싱겁게 can describe a lack of interest, 재미없게 is *only* used for things that are boring or uninteresting, like movies, books, or conversations.
그 영화는 너무 재미없게 전개되었다. (That movie unfolded too uninterestingly/boringly.)
You wouldn't use 싱겁게 for a movie directly in this context because a movie isn't typically 'bland' in the same way food is. However, you could say a joke was told 싱겁게 (blandly/unfunnily), implying it lacked humor, which is a type of 'interest.'
3. 밋밋하게 (mitmithage): This means 'flatly,' 'plainly,' or 'lacking distinctiveness.' It can apply to taste, appearance, or personality. It's about a lack of character or special qualities. For food, it's very close to 싱겁게 and 밍밍하게. For other things, it emphasizes a lack of vividness or uniqueness.
방이 밋밋하게 꾸며져 있었다. (The room was decorated plainly/without much character.)
While a room could technically be 'uninteresting' (재미없게), 밋밋하게 specifically points to its lack of distinctive features or vibrancy. 싱겁게 generally wouldn't be used for describing a room's decor.
§ Key Takeaway: When to Choose 싱겁게
Remember, while there's overlap with other words, 싱겁게 has a unique flavor of meaning 'blandly' in a way that often suggests disappointment or a lack of expected impact. Practice using it in various contexts, and you'll soon master this useful Korean adverb!
How Formal Is It?
"이 음식은 간이 싱겁게 되어 있습니다."
"요리가 좀 싱겁게 됐네요."
"너무 싱겁게 먹지 마."
"이 반찬은 싱겁게 만들어졌어."
"오늘 밥 싱겁게 먹었다."
حقيقة ممتعة
The word '싱겁다' can also be used to describe something that is uninteresting or dull, not just food. So, '싱겁게' can mean 'in a dull manner' or 'without excitement'.
دليل النطق
- Listeners might confuse the 'ʌ' (uh) sound with 'ɔ' (aw) or 'ɑ' (ah), leading to mispronunciation.
- The final 'eɪ' (ay) sound might be over-pronounced, making it sound unnatural to native speakers. It's a quick, almost unstressed 'eh' sound.
مستوى الصعوبة
short
short
short
short
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Adverbs like 싱겁게 (singoepge) often describe the manner in which an action is performed or a state exists. They usually end in -게 (-ge) and are placed before the verb or adjective they modify.
음식이 싱겁게 만들어졌어요. (The food was made blandly.)
When 싱겁게 modifies a verb, it indicates that the action is done in a bland or insipid way. It can imply a lack of flavor or excitement.
그는 싱겁게 웃었다. (He smiled blandly/weakly.)
It can also be used to describe the taste of food that is lacking salt or seasoning.
국이 너무 싱겁게 느껴져요. (The soup tastes too bland.)
싱겁게 can also be used metaphorically to describe something that is uninteresting or dull, like a joke or a story.
그 농담은 정말 싱겁게 들렸어요. (That joke sounded really bland/unfunny.)
While 싱겁게 generally has a negative connotation of lacking something, its specific nuance depends on the context.
싱겁게 말하지 마세요. (Don't speak blandly/insipidly – meaning, speak with more enthusiasm or interest.)
أمثلة حسب المستوى
이 수프는 싱겁게 만들었어요.
This soup was made blandly.
Verb '만들다' (to make) in past tense, applied to '수프' (soup).
음식이 너무 싱겁게 느껴져요.
The food feels too bland.
Verb '느껴지다' (to feel) in present tense, passive form.
싱겁게 먹는 것을 좋아해요.
I like to eat blandly.
'먹는 것' (eating thing) is a gerund, acting as object of '좋아하다' (to like).
라면이 싱겁게 되었어요.
The ramyeon became bland.
Verb '되다' (to become) in past tense.
간을 싱겁게 해주세요.
Please make the seasoning bland.
'간' (seasoning), '해주다' (to do for someone) in polite request form.
싱겁게 먹으면 건강에 좋아요.
Eating blandly is good for health.
'~으면' (if/when) conditional ending, '건강에 좋다' (good for health).
이 반찬은 좀 싱겁게 보여요.
This side dish looks a bit bland.
Verb '보이다' (to look, to seem) in present tense.
왜 이렇게 싱겁게 요리했어요?
Why did you cook it so blandly?
'왜' (why) question word, '이렇게' (like this), '요리하다' (to cook) in past tense.
이 국은 싱겁게 되었어요.
This soup turned out blandly.
되었다 (doeda) means 'to become' or 'to turn out'.
라면을 싱겁게 먹는 편이에요.
I tend to eat ramen blandly (with less seasoning).
-는 편이다 (-neun pyeonida) means 'to tend to do something' or 'to be on the side of doing something'.
간장을 싱겁게 넣었어요.
I put in soy sauce blandly (sparingly).
넣다 (neota) means 'to put in' or 'to add'.
싱겁게 맛을 보니까 별로였어요.
Because I tasted it blandly, it wasn't very good.
-니까 (-nikka) means 'because' or 'since'.
김치는 싱겁게 담그는 것을 좋아해요.
I like to make kimchi blandly (with less salt).
담그다 (damgeuda) means 'to make' or 'to pickle' (kimchi).
음식을 너무 싱겁게 만들지 마세요.
Don't make the food too blandly.
-지 마세요 (-ji maseyo) is a polite command meaning 'please don't do something'.
싱겁게 먹어야 건강에 좋아요.
It's good for your health to eat blandly (less salty).
-야 한다 (-ya handa) or -아야/어야 하다 means 'must do' or 'should do'. 좋아요 (joayo) means 'it is good'.
소금을 싱겁게 넣으면 맛이 없어요.
If you put in salt blandly (too little), it won't taste good.
-으면 (-eumyeon) means 'if' or 'when'.
이 국은 간이 싱겁게 되어 있어서 소금을 더 넣어야겠어요.
This soup is seasoned blandly, so I'll need to add more salt.
간이 싱겁게 되다: to be seasoned blandly (lit. the seasoning has become blandly)
그녀는 항상 음식을 싱겁게 먹는 편이라 건강에 신경을 많이 쓰는 것 같아요.
She always eats blandly, so it seems she pays a lot of attention to her health.
음식을 싱겁게 먹다: to eat food blandly
요즘은 자극적인 맛보다 싱겁게 조리한 음식이 더 당겨요.
These days, I crave blandly cooked food more than stimulating flavors.
싱겁게 조리하다: to cook blandly
회의 분위기가 너무 싱겁게 흘러가서 어떤 결론도 내릴 수 없었어요.
The meeting atmosphere went blandly, so we couldn't reach any conclusions.
싱겁게 흘러가다: to flow blandly (often used metaphorically for conversations/situations lacking excitement or substance)
그의 농담은 항상 싱겁게 끝나서 주변 사람들을 웃기지 못했어요.
His jokes always ended blandly, so he couldn't make people around him laugh.
싱겁게 끝나다: to end blandly (lacking punch or humor)
싱겁게 말하지 말고 솔직하게 네 생각을 이야기해 봐.
Don't talk blandly; tell me your honest thoughts.
싱겁게 말하다: to speak blandly (without enthusiasm, sincerity, or substance)
이야기가 싱겁게 끝나버려서 기대했던 것보다 실망스러웠어요.
The story ended blandly, so it was more disappointing than I expected.
이야기가 싱겁게 끝나다: for a story to end blandly (lacking an exciting climax or resolution)
싱겁게 굴지 말고 진지하게 이 문제에 대해 논의해 보자.
Don't act blandly; let's discuss this issue seriously.
싱겁게 굴다: to act blandly (to behave in a way that lacks seriousness, energy, or impact)
싱겁게 말하면, 그 계획은 실패할 것이다.
To speak plainly, that plan will fail.
싱겁게 대답하지 말고, 진실을 말해줘.
Don't answer blandly; tell me the truth.
그녀는 항상 싱겁게 웃는 버릇이 있다.
She always has a habit of smiling blandly.
싱겁게 넘어갈 수 없는 중요한 문제였다.
It was an important issue that couldn't be passed over lightly.
음식이 너무 싱겁게 느껴져서 소금을 더 넣었다.
The food tasted too bland, so I added more salt.
회의는 싱겁게 끝났다. 아무런 결론도 없었다.
The meeting ended anticlimactically. There were no conclusions.
그의 연설은 싱겁게 느껴져서 집중하기 어려웠다.
His speech felt insipid, making it hard to concentrate.
싱겁게 이야기하자면, 우리는 시간이 없다.
To put it simply, we don't have time.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
싱겁게 먹으면 건강에 좋아요.
Eating blandly is good for your health.
이야기가 싱겁게 끝났어요.
The story ended blandly (without a good conclusion).
음식이 너무 싱겁게 됐어요.
The food turned out too bland.
그는 농담을 싱겁게 말했어요.
He told the joke blandly (it wasn't funny).
싱겁게 느껴지는 하루였어요.
It was a bland (unexciting) day.
싱겁게 간을 맞추세요.
Season it blandly (lightly).
경기가 싱겁게 끝나버렸다.
The game ended blandly (without much excitement).
그 사람 말은 항상 싱겁게 들려요.
His words always sound bland (uninteresting).
싱겁게 살기 싫어요.
I don't want to live a bland life.
계획이 싱겁게 변경되었어요.
The plan was changed blandly (without much thought).
يُخلط عادةً مع
'싱겁다' means 'bland' due to lack of seasoning, while '맛없다' simply means 'tastes bad' for any reason. Something can be '싱겁다' without being '맛없다', and vice versa.
This phrase literally means 'the seasoning isn't right'. '싱겁다' is a specific way the seasoning might not be right (too little salt). '간이 안 맞다' is a broader term.
'맹물' refers to plain water, which is inherently tasteless. While related to '밍밍하다' (watery), it's not typically used to describe food that *should* have flavor but doesn't.
أنماط نحوية
سهل الخلط
Both '싱겁다' and '밍밍하다' can describe food that lacks strong flavor. However, '밍밍하다' specifically refers to a watery or bland taste, often implying a lack of salt or other seasonings, but also can mean a drink or soup is watery. '싱겁다' is more broadly about something being under-seasoned, especially lacking salt.
'싱겁다' often implies a dish that *should* have a distinct flavor but is missing something, usually salt. '밍밍하다' suggests a more inherent lack of flavor or a diluted taste.
이 찌개는 너무 밍밍해요. (This stew is too watery/bland.)
While '심심하다' can mean 'bland' when referring to food, its primary meaning is 'to be bored'. This can cause confusion when encountering it in a culinary context.
When referring to food, '심심하다' implies a taste that is plain or mild, but not necessarily bad, and sometimes even desired (e.g., for health reasons). '싱겁다' almost always carries a negative connotation of being under-seasoned.
반찬이 심심해서 건강에 좋아요. (The side dishes are plain, so they're good for health.)
'밋밋하다' describes something that is plain, dull, or lacking distinct features, which can apply to taste, appearance, or even a person's character. Its application to taste can overlap with '싱겁다'.
When applied to taste, '밋밋하다' suggests a lack of distinctive flavor or character, making it unremarkable. '싱겁다' specifically points to a deficiency in seasoning, particularly salt.
이 국은 좀 밋밋한 맛이 나요. (This soup has a somewhat bland/unremarkable taste.)
This is the direct opposite of '싱겁다' in terms of saltiness. Learners might confuse antonyms or misunderstand the nuances of saltiness.
'짭짤하다' means 'to be a bit salty' or 'pleasantly salty'. '싱겁다' means 'to be bland' or 'not salty enough'.
이 과자는 짭짤해서 맛있어요. (These crackers are a bit salty, so they're delicious.)
'담백하다' describes food that is light, clean-tasting, or not oily/rich. While it shares the idea of not being heavily flavored, it implies a positive characteristic, unlike '싱겁다'.
'담백하다' is often used to praise food for its clean and pure taste, often associated with healthy eating. '싱겁다' is a criticism, indicating a lack of flavor (specifically saltiness) where it should be present.
이 생선 요리는 담백하고 맛있어요. (This fish dish is light-tasting and delicious.)
أنماط الجُمل
이 음식은 너무 싱거워요.
This food is too bland.
맛이 싱겁게 느껴져요.
It tastes bland.
국이 좀 싱거워서 소금을 넣었어요.
The soup was a bit bland, so I added salt.
이야기가 싱겁게 끝났어요.
The story ended blandly (without much excitement).
싱겁게 먹는 습관이 건강에 좋아요.
The habit of eating blandly (with less salt) is good for health.
그의 농담은 항상 싱거워서 웃기지 않아요.
His jokes are always bland (not funny), so they don't make me laugh.
인생을 싱겁게 살지 말고, 즐겁게 사세요.
Don't live life blandly (without excitement); live it joyfully.
그녀의 반응은 예상했던 것보다 싱거웠다.
Her reaction was blander (less enthusiastic) than expected.
عائلة الكلمة
الأسماء
الصفات
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'Singing Gophers' eating something. If gophers were singing about their food, they'd probably complain if it was 'sing-geop-ge' (blandly)!
ربط بصري
Imagine a chef tasting his soup and making a 'bleh' face because it's completely flavorless, saying '싱겁게!' in his mind.
Word Web
تحدٍّ
Describe your least favorite bland food using 싱겁게. For example, '이 죽은 싱겁게 맛이 없어요.' (This porridge is bland and tasteless.)
أصل الكلمة
From the adjective '싱겁다' (sing-geop-da), meaning 'to be bland' or 'to be tasteless'. The suffix '-게' turns an adjective into an adverb.
المعنى الأصلي: To be without strong flavor; to be uninteresting.
Koreanالسياق الثقافي
In Korean culture, food is often a central part of social gatherings and family life. When food is described as '싱겁다' (bland), it can sometimes imply a lack of effort or care in its preparation, though it's more commonly a simple description of taste. Beyond food, describing a person's joke or a situation as '싱겁다' suggests it lacks excitement or humor, which can be a polite way of saying it's not very engaging.
اختبر نفسك 108 أسئلة
This food tastes bland. (The speaker is describing the food's taste.)
The soup turned out too bland. (Someone is commenting on the soup they made.)
I like to eat blandly. (The speaker is talking about their food preference.)
Read this aloud:
이 음식은 싱거워요.
Focus: 싱거워요 (sing-geo-wo-yo)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
싱겁게 드세요.
Focus: 싱겁게 (sing-geop-ge)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
저는 싱거운 맛을 좋아해요.
Focus: 싱거운 (sing-geo-un)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'I eat blandly' or 'I eat with less salt.' The typical Korean sentence structure is Subject-Adverb-Verb.
This means 'This food is bland.' Here '싱겁다' (to be bland) is used as an adjective. We often use '싱겁게' (blandly) to describe the manner of eating.
This means 'The soup is a bit bland.' '좀' means 'a bit' or 'a little'.
이 국은 너무 ____ 맛이 없어요.
The sentence indicates the soup lacks flavor, so 'blandly' is the correct choice.
농담이 너무 ____ 아무도 웃지 않았다.
If no one laughed, the joke was likely 'bland' or not funny.
요리사가 실수로 간을 ____ 했다.
If a chef made a mistake with seasoning, it often means the food is 'bland'.
커피가 너무 ____ 설탕을 더 넣었어요.
If you add more sugar, it suggests the coffee was 'bland' or lacked sweetness.
이야기가 ____ 흥미를 잃었어요.
If you lose interest, the story was likely 'bland' or uninteresting.
오늘은 기분이 ____ 아무것도 하기 싫다.
Feeling 'bland' or uninspired could lead to not wanting to do anything. While '피곤하게' (tiredly) is also possible, '싱겁게' fits the idea of a lack of excitement or enthusiasm, which can also be a mood.
This food is very bland.
The soup was bland, so I added salt.
Do you prefer to eat blandly?
Read this aloud:
싱겁게 만들지 마세요.
Focus: 싱겁게 (sing-geop-ge)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
저는 싱겁게 먹는 것을 좋아해요.
Focus: 먹는 것을 좋아해요 (meok-neun geol jo-a-hae-yo)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이 반찬은 너무 싱거워요.
Focus: 반찬은 (ban-chan-eun)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're at a Korean restaurant. You ordered a dish, but it tastes bland. Write a sentence in Korean to describe how the food tastes, using '싱겁게'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
음식이 싱겁게 느껴져요. (The food tastes bland.)
You are cooking, but you forgot to add enough salt, and the soup turned out bland. Write a short sentence about this in Korean, using '싱겁게'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
국이 너무 싱겁게 됐어요. (The soup became too bland.)
You're describing a situation where someone speaks in a boring or uninteresting way. Write a Korean sentence using '싱겁게' to convey this.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
그는 싱겁게 이야기했어요. (He spoke blandly/uninterestingly.)
왜 찌개에 소금을 더 넣었습니까?
Read this passage:
저는 어제 저녁에 찌개를 먹었어요. 하지만 찌개가 너무 싱겁게 느껴졌어요. 그래서 소금을 더 넣었어요. 이제 맛있어요.
왜 찌개에 소금을 더 넣었습니까?
The passage states, '찌개가 너무 싱겁게 느껴졌어요' (The stew tasted too bland), indicating the need for more salt.
The passage states, '찌개가 너무 싱겁게 느껴졌어요' (The stew tasted too bland), indicating the need for more salt.
오늘 김치는 어땠습니까?
Read this passage:
이 식당의 음식은 항상 맛있어요. 그런데 오늘은 김치가 평소보다 싱겁게 느껴졌어요. 다음에는 더 맵게 해달라고 말해야겠어요.
오늘 김치는 어땠습니까?
The passage says '김치가 평소보다 싱겁게 느껴졌어요' (The kimchi tasted blander than usual).
The passage says '김치가 평소보다 싱겁게 느껴졌어요' (The kimchi tasted blander than usual).
친구는 영화에 대해 어떻게 느꼈습니까?
Read this passage:
친구와 영화를 봤는데, 영화 내용이 너무 싱겁게 느껴졌어요. 아무런 감동도 없었고, 이야기도 흥미롭지 않았어요. 저는 재미있는 영화를 좋아해요.
친구는 영화에 대해 어떻게 느꼈습니까?
The passage states '영화 내용이 너무 싱겁게 느껴졌어요. 아무런 감동도 없었고, 이야기도 흥미롭지 않았어요.' (The movie's content felt too bland/uninteresting. There was no emotion, and the story wasn't interesting either).
The passage states '영화 내용이 너무 싱겁게 느껴졌어요. 아무런 감동도 없었고, 이야기도 흥미롭지 않았어요.' (The movie's content felt too bland/uninteresting. There was no emotion, and the story wasn't interesting either).
저는 보통 음식에 소금을 많이 넣지 않고, ___ 먹는 것을 좋아해요.
The sentence indicates a preference for eating food without much salt, which aligns with '싱겁게' (blandly).
간을 잘 못 맞춰서 국이 너무 ___ 느껴졌어요.
If the seasoning wasn't done well and the soup didn't have much flavor, '싱겁게' (blandly) is the appropriate word.
건강을 위해 음식을 ___ 먹는 습관을 들이는 것이 좋습니다.
Eating food blandly is often recommended for health, making '싱겁게' the correct choice.
이 커피는 설탕을 안 넣어서 좀 ___ 맛이 나네요.
Without sugar, coffee would taste bland or not sweet, so '싱겁게' fits the context.
환자식은 대체로 ___ 조리되어 나옵니다.
Patient meals are typically prepared blandly to be gentle on the stomach, making '싱겁게' the correct option.
저는 원래 매운 음식을 잘 못 먹어서 항상 주문할 때 ___ 해달라고 요청해요.
If someone can't eat spicy food well, they would ask for it to be prepared blandly, thus '싱겁게' is correct.
Choose the sentence where '싱겁게' is used correctly.
'싱겁게' often describes something that lacks flavor, excitement, or impact, like a joke that isn't funny.
Which of the following phrases is similar in meaning to '싱겁게 말하다' (to speak blandly)?
To speak blandly means to speak without much interest or excitement, which is similar to speaking boringly.
After tasting the soup, what would someone say if it was '싱겁게' (blandly) seasoned?
If something is blandly seasoned, it lacks flavor, often meaning it needs more salt.
음식을 '싱겁게' 만들면 더 맛있게 느껴진다. (Making food 'blandly' makes it taste better.)
'싱겁게' implies a lack of flavor, so making food blandly would make it less tasty, not more.
회의가 '싱겁게' 끝났다는 것은 중요한 결정이 많이 내려졌다는 의미이다. (A meeting ending 'blandly' means many important decisions were made.)
If a meeting ends blandly, it means it lacked excitement or significant outcomes, implying few important decisions were made.
누군가 농담을 '싱겁게' 했다면, 그 농담은 재미없었을 것이다. (If someone made a joke 'blandly', the joke was probably not funny.)
A bland joke lacks humor or impact, making it not funny.
This food is too bland, so I should add more salt.
The joke ended too blandly, so no one laughed.
Don't speak blandly, please speak honestly.
Read this aloud:
국이 싱거워서 간을 다시 봐야겠어요.
Focus: 싱거워서 (sing-geo-wo-seo)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
회의 분위기가 너무 싱겁게 느껴졌어요.
Focus: 느껴졌어요 (neu-ggoh-jyeo-sseo-yo)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
싱겁게 대답하지 말고 정확하게 말해줘.
Focus: 정확하게 (jeong-hwak-ha-ge)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You went to a new Korean restaurant. The food was a bit bland. Write a short review describing your experience, using '싱겁게'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
새로운 한식당에 갔는데, 음식이 전체적으로 싱겁게 느껴졌어요. 간이 좀 더 강했으면 좋았을 것 같아요. (I went to a new Korean restaurant, and the food generally felt bland. I think it would have been better if the seasoning was a bit stronger.)
Describe a time you tried to cook a Korean dish for the first time and it turned out a bit bland. Use '싱겁게' in your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
처음으로 김치찌개를 만들어봤는데, 간을 잘못해서 좀 싱겁게 됐어요. 다음에는 양념을 더 넣어야겠어요. (I tried making kimchi stew for the first time, but I seasoned it incorrectly, so it turned out a bit bland. Next time, I need to add more seasoning.)
Imagine you're giving cooking advice. How would you tell someone not to make a dish bland? Use '싱겁게' in your advice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
음식을 만들 때 너무 싱겁게 되지 않도록 간을 잘 조절하는 게 중요해요. 조금씩 맛을 보면서 간을 맞추세요. (When cooking, it's important to adjust the seasoning well so it doesn't become too bland. Taste it little by little and adjust the seasoning.)
화자는 해장국 맛에 대해 어떻게 생각했나요?
Read this passage:
저는 오늘 아침에 해장국을 먹었는데, 평소보다 맛이 싱겁게 느껴졌어요. 그래서 소금을 조금 더 넣어서 먹었어요. 음식점 주방장님이 바뀌었나봐요.
화자는 해장국 맛에 대해 어떻게 생각했나요?
지문에 '평소보다 맛이 싱겁게 느껴졌어요'라고 명시되어 있습니다. (It is explicitly stated in the passage 'it felt blander than usual'.)
지문에 '평소보다 맛이 싱겁게 느껴졌어요'라고 명시되어 있습니다. (It is explicitly stated in the passage 'it felt blander than usual'.)
친구에게 어떤 조언을 했나요?
Read this passage:
친구에게 된장찌개 레시피를 알려주면서, '간을 너무 싱겁게 하지 말고, 된장을 충분히 넣어야 맛있어'라고 조언했어요. 친구는 그 조언 덕분에 맛있는 된장찌개를 만들 수 있었다고 해요.
친구에게 어떤 조언을 했나요?
지문에 '간을 너무 싱겁게 하지 말고, 된장을 충분히 넣어야 맛있어'라고 조언했다고 나와 있습니다. (It is stated in the passage that the advice was 'don't make it too bland, you need to put in enough soybean paste for it to be delicious'.)
지문에 '간을 너무 싱겁게 하지 말고, 된장을 충분히 넣어야 맛있어'라고 조언했다고 나와 있습니다. (It is stated in the passage that the advice was 'don't make it too bland, you need to put in enough soybean paste for it to be delicious'.)
할머니가 음식을 싱겁게 드시는 이유는 무엇인가요?
Read this passage:
할머니께서는 건강 때문에 음식을 항상 싱겁게 드시는 편이에요. 처음에는 익숙하지 않았지만, 이제는 저도 싱거운 음식에 익숙해졌어요. 가끔은 싱거운 음식이 더 맛있게 느껴질 때도 있어요.
할머니가 음식을 싱겁게 드시는 이유는 무엇인가요?
지문에 '할머니께서는 건강 때문에 음식을 항상 싱겁게 드시는 편이에요'라고 명시되어 있습니다. (It is explicitly stated in the passage 'My grandmother tends to eat food blandly due to her health'.)
지문에 '할머니께서는 건강 때문에 음식을 항상 싱겁게 드시는 편이에요'라고 명시되어 있습니다. (It is explicitly stated in the passage 'My grandmother tends to eat food blandly due to her health'.)
This phrase means 'The seasoning became bland.' '간이' refers to the seasoning, and '되었다' is the past tense of '되다' (to become).
This translates to 'Don't speak blandly/insipidly.' It implies not to say something uninterestingly or without substance. '말하지 마세요' is a polite command not to speak.
This means 'The coffee tastes bland.' '커피가' is 'coffee,' and '느껴져요' comes from '느껴지다' (to feel/taste).
다음 문장에서 '싱겁게'가 가장 적절하게 사용된 것은 무엇입니까?
'싱겁게'는 '재미없게, 김 빠지게'라는 의미로 사용될 수 있습니다. 농담을 싱겁게 했다는 것은 재미없는 농담을 했다는 뜻으로 분위기가 싸늘해졌다는 결과와 잘 어울립니다.
주어진 문장에서 '싱겁게'의 의미와 가장 가까운 단어는 무엇입니까? '그 영화는 결말이 너무 싱겁게 끝나서 실망스러웠다.'
영화의 결말이 싱겁게 끝났다는 것은 내용이 시시하고 재미없게 마무리되었다는 의미입니다. '시시하게'가 이와 가장 유사한 뜻을 가집니다.
다음 중 '싱겁게'를 사용하여 어색한 문장은 무엇입니까?
'싱겁게'는 보통 음식의 맛이 밋밋하거나, 내용이나 상황이 재미없고 밋밋할 때 사용합니다. 아이들이 뛰어노는 행동에는 '싱겁게'를 사용하는 것이 어색합니다.
'싱겁게'는 주로 음식의 맛이 강할 때 사용되는 부사이다.
'싱겁게'는 음식의 맛이 밋밋하거나 간이 약할 때 사용되는 부사입니다. 맛이 강할 때는 사용하지 않습니다.
어떤 이야기가 너무 재미없고 시시하게 끝났을 때, '이야기가 싱겁게 끝났다'고 표현할 수 있다.
'싱겁게'는 내용이나 상황이 재미없고 밋밋할 때 사용될 수 있으므로, 이야기가 시시하게 끝났을 때 적절한 표현입니다.
'그는 싱겁게 웃으며 농담을 건넸다'는 문장에서 '싱겁게'는 '유쾌하게'라는 의미로 사용되었다.
이 문장에서 '싱겁게 웃으며 농담을 건넸다'는 것은 농담이 별로 재미없고 밋밋했다는 의미로, '유쾌하게'와는 반대의 뜻입니다.
The food tasted too bland, so I added more salt.
I heard that eating blandly is good for health.
She always makes food blandly.
Read this aloud:
저는 싱겁게 먹는 것을 선호합니다.
Focus: 싱겁게
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이 국은 좀 싱겁게 느껴지네요.
Focus: 싱겁게 느껴지네요
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
건강을 위해 싱겁게 드시는 게 어떠세요?
Focus: 싱겁게 드시는 게
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
저는 주로 저염식으로 음식을 만들어서 간혹 다른 사람들은 제 음식을 좀 ___고 말해요.
The sentence indicates that the speaker's food is sometimes perceived as bland due to low salt cooking. '싱겁다고' (said to be bland) fits the context.
그는 인생을 너무 ___게 살아서 모든 것에 쉽게 싫증을 느꼈다.
The sentence suggests a life lacking excitement or flavor, leading to boredom. '싱겁게' (blandly) fits the meaning of leading a dull life.
김치는 맵고 짠맛이 특징인데, 만약 맛이 ___다면 제대로 담근 것이 아니다.
Kimchi is known for its spicy and salty taste. If it tastes '싱겁다면' (bland), it implies it wasn't made properly.
드라마의 결말이 너무 ___게 끝나서 시청자들의 불만이 많았다.
A bland or anticlimactic ending ('싱겁게') would cause dissatisfaction among viewers.
회의 내용은 핵심 없이 ___게 진행되어 시간만 낭비한 기분이었다.
A meeting that proceeds '싱겁게' (blandly or without substance) feels like a waste of time.
이번 게임은 너무 쉬워서 처음부터 끝까지 ___게 이겼다.
Winning '싱겁게' (blandly or too easily) implies a lack of challenge in the game.
다음 문장에서 '싱겁게'가 가장 적절하게 사용된 것은 무엇입니까?
'싱겁게'는 맛이 밍밍하거나 재미가 없다는 의미로 사용될 수 있습니다. 여기서는 음식 맛이 밍밍하다는 의미로 가장 적절합니다.
다음 중 '싱겁게'의 의미로 가장 거리가 먼 것은 무엇입니까?
'싱겁게'는 맛이나 내용이 밋밋하고 자극적이지 않다는 의미를 가지므로, '자극적으로'는 반대되는 의미입니다.
어떤 상황에서 '싱겁게'라는 표현을 사용하는 것이 자연스럽습니까?
'싱겁게'는 예상했던 것보다 맥없이, 혹은 시시하게 끝났을 때도 사용될 수 있습니다.
회의가 예상보다 일찍 그리고 별다른 논의 없이 끝났을 때, '회의가 싱겁게 끝났다'고 말할 수 있다.
예상보다 맥없이, 또는 시시하게 끝났을 때 '싱겁게'를 사용하여 표현할 수 있습니다.
음식의 간이 잘 맞아서 맛있을 때 '음식이 싱겁게 되었다'고 말한다.
음식의 간이 잘 맞아서 맛있을 때는 '싱겁게'라고 말하지 않습니다. '싱겁게'는 맛이 부족하거나 밍밍할 때 사용합니다.
사람이 너무 진지하고 유머 감각이 없을 때 '그 사람은 싱겁게 행동한다'고 표현할 수 있다.
'싱겁게'는 주로 맛이나 이야기의 내용이 재미없거나 밋밋할 때 사용되며, 사람의 행동에 대해 사용될 때는 '시시하게 행동한다'는 의미에 가깝습니다. 유머 감각이 없는 것과는 직접적인 관련이 적습니다.
Imagine you are reviewing a new restaurant. Describe a dish that tasted bland or insipid, using the word '싱겁게' at least once. Explain what you think could have improved the flavor.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
새로운 식당에서 먹은 비빔밥은 좀 싱겁게 느껴졌어요. 재료는 신선했지만, 양념이 부족해서 전체적으로 밍밍한 맛이었죠. 간장이나 고추장을 더 추가했으면 훨씬 맛있었을 거예요.
You are writing a short story. A character makes a discovery that turns out to be anticlimactic or unexciting. Describe this moment, incorporating '싱겁게' to convey the sense of disappointment or lack of thrill.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
오랜 시간 찾아 헤매던 보물을 드디어 발견했지만, 막상 열어보니 예상했던 것과는 달리 내용물이 너무 싱겁게 느껴졌다. 화려한 보석 대신 평범한 돌멩이 몇 개가 전부였다. 기대가 컸던 만큼 실망감도 컸다.
Explain the subtle difference between '싱겁게' and '맛없게' when describing food, providing an example for each to illustrate your point.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
'싱겁게'는 주로 음식의 간이 약하거나 맛이 밍밍할 때 사용하며, 재료 자체의 맛은 살아있을 수 있습니다. 예를 들어, '국이 싱겁게 느껴진다'는 간만 맞추면 더 맛있을 수 있다는 의미입니다. 반면, '맛없게'는 음식 전체의 맛이 좋지 않거나 먹기 힘들 정도로 불쾌한 경우에 사용합니다. 예를 들어, '이 음식은 맛없게 만들어졌다'는 재료의 신선도나 조리법 자체에 문제가 있을 수 있음을 암시합니다.
위 글에서 '싱겁게'가 의미하는 바와 가장 가까운 것은 무엇인가요?
Read this passage:
최근 한 연구에 따르면, 사람들은 예상치 못한 결과에 더 크게 반응하는 경향이 있다고 한다. 하지만 예측 가능한 결과를 마주했을 때의 반응은 종종 싱겁게 끝나는 경우가 많다. 이는 뇌가 새로운 정보에 더 민감하게 반응하기 때문으로 해석된다. 흥미진진한 전개 없이 결론이 뻔한 이야기는 청중에게 큰 감동을 주기 어렵다.
위 글에서 '싱겁게'가 의미하는 바와 가장 가까운 것은 무엇인가요?
이 문맥에서 '싱겁게'는 예상 가능한 결과에 대한 반응이 '흥미진진한 전개 없이 결론이 뻔한 이야기'와 연결되어 있으므로, 지루하고 감흥이 없다는 의미로 사용되었습니다.
이 문맥에서 '싱겁게'는 예상 가능한 결과에 대한 반응이 '흥미진진한 전개 없이 결론이 뻔한 이야기'와 연결되어 있으므로, 지루하고 감흥이 없다는 의미로 사용되었습니다.
이 글의 내용으로 보아, '음식 맛이 싱겁게 느껴질 수 있지만'이라는 표현이 시사하는 바는 무엇인가요?
Read this passage:
어떤 사람들은 음식에 소금을 많이 넣는 것을 좋아하지만, 건강을 생각한다면 나트륨 섭취를 줄이는 것이 좋다. 처음에는 음식 맛이 싱겁게 느껴질 수 있지만, 점차 익숙해지면 재료 본연의 맛을 더 잘 느낄 수 있게 된다. 이렇게 식습관을 바꾸는 것은 장기적으로 건강에 큰 도움이 된다.
이 글의 내용으로 보아, '음식 맛이 싱겁게 느껴질 수 있지만'이라는 표현이 시사하는 바는 무엇인가요?
글의 맥락상 나트륨 섭취를 줄이면서 음식이 '싱겁게' 느껴질 수 있다는 것은 간이 약해서 밍밍하게 느껴진다는 의미입니다.
글의 맥락상 나트륨 섭취를 줄이면서 음식이 '싱겁게' 느껴질 수 있다는 것은 간이 약해서 밍밍하게 느껴진다는 의미입니다.
화자가 '싱겁게 끝났다'고 표현한 이유로 가장 적절한 것은 무엇인가요?
Read this passage:
그는 평소 과장된 표현을 즐겨 사용했지만, 이번 사건에 대한 그의 설명은 의외로 싱겁게 끝났다. 사람들은 더 드라마틱한 이야기를 기대했지만, 그는 담담하게 사실만을 전달할 뿐이었다. 청중은 약간의 실망감을 감추지 못했다.
화자가 '싱겁게 끝났다'고 표현한 이유로 가장 적절한 것은 무엇인가요?
화자가 '과장된 표현을 즐겨 사용했지만' 이번 설명은 '담담하게 사실만을 전달할 뿐이었다'고 했으므로, 기대했던 것보다 덜 극적이고 평범했다는 의미에서 '싱겁게 끝났다'고 표현한 것입니다.
화자가 '과장된 표현을 즐겨 사용했지만' 이번 설명은 '담담하게 사실만을 전달할 뿐이었다'고 했으므로, 기대했던 것보다 덜 극적이고 평범했다는 의미에서 '싱겁게 끝났다'고 표현한 것입니다.
This sentence means 'Soup that is blandly seasoned has no taste.' The adverb 싱겁게 modifies 간이 된 (seasoned).
This sentence means 'He tends to eat food blandly.' 싱겁게 modifies 먹는 (eating).
This sentence means 'It was a pity that the story ended too blandly/insipidly.' Here, 싱겁게 is used metaphorically to describe an unsatisfying or anticlimactic ending.
다음 문장 중 '싱겁게'의 의미가 가장 적절하게 사용된 것은 무엇입니까?
'싱겁게'는 맛이 없거나 내용이 재미없을 때 사용됩니다. '내용이 싱겁게 전개되어 지루했다'는 영화가 흥미롭지 않고 지루했다는 의미로 적절합니다.
다음 대화에서 밑줄 친 '싱겁게'와 바꿔 쓸 수 있는 가장 자연스러운 표현은 무엇입니까? A: 발표 준비는 잘 되어가요? B: 네, 거의 다 했어요. 그런데 내용이 좀 '싱겁게' 느껴져서 걱정이에요.
'싱겁게'는 내용이 밋밋하거나 재미없다는 의미로 사용될 수 있습니다. '밋밋하게'가 이 문맥에서 가장 자연스러운 대체 표현입니다.
다음 중 '싱겁게'를 사용하여 문장을 완성할 때, 문맥상 가장 어색한 것은 무엇입니까?
'싱겁게'는 주로 부정적인 의미(맛이 없거나 재미없음)로 사용됩니다. 아이들이 '싱겁게 웃는 소리'는 문맥상 어색하며, 웃음소리는 보통 활기차거나 즐거운 느낌을 줍니다.
'싱겁게'는 음식의 맛이 강렬하고 자극적일 때 사용하는 표현이다.
'싱겁게'는 음식의 맛이 밍밍하거나 약할 때 사용하는 표현입니다. 강렬하고 자극적인 맛과는 반대되는 의미입니다.
누군가 농담을 '싱겁게' 한다고 말하면, 그 농담이 재미없다는 의미이다.
농담이 '싱겁다'고 하면 그 농담이 웃기지 않거나 재미없다는 의미로 사용됩니다.
보고서 내용이 '싱겁게' 느껴진다면, 더 자세하고 풍부한 정보가 필요하다는 의미로 해석할 수 있다.
보고서 내용이 '싱겁다'는 것은 내용이 부족하거나 심층적이지 못하다는 의미로, 더 풍부한 정보가 필요하다는 것을 암시합니다.
Imagine you're reviewing a new restaurant. Describe a dish that tasted bland or insipid, using '싱겁게' to convey that specific culinary disappointment. Elaborate on what made it so unappetizing.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
새로운 식당에서 주문한 파스타는 정말 싱겁게 느껴졌습니다. 소스는 아무런 특징 없이 밋밋했고, 면도 간이 전혀 배어 있지 않아 실망스러웠습니다. 마치 물에 삶은 국수를 먹는 기분이었어요. 재료 본연의 맛도 살리지 못하고, 그저 싱겁게만 느껴지는 것이 이 식당의 가장 큰 문제인 것 같습니다.
You are writing a short story. A character has just received some advice that they find uninspiring or 'bland' – it lacks depth and originality. Describe this advice using '싱겁게' and explain its impact on the character's motivation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
그가 준 조언은 너무나 싱겁게 들렸다. 수십 번도 더 들었을 법한 뻔한 이야기들뿐, 어떤 신선함이나 깊이도 없었다. 마치 열정을 잃은 사람이 건네는 말처럼 무기력하게 느껴졌고, 오히려 나의 동기를 저하시키는 결과를 낳았다. 이런 싱거운 조언은 듣지 않는 것만 못하다는 생각이 들었다.
You are describing a personal interaction where someone's response was 'bland' or 'insipid,' failing to show genuine interest or enthusiasm. Use '싱겁게' to characterize their reaction and its effect on the conversation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
내가 그렇게 열정적으로 이야기를 했는데도 상대방은 그저 싱겁게 반응했다. '아, 그렇군요.'라는 짧은 대답 외에는 어떤 추가적인 질문이나 감탄사도 없었다. 그의 싱거운 반응 때문에 대화의 흐름이 끊겼고, 나는 더 이상 이야기를 이어갈 의욕을 잃고 말았다. 다음부터는 그에게 내 이야기를 하지 말아야겠다고 생각했다.
위 글의 내용으로 미루어 볼 때, 스트레스와 음식 맛 인지의 관계에 대한 설명으로 가장 적절한 것은 무엇입니까?
Read this passage:
최근 한 연구에 따르면, 사람들이 스트레스를 받을 때 음식을 싱겁게 느끼는 경향이 있다고 합니다. 스트레스 호르몬이 미뢰의 민감도를 떨어뜨려 음식 본연의 맛을 제대로 인지하지 못하게 한다는 것이죠. 이는 단순히 심리적인 요인을 넘어 생리학적인 변화로 설명될 수 있습니다. 따라서 스트레스가 심한 날에는 음식을 싱겁게 간했다 하더라도 평소보다 더 싱겁게 느껴질 수 있으니 주의해야 합니다.
위 글의 내용으로 미루어 볼 때, 스트레스와 음식 맛 인지의 관계에 대한 설명으로 가장 적절한 것은 무엇입니까?
지문에서 '스트레스 호르몬이 미뢰의 민감도를 떨어뜨려 음식 본연의 맛을 제대로 인지하지 못하게 한다는 것' 그리고 '음식을 싱겁게 간했다 하더라도 평소보다 더 싱겁게 느껴질 수 있다'고 명시하고 있습니다.
지문에서 '스트레스 호르몬이 미뢰의 민감도를 떨어뜨려 음식 본연의 맛을 제대로 인지하지 못하게 한다는 것' 그리고 '음식을 싱겁게 간했다 하더라도 평소보다 더 싱겁게 느껴질 수 있다'고 명시하고 있습니다.
글의 내용에 따르면, 음식을 '싱겁게' 조리하는 이유와 그로 인한 단점이 아닌 것은 무엇입니까?
Read this passage:
어떤 사람들은 특정 음식을 조리할 때 소금이나 양념을 거의 넣지 않고 '싱겁게' 요리하는 것을 선호합니다. 이는 재료 본연의 맛을 중요하게 생각하거나, 건강상의 이유로 염분 섭취를 제한하기 위함입니다. 하지만 이러한 조리 방식은 자칫 음식의 풍미를 떨어뜨려 먹는 즐거움을 반감시킬 수도 있습니다. 적절한 간은 음식의 맛을 극대화하는 중요한 요소이므로, 균형을 찾는 것이 중요합니다.
글의 내용에 따르면, 음식을 '싱겁게' 조리하는 이유와 그로 인한 단점이 아닌 것은 무엇입니까?
지문에서 음식을 싱겁게 조리하는 이유로 '재료 본연의 맛을 중요하게 생각하거나, 건강상의 이유로 염분 섭취를 제한하기 위함'을 들었고, 단점으로는 '음식의 풍미를 떨어뜨려 먹는 즐거움을 반감시킬 수도 있다'고 했습니다. '음식의 색깔을 더 선명하게 만들기 위함'은 언급되지 않았습니다.
지문에서 음식을 싱겁게 조리하는 이유로 '재료 본연의 맛을 중요하게 생각하거나, 건강상의 이유로 염분 섭취를 제한하기 위함'을 들었고, 단점으로는 '음식의 풍미를 떨어뜨려 먹는 즐거움을 반감시킬 수도 있다'고 했습니다. '음식의 색깔을 더 선명하게 만들기 위함'은 언급되지 않았습니다.
위 글에서 '싱겁게' 들리는 조언의 특징으로 가장 적절한 것은 무엇입니까?
Read this passage:
그녀는 항상 주변 사람들에게 진심 어린 조언을 해주려고 노력했다. 그러나 그녀의 조언은 종종 너무 일반적이고 원론적이어서 듣는 이들에게는 '싱겁게' 들리곤 했다. 문제의 핵심을 꿰뚫지 못하고 겉핥기식의 이야기만 반복하는 경향이 있었기 때문이다. 그녀는 자신의 의도와는 달리, 상대방의 고민을 깊이 이해하지 못하고 있다는 인상을 주었다.
위 글에서 '싱겁게' 들리는 조언의 특징으로 가장 적절한 것은 무엇입니까?
지문에서 그녀의 조언이 '너무 일반적이고 원론적이어서 듣는 이들에게는 '싱겁게' 들리곤 했다. 문제의 핵심을 꿰뚫지 못하고 겉핥기식의 이야기만 반복하는 경향이 있었기 때문이다'라고 설명하고 있습니다.
지문에서 그녀의 조언이 '너무 일반적이고 원론적이어서 듣는 이들에게는 '싱겁게' 들리곤 했다. 문제의 핵심을 꿰뚫지 못하고 겉핥기식의 이야기만 반복하는 경향이 있었기 때문이다'라고 설명하고 있습니다.
/ 108 correct
Perfect score!
مثال
음식이 싱겁게 만들어져서 소금을 더 넣었어요.
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
مزيد من كلمات food
몇 개
A2How many items?
~정도
A1Suffix meaning "about" or "approximately."
추가
A2Addition, extra (e.g., extra order).
~은/는 후에
A2After ~ing; indicates an action that occurs subsequent to another.
중에서
A2Among, out of (selection).
식욕
A2Appetite.
에피타이저
A2An appetizer.
전채
A2Appetizer.
먹음직스럽다
B2To look appetizing, delicious.
사과
A1apple