그리운
When you miss someone or something in Korean, you can use the word 그리운. This word is an adjective, which means it describes a noun. It's like saying 'missed' or 'longed for' in English. You can put it before a noun, for example, '그리운 사람' means 'a person you miss'.
When we talk about things, places, or people that we miss, we use the adjective 그리운 (geuriun). It comes from the verb 그립다 (geuripda), which means 'to miss' or 'to long for'. You'll often see it paired with nouns to describe something you miss, like 그리운 사람 (geuriun saram) for a 'missed person' or 그리운 고향 (geuriun gohyang) for a 'missed hometown'. It carries a sense of nostalgia and fondness.
When we talk about something or someone that is "그리운" (geuriun), we're expressing a deep sense of missing or longing for them. It's an adjective that describes the feeling itself. You'll often hear it used when people reminisce about loved ones, past places, or even certain times in their lives. The feeling evoked by "그리운" is usually a warm, nostalgic one, rather than a painful or sad kind of missing.
Hello, Korean learners! Today we're diving into a very common and useful Korean word: 그리운 (geu-ri-un). This word is a lovely way to express feeling 'missed' or 'longed for'. It's an adjective, which means it describes a noun. Let's break down how to use it effectively.
§ Understanding 그리운 (geu-ri-un)
The word 그리운 comes from the verb 그립다 (geu-rip-da), which means 'to miss' or 'to long for'. When we change it to 그리운, it becomes an adjective that directly describes a noun as something that is missed or longed for. Think of it like saying 'missed person' or 'longed-for place'.
- Meaning
- Missed, longed for (adjectival form).
§ Basic Sentence Structure with 그리운
Since 그리운 is an adjective, it directly modifies a noun. The structure is simple:
- 그리운 + Noun
Let's look at some examples:
그리운 고향
Here, 고향 (go-hyang) means 'hometown'. So, 그리운 고향 means 'my missed hometown' or 'my longed-for hometown'.
그리운 친구
친구 (chin-gu) means 'friend'. So, 그리운 친구 means 'a missed friend' or 'a friend I long for'.
§ Using 그리운 in Full Sentences
Now let's put 그리운 into more complete sentences. You can use it as the subject or object of a sentence, just like any other adjective modifying a noun.
저는 그리운 고향에 가고 싶어요.
- Hint
- 저는 (I) / 고향에 (to hometown) / 가고 싶어요 (want to go).
Translation: I want to go to my longed-for hometown.
오랜만에 그리운 할머니를 만났어요.
- Hint
- 오랜만에 (after a long time) / 할머니를 (grandmother) / 만났어요 (met).
Translation: I met my missed grandmother after a long time.
그는 그리운 옛사랑을 잊지 못해요.
- Hint
- 그는 (he) / 옛사랑을 (old love) / 잊지 못해요 (cannot forget).
Translation: He cannot forget his longed-for old love.
§ Common Phrases with 그리운
You'll often hear 그리운 in specific contexts. Here are a few common collocations:
- 그리운 목소리 (geu-ri-un mok-so-ri): a missed voice
- 그리운 얼굴 (geu-ri-un eol-gul): a missed face
- 그리운 추억 (geu-ri-un chu-eok): missed memories / longed-for memories
어머니의 그리운 목소리가 듣고 싶어요.
- Hint
- 어머니의 (mother's) / 듣고 싶어요 (want to hear).
Translation: I want to hear my mother's missed voice.
우리는 그리운 추억을 함께 나누었어요.
- Hint
- 우리는 (we) / 함께 (together) / 나누었어요 (shared).
Translation: We shared longed-for memories together.
§ Distinguishing from '보고 싶다'
You might be thinking, "Isn't '보고 싶다' also for missing someone?" Yes, it is! But there's a key difference:
- 보고 싶다 (bo-go sip-da): This is a verb phrase meaning 'to want to see' or 'to miss (someone)'. It expresses the feeling of missing someone directly.
- 그리운 (geu-ri-un): This is an adjective that describes the noun itself as being 'missed' or 'longed for'.
Think of it this way:
You would say: "친구가 보고 싶어요." (I miss my friend / I want to see my friend.)
But you would describe the friend as: "그리운 친구" (a missed friend).
Keep practicing with these examples, and you'll soon be using 그리운 like a natural! It's a beautiful word that adds a lot of depth to your Korean expressions.
§ What does 그리운 mean?
- Korean Word
- 그리운 (geu-ri-un)
- Grammar
- Adjective (adjectival form of 그립다)
- CEFR Level
- A2
- Definition
- Missed, longed for.
When you feel a strong sense of yearning or missing something or someone, 그리운 is the word you use. It’s an adjective, so it describes a noun. Think of it as 'the missed [noun]' or 'the longed-for [noun]'.
§ Where you hear 그리운 in everyday life
You'll hear 그리운 in many situations, often when people are expressing nostalgia, sadness about separation, or a deep emotional connection to something or someone from the past. It’s a very common and emotionally charged word in Korean.
§ At home and with friends
In casual conversations, 그리운 often comes up when talking about family, friends, or childhood memories.
When thinking about distant family:
고향에 계신 그리운 부모님께 전화했어요. (I called my missed parents who are in my hometown.)
When reminiscing about old friends:
오랜만에 그리운 친구들을 만났어요. (I met my longed-for friends after a long time.)
Talking about things you miss from your childhood:
어릴 적 먹던 그리운 떡볶이가 생각나요. (I miss the longed-for tteokbokki I ate when I was young.)
§ In media: songs, dramas, news
그리운 is very common in emotional contexts, especially in songs and dramas. You'll often hear it in titles or lyrics.
In song lyrics or titles:
이 노래는 나의 그리운 옛사랑을 떠오르게 해. (This song reminds me of my missed old love.)
In dramas, when characters are separated:
오랫동안 만나지 못한 그리운 얼굴. (A missed face I haven't seen for a long time.)
Even in news, when reporting on separated families or historical events:
이산가족들은 그리운 가족들과의 재회를 기다립니다. (Separated families await reunion with their longed-for family members.)
§ In written content and formal settings
While more common in expressive contexts, you might also encounter 그리운 in more formal writing, especially in essays, letters, or literature when discussing themes of nostalgia or loss.
In a letter to a loved one:
그리운 당신에게. (To my missed you / To the one I miss.)
In literature describing a scene:
창밖에는 그리운 고향의 풍경이 펼쳐져 있었다. (Outside the window, the missed scenery of my hometown unfolded.)
§ How to use 그리운 in your own Korean
The key is to remember that 그리운 describes something that you miss or long for. It's an adjective, so it always comes before the noun it modifies. Think about what or who you genuinely miss, and you can use this word.
Practice using it by thinking about what you miss most. Is it a person, a place, a food, or even a feeling? Using 그리운 will add a layer of emotional depth to your Korean conversations.
§ Mistake 1: Confusing 그리운 with other similar words
Many learners get confused between 그리운 (missed, longed for) and other words that express similar feelings, like 보고 싶은 (wanting to see) or 그립다 (to miss/long for). While they are related, their grammatical roles and nuances are different.
그리운 is an adjective. It directly modifies a noun. Think of it as 'a missed [noun]' or 'a longed-for [noun]'.
- DEFINITION
- 그리운: Missed, longed for (adjectival form).
그리운 고향
A missed hometown (or 'the hometown I long for').
On the other hand, 그립다 is the verb form 'to miss/long for'. You would use it in a sentence like 'I miss my hometown' (고향이 그립다).
§ Mistake 2: Incorrectly using it for objects you don't have an emotional attachment to
그리운 is reserved for things, places, or people you have a strong emotional connection to and feel sentimental about missing. It's not typically used for simple everyday objects that are just 'lost' or 'missing' in a physical sense.
- You would say: 그리운 가족 (a longed-for family member)
- You would NOT typically say: 그리운 열쇠 (a longed-for key), if you just mean you can't find your keys. For that, you'd use something like '잃어버린 열쇠' (lost key).
The key is the emotional weight. If you're talking about something you're just physically unable to locate, 그리운 isn't the right word. If you're talking about a cherished item that holds deep memories and you miss having it, then it *could* be used, but it's less common than for people or places.
§ Mistake 3: Overusing it for short-term absence
그리운 implies a deeper, more enduring sense of missing or longing. It's often used when someone or something has been absent for a significant period, or when the absence brings a feeling of nostalgia.
If your friend just went to the store for an hour, you wouldn't typically use 그리운 to describe them. You might use expressions like '보고 싶어' (I want to see you) or '금방 돌아와' (come back soon).
그리운 어릴 적 친구들
Childhood friends I long for (implying a long time since you last saw them, or a nostalgic feeling).
How Formal Is It?
"고향의 그리운 풍경이 마음에 사무칩니다."
"오래된 친구의 그리운 얼굴이 떠올랐어요."
"엄마가 만들어준 그리운 집밥이 먹고 싶어."
"할머니의 그리운 미소가 생각나요."
"옛날 그리운 게임, 다시 하고 싶다."
حقيقة ممتعة
The root verb '그리다' (geurida) can also mean 'to draw' or 'to paint', which adds a poetic layer to '그리운' – almost like painting a picture of someone or something you miss in your mind.
دليل النطق
- The 'ㅡ' (eu) vowel can be tricky. It's a short, unrounded vowel, similar to the 'u' in 'put' but with your tongue further back in your mouth.
- The 'ㅜ' (u) vowel is like the 'oo' in 'moon'.
مستوى الصعوبة
Short, common Korean characters.
Simple to write, few strokes.
Pronunciation is straightforward, follows basic phonetic rules.
Clear and distinct pronunciation, easy to recognize.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
'그리운' is an adjective and directly modifies nouns.
그리운 사람 (A person who is missed)
When used with the verb '그립다' (to miss, to long for), '그리운' can be formed by adding -(으)ㄴ to the verb stem.
그립다 (to miss) -> 그리운 (missed)
It can be used with the particles '-이/가' (subject marker) or '-을/를' (object marker) depending on the sentence structure.
그리운 고향이 생각나요. (I miss my longed-for hometown.)
'그리운' often describes a nostalgic feeling for people, places, or times.
그리운 옛날 (missed old days)
While '그리운' means 'missed' or 'longed for', it generally carries a warmer, more sentimental connotation than simply 'absent'.
오랫동안 그리운 친구를 만났어요. (I met a friend I've missed for a long time.)
أمثلة حسب المستوى
보고 싶은 그리운 가족.
My missed family whom I want to see.
그리운 고향 친구들을 만났어요.
I met my missed hometown friends.
어릴 적 그리운 추억이 많아요.
I have many missed memories from my childhood.
그리운 엄마의 목소리가 듣고 싶어요.
I want to hear my missed mom's voice.
오래된 그리운 노래를 들었어요.
I listened to an old, missed song.
그리운 사람들을 생각하며 편지를 썼어요.
I wrote a letter thinking of missed people.
저는 그리운 제 방으로 돌아가고 싶어요.
I want to go back to my missed room.
그리운 할머니의 음식이 생각나요.
I remember my missed grandma's food.
그리운 엄마의 요리.
missed mom's cooking
오래된 친구가 그리운 날이에요.
It's a day I miss an old friend.
고향이 정말 그리워요.
I really miss my hometown.
그리운 얼굴이 떠올랐어요.
A missed face came to mind.
그리운 목소리를 들었어요.
I heard a longed-for voice.
그리운 사람이 많아요.
There are many people I miss.
예전 학교가 그리워요.
I miss my old school.
그리운 기억들이 많아요.
There are many cherished memories.
어릴 적 살았던 고향이 그리워요.
I miss my hometown where I lived as a child.
오랫동안 보지 못한 친구가 그리워요.
I miss a friend I haven't seen for a long time.
고향의 음식이 그리워서 직접 만들었어요.
I missed my hometown food, so I made it myself.
그리운 사람에게 편지를 썼어요.
I wrote a letter to the person I miss.
옛날 추억이 그리워서 사진을 찾아봤어요.
I missed old memories, so I looked for photos.
그리운 엄마의 목소리가 듣고 싶어요.
I want to hear my longed-for mother's voice.
떠나온 지 오래되어 그리운 마음이 커요.
It's been a long time since I left, so my longing is great.
이 노래는 나의 그리운 학창 시절을 떠오르게 해요.
This song reminds me of my longed-for school days.
오랜만에 고향을 방문하니 그리운 옛 친구들이 생각난다.
Visiting my hometown after a long time makes me think of my missed old friends.
그리운 modifies 옛 친구들 (old friends).
가족들과 떨어져 지내니 그리운 마음이 점점 커진다.
Living apart from my family, my longing heart grows bigger.
그리운 modifies 마음 (heart, feeling).
어릴 적 살았던 그리운 동네를 다시 걷고 싶다.
I want to walk through my missed old neighborhood where I lived as a child again.
그리운 modifies 동네 (neighborhood).
그의 목소리는 언제 들어도 그리운 느낌을 준다.
His voice always gives a missed feeling whenever I hear it.
그리운 modifies 느낌 (feeling).
해외 생활을 하다 보니 한국의 그리운 음식들이 많다.
Living abroad, there are many missed Korean foods.
그리운 modifies 음식들 (foods).
그리운 사람에게 편지를 쓰는 것은 좋은 치유법이다.
Writing a letter to a longed-for person is a good healing method.
그리운 modifies 사람 (person).
졸업 후 그리운 캠퍼스를 찾아갔다.
After graduation, I visited the missed campus.
그리운 modifies 캠퍼스 (campus).
그리운 추억들이 담긴 사진첩을 보며 밤을 지새웠다.
I stayed up all night looking at a photo album filled with longed-for memories.
그리운 modifies 추억들 (memories).
어릴 적 살았던 고향 마을이 정말 그리워요.
I really miss my hometown where I lived as a child.
오랜만에 만난 친구와 그리운 옛 추억을 이야기했어요.
I talked about fond old memories with a friend I met after a long time.
그리운 가족들을 생각하니 눈물이 났어요.
Tears came to my eyes thinking of my missed family members.
힘든 순간마다 그리운 엄마의 목소리가 들리는 것 같았어요.
During every difficult moment, it felt like I could hear my longed-for mother's voice.
떠나온 지 오래되었지만, 그 그리운 곳은 여전히 내 마음속에 있어요.
Although it's been a long time since I left, that longed-for place is still in my heart.
그리운 사람에게 편지를 쓰면서 마음을 달랬어요.
I soothed my heart by writing a letter to a person I missed.
다시 돌아갈 수 없는 그리운 시절을 회상했어요.
I reminisced about the longed-for times that I can't go back to.
그리운 할머니의 손맛이 생각나는 저녁이었어요.
It was an evening that reminded me of my missed grandmother's home cooking.
어릴 적 살았던 고향 마을이 가끔 그리운 건 당연한 일이에요.
It's natural to sometimes miss the hometown village where I lived as a child.
오랜만에 만난 친구와 헤어질 때 그리운 마음이 들었어요.
When I parted ways with a friend I met after a long time, I felt a longing.
해외 유학 시절 그리웠던 한국 음식이 이제는 쉽게 구할 수 있어서 좋아요.
It's good that I can easily get Korean food that I missed during my time studying abroad.
아무리 바빠도 부모님의 그리운 얼굴이 떠오를 때가 있어요.
No matter how busy I am, there are times when my parents' missed faces come to mind.
그리운 사람에게 편지를 쓰는 것은 마음을 정리하는 데 도움이 됩니다.
Writing a letter to a longed-for person helps to clear one's mind.
그리운 목소리를 듣고 싶어서 전화했어요.
I called because I wanted to hear a voice I missed.
떠나온 지 오래되었지만, 여전히 그리운 추억들이 많아요.
Although it's been a long time since I left, I still have many missed memories.
그리운 옛 시절을 회상하며 밤늦게까지 이야기를 나눴습니다.
We talked until late at night, reminiscing about the longed-for old days.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
그리운 날들이었습니다.
They were missed days.
그리운 사람이 너무 많아요.
There are so many people I miss.
고향이 그리운 밤이에요.
It's a night when I miss my hometown.
그리운 친구들을 만나러 갈 거예요.
I will go to meet my longed-for friends.
그리운 가족에게 편지를 썼어요.
I wrote a letter to my missed family.
그리운 사람들을 생각하며 잠이 들었어요.
I fell asleep thinking of the people I miss.
그리운 옛 추억에 잠겼어요.
I was immersed in cherished old memories.
그리운 목소리를 듣고 싶어요.
I want to hear a longed-for voice.
그리운 맛이 생각나요.
I remember a longed-for taste.
언제나 그리운 당신입니다.
You are always the one I miss.
تعبيرات اصطلاحية
"그리운 고향"
Longed-for hometown
나는 항상 그리운 고향을 생각해요.
neutral"그리운 사람"
Missed person
그리운 사람에게 편지를 썼어요.
neutral"그리운 추억"
Cherished memory
우리는 그리운 추억을 이야기했어요.
neutral"그리운 얼굴"
Missed face
오랜만에 그리운 얼굴을 봤어요.
neutral"그리운 목소리"
Missed voice
엄마의 그리운 목소리가 듣고 싶어요.
neutral"그리운 시절"
Nostalgic times
그리운 시절을 회상했어요.
neutral"그리운 맛"
Missed taste (food)
할머니가 만들어준 그리운 맛이에요.
neutral"그리운 꿈"
Longed-for dream
어릴 적 그리운 꿈을 아직 기억해요.
neutral"그리운 향기"
Missed scent
코끝에 그리운 향기가 스쳐요.
neutral"그리운 마음"
Longing heart
그리운 마음에 잠 못 이루었어요.
neutralعائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
نصائح
Basic Meaning of 그리운
그리운 means 'missed' or 'longed for'. It's an adjective that describes something you miss deeply, like a person, a place, or a past time.
Using with Nouns
You can use 그리운 directly before a noun it describes. For example, '그리운 고향' (missed hometown) or '그리운 사람' (missed person).
Origin from 그리워하다
그리운 comes from the verb '그리워하다' which means 'to miss' or 'to long for'. The '-(으)ㄴ' ending turns a verb into an adjective.
Emotional Weight
This word carries a strong emotional weight, implying a deep sense of yearning or nostalgia. It's more profound than simply 'not seeing someone for a while'.
Common Expressions
You'll often hear it in phrases like '그리운 추억' (missed memories) or '그리운 목소리' (missed voice).
Don't Confuse with '보고 싶다'
While '보고 싶다' also means 'I miss you', 그리운 is an adjective used to describe something that is missed, not a direct statement of missing someone. Think of '보고 싶다' as 'I want to see' and 그리운 as 'missed/longed for'.
Example: 그리운 고향
Example: '고향이 그리운 날에는 옛 사진을 봐요.' (On days when I miss my hometown, I look at old photos.)
Example: 그리운 사람
Example: '오랜만에 그리운 사람들을 만났어요.' (I met the people I've missed for a long time.)
Expressing Nostalgia
Koreans often use 그리운 to express deep nostalgia and sentimentality for the past, which is a significant aspect of their emotional culture.
Variations of '그립다'
The base form is '그립다' (to be missed/longed for). 그리운 is the adjectival form, '그리워요' is the polite present tense, and '그리웠어요' is the polite past tense.
أصل الكلمة
Native Korean
المعنى الأصلي: To long for, to yearn for
Koreanicالسياق الثقافي
그리운 (geuriun) carries a strong emotional weight in Korean culture, often used to describe a deep sense of missing someone or something cherished. It's commonly found in songs and poetry, reflecting the Korean emphasis on relationships and a nostalgic appreciation for the past. While 'missed' is a direct translation, 'longed for' better captures the emotional depth.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Talking about a person you miss.
- 그리운 사람 (the person I miss)
- 오랫동안 그리웠어요 (I've missed you for a long time)
- 그리운 얼굴 (a face I miss)
Describing a place you miss.
- 그리운 고향 (my longed-for hometown)
- 그리운 장소 (a place I miss)
- 거기가 그리워요 (I miss that place)
Referring to past times or memories.
- 그리운 시간 (missed times)
- 그리운 추억 (cherished memories)
- 옛날이 그리워요 (I miss the old days)
Expressing longing for something intangible.
- 그리운 평화 (missed peace)
- 그리운 자유 (missed freedom)
- 그리운 맛 (a taste I miss)
In songs or poetry, to evoke strong feelings of longing.
- 그리운 노래 (a song I miss/long for)
- 그리운 목소리 (a voice I miss)
- 그리운 마음 (a longing heart)
بدايات محادثة
"가장 그리운 사람은 누구예요? (Who is the person you miss the most?)"
"어떤 고향이 그리워요? (What kind of hometown do you miss?)"
"그리운 추억이 있어요? (Do you have any cherished memories?)"
"요즘 가장 그리운 것은 무엇이에요? (What do you miss the most these days?)"
"한국에서 그리운 것이 있어요? (Is there anything you miss from Korea?)"
مواضيع للكتابة اليومية
오늘 '그리운'이라고 생각한 것은 무엇이었나요? (What did you think of as 'missed' today?)
어떤 사람이나 장소가 '그리운' 느낌을 주나요? 왜 그런가요? (What person or place gives you a 'missed' feeling? Why is that?)
가장 '그리운' 순간은 언제였나요? (When was your most 'missed' moment?)
'그리운' 것에 대해 친구에게 편지를 써보세요. (Write a letter to a friend about something 'missed'.)
'그리운' 단어를 사용하여 짧은 이야기를 만들어 보세요. (Create a short story using the word '그리운'.)
الأسئلة الشائعة
10 أسئلة그리운 means 'missed' or 'longed for.' It's used to describe something or someone that you miss dearly, and it has an emotional, somewhat nostalgic feeling to it.
No, 그리운 can be used for people, places, or even times. For example, you can say 그리운 고향 (missed hometown) or 그리운 옛날 (missed old days).
While both express missing someone, 보고 싶다 (I want to see/I miss you) is a verb phrase expressing a desire. 그리운 is an adjective that describes something as 'missed' or 'longed for.' So, you might say '그리운 친구' (a missed friend) and '친구를 보고 싶어요' (I miss my friend).
Not really. Since 그리운 is an adjective, it needs to modify a noun. You wouldn't just say '그리운!' Instead, you'd say something like '그리운 사람' (a person I miss).
The base form is 그립다 (geu-rip-da), which is an adjective meaning 'to miss' or 'to long for.' 그리운 is the adjectival form used before a noun.
To express 'not missed' or 'not longed for' in a similar adjectival form, you'd typically use a different phrasing, as directly negating 그리운 isn't very common. You might say '그립지 않은' (not missed) using the base form 그립다.
Certainly! Here's one:
그리운 할머니의 목소리가 듣고 싶어요. (I want to hear my
그리운 itself doesn't carry a strong sense of formality or informality. Its formality depends more on the overall sentence structure and the person you're speaking to. It's generally appropriate for most contexts.
To emphasize that you miss something greatly, you can add adverbs like 너무 (neo-mu, too much/very) or 정말 (jeong-mal, really) before the base adjective. For example, 정말 그리워요 (I really miss it).
Yes, a common one is 그리운 날들 (geu-ri-un nal-deul), which means 'missed days' or 'days I long for.' This often refers to past times that you remember fondly.
اختبر نفسك 126 أسئلة
Which word best describes a feeling of missing someone or something?
'그리운' means 'missed' or 'longed for'. '기쁜' means 'happy', '슬픈' means 'sad', and '배고픈' means 'hungry'.
My hometown is very _____. (나는 고향이 아주 _____.)
If you miss your hometown, it is '그리운' (missed/longed for). '예쁜' means 'pretty', '더운' means 'hot', and '재미있는' means 'interesting'.
Which of these would you say if you miss your friend?
'그리운 친구' means 'missed friend'. '새로운 친구' means 'new friend', '좋아하는 친구' means 'favorite friend', and '착한 친구' means 'kind friend'.
You can use '그리운' to describe food you miss.
Yes, '그리운' can be used for anything you miss, including food, places, or people.
'그리운' describes something that makes you happy.
'그리운' describes something that you miss or long for, which can sometimes be a sad feeling.
If you say '그리운 엄마', it means 'a kind mother'.
'그리운 엄마' means 'a missed mother' or 'a longed-for mother'. 'A kind mother' would be '착한 엄마'.
Write a short sentence about something you miss using 그리운.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 그리운 가족이 있어요. (I have a missed family.)
Complete the sentence with 그리운: ___ 한국.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
그리운 한국. (Missed Korea.)
Describe a place you miss using 그리운.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
그리운 제주도. (Missed Jeju Island.)
What does the speaker miss?
Read this passage:
저는 고향을 떠났습니다. 지금은 고향 친구들이 그리워요. 고향 음식이 그리워요.
What does the speaker miss?
The passage says '고향 친구들이 그리워요' (I miss my hometown friends) and '고향 음식이 그리워요' (I miss my hometown food).
The passage says '고향 친구들이 그리워요' (I miss my hometown friends) and '고향 음식이 그리워요' (I miss my hometown food).
What does Susan miss?
Read this passage:
수잔은 한국에서 살았어요. 지금은 미국에 있어요. 수잔은 한국 생활이 그리워요.
What does Susan miss?
The passage states '수잔은 한국 생활이 그리워요' (Susan misses Korean life).
The passage states '수잔은 한국 생활이 그리워요' (Susan misses Korean life).
What is the speaker thinking about?
Read this passage:
오늘 아침에 할머니 사진을 봤어요. 그리운 할머니입니다.
What is the speaker thinking about?
The passage says '그리운 할머니입니다' (It is my missed grandmother) after seeing a picture of her.
The passage says '그리운 할머니입니다' (It is my missed grandmother) after seeing a picture of her.
저는 저의 고향이 정말 ___.
The sentence requires a verb form to complete the thought 'I really miss my hometown.' '그립다' is the base form of the verb 'to miss'.
저는 ___ 엄마의 음식이 먹고 싶어요.
'그리운' is the adjectival form meaning 'missed' or 'longed for', which directly modifies '엄마의 음식' (mom's food).
오랜만에 ___ 친구들을 만났어요.
'그리운' describes the friends as 'missed friends'.
여기는 제가 어릴 때 살던 ___ 곳이에요.
'그리운' functions as an adjective to describe '곳' (place) as a 'missed place'.
그는 늘 ___ 고향을 생각해요.
'그리운' modifies '고향' (hometown) to mean 'missed hometown'.
저는 제 ___ 강아지가 보고 싶어요.
'그리운' is used here to describe the 'dog' as 'missed'.
Which word best describes a person, place, or thing you miss?
'그리운' specifically means 'missed' or 'longed for'.
Choose the most natural way to say 'my missed hometown'.
'그리운' is used as an adjective to describe something you miss.
You see an old photo of your friend who moved far away. What adjective would you use to describe your friend in this context?
If your friend moved away and you miss them, '그리운' is the correct adjective.
'그리운' can be used to describe something you are looking forward to.
'그리운' is used for something that is missed or longed for from the past, not something you are anticipating in the future.
If you say '그리운 음악', it means 'music you miss'.
Yes, '그리운' modifies '음악' (music) to mean 'music that is missed'.
You can use '그리운' to describe a person you just met.
'그리운' implies a past connection and a feeling of missing someone. You wouldn't use it for someone you just met.
Listen for what kind of voice is being missed.
Listen for who the speaker misses.
Listen for what kind of memories are being missed.
Read this aloud:
그리운 사람에게 편지를 썼어요.
Focus: 그리운
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
저는 그리운 한국 음식을 먹고 싶어요.
Focus: 먹고 싶어요
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그리운 친구에게 전화할 거예요.
Focus: 전화할 거예요
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
저는 어릴 적 살았던 고향이 정말 ___.
The sentence expresses a current feeling of missing one's hometown. '그리워요' (I miss it) is the correct adjectival form.
오랜만에 만난 친구들은 여전히 그때처럼 ___ 모습이었어요.
'그리운' is the adjectival form meaning 'missed' or 'longed for', describing '모습' (appearance).
저는 가끔 돌아가신 할머니의 따뜻한 미소가 ___.
The sentence indicates a current feeling of missing, so '그리워요' (I miss it) is appropriate.
해외에 있는 가족들이 너무 ___ 한국 음식을 먹고 싶어요.
'그리워서' (because I miss them) explains the reason for wanting to eat Korean food.
예전에 자주 가던 카페가 없어져서 ___ 마음이 들었어요.
'그리운' (missed/longed for) describes the '마음' (feeling) that arose.
이번 여행은 어릴 적 추억을 떠올리게 하는 ___ 경험이었어요.
'그리운' (missed/longed for) describes the '경험' (experience) as something evoking nostalgia.
Choose the most natural sentence using '그리운' (missed, longed for).
'그리운' describes someone or something that one misses or longs for emotionally. It's most commonly used with people or places.
Which sentence correctly expresses missing a past time?
'그리운' can be used to express longing for a past time or season.
Select the sentence where '그리운' is used appropriately with a place.
'그리운' is often used to describe a place one misses or longs to return to, like a hometown.
'그리운' can be used to describe an object you just lost and need to find immediately.
'그리운' implies an emotional longing or missing over a longer period, not the immediate need to find something that is simply misplaced.
If you say '그리운 사람', it means you miss that person.
'그리운 사람' directly translates to 'a longed-for person' or 'a person I miss', conveying the feeling of missing someone.
You can use '그리운' to describe something you look forward to in the future.
'그리운' refers to something from the past that you miss or long for, not something you are anticipating in the future.
The speaker misses their hometown.
The speaker felt like they heard their mother's voice.
The speaker shared old stories with friends.
Read this aloud:
그리운 얼굴들을 다시 보고 싶어요.
Focus: 그리운 (geu-ri-un)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
저는 고향의 그리운 음식들이 생각나요.
Focus: 그리운 (geu-ri-un)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그리운 사람이 있나요?
Focus: 그리운 (geu-ri-un)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a '그리운' (missed, longed for) place from your childhood in 3-4 sentences. Mention what you miss about it.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 어릴 때 살던 할머니 댁이 정말 그리워요. 그 집에서 친구들과 함께 뛰어놀던 기억이 아직도 생생해요. 할머니가 해주신 맛있는 음식들도 너무 그립습니다.
Write a short message (2-3 sentences) to a friend you haven't seen in a long time, using the word '그리운' to express how you feel about them.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
잘 지내시죠? 요즘 갑자기 네가 정말 그리워. 우리 조만간 꼭 다시 만나서 이야기하자.
Think of a '그리운' (missed, longed for) activity you used to do. Write 2-3 sentences about what that activity was and why you miss it.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
어릴 적에 친구들과 함께 자전거를 타던 시간이 그리워요. 시원한 바람을 맞으며 달리던 그때의 자유로움이 정말 좋았습니다.
화자가 고향에서 그리워하는 것은 무엇인가요? (What does the speaker miss in their hometown?)
Read this passage:
오랜만에 고향에 내려갔어요. 어릴 적 살던 집을 보니 옛 친구들이 그리웠고, 엄마가 해주신 된장찌개 맛도 떠올랐어요. 비록 많은 것이 변했지만, 그때의 추억들은 여전히 저에게 소중합니다.
화자가 고향에서 그리워하는 것은 무엇인가요? (What does the speaker miss in their hometown?)
지문에서 '옛 친구들이 그리웠고, 엄마가 해주신 된장찌개 맛도 떠올랐어요'라고 언급되어 있습니다. (The passage mentions 'I missed old friends, and the taste of Mom's doenjang jjigae came to mind.')
지문에서 '옛 친구들이 그리웠고, 엄마가 해주신 된장찌개 맛도 떠올랐어요'라고 언급되어 있습니다. (The passage mentions 'I missed old friends, and the taste of Mom's doenjang jjigae came to mind.')
화자가 미국으로 이민 온 후 무엇을 그리워했나요? (What did the speaker miss after immigrating to the US?)
Read this passage:
저는 고등학교 때 미국으로 이민을 왔습니다. 한국에 있는 가족들과 친구들이 늘 그리웠지만, 새로운 환경에 적응하기 위해 노력했어요. 이제는 한국과 미국 모두 저에게 소중한 고향이 되었습니다.
화자가 미국으로 이민 온 후 무엇을 그리워했나요? (What did the speaker miss after immigrating to the US?)
지문에서 '한국에 있는 가족들과 친구들이 늘 그리웠지만'이라고 언급되어 있습니다. (The passage mentions 'I always missed my family and friends in Korea.')
지문에서 '한국에 있는 가족들과 친구들이 늘 그리웠지만'이라고 언급되어 있습니다. (The passage mentions 'I always missed my family and friends in Korea.')
화자가 제주도에서 무엇을 그리워했나요? (What did the speaker miss in Jeju Island?)
Read this passage:
휴가 때 제주도에 갔어요. 아름다운 바다와 맛있는 음식을 즐겼지만, 서울에 두고 온 우리 집 강아지가 계속 그리웠어요. 다음에는 꼭 함께 여행 가고 싶어요.
화자가 제주도에서 무엇을 그리워했나요? (What did the speaker miss in Jeju Island?)
지문에서 '서울에 두고 온 우리 집 강아지가 계속 그리웠어요'라고 언급되어 있습니다. (The passage mentions 'I kept missing my dog that I left in Seoul.')
지문에서 '서울에 두고 온 우리 집 강아지가 계속 그리웠어요'라고 언급되어 있습니다. (The passage mentions 'I kept missing my dog that I left in Seoul.')
'그리운'은 'missed' 또는 'longed for'의 의미를 가지며, '고향이 그리운 날'은 'the days when I miss my hometown'이라는 의미입니다.
'그리운 옛 이야기'는 'longed-for old stories'라는 의미로, 과거를 회상하며 나누는 이야기를 뜻합니다.
'그리운 음식 맛'은 'the taste of longed-for food'를 의미하며, 어머니의 음식에 대한 그리움을 표현합니다.
가장 적절한 문장을 고르세요: (Choose the most appropriate sentence)
'그리운'은 주로 장소, 사람, 시간 등 과거의 추억과 관련된 대상을 수식합니다. (''그리운' primarily modifies objects related to past memories, such as places, people, or times.)
다음 중 '그리운'과 가장 어울리는 명사는 무엇인가요? (Which noun best pairs with '그리운'?)
'그리운'은 과거의 좋았던 추억이나 대상을 수식할 때 자연스럽습니다. (''그리운' sounds natural when modifying good memories or objects from the past.)
빈칸에 들어갈 가장 적절한 표현은? (What is the most appropriate expression for the blank?) 어릴 적 뛰놀던 ______ 친구들이 보고 싶어요. (I miss the ______ friends I used to play with as a child.)
과거의 친구들을 보고 싶다는 맥락에서 '그리운'이 가장 적절합니다. (In the context of missing friends from the past, '그리운' is the most appropriate.)
'그리운'은 미래의 대상을 수식할 수 있다. ('그리운' can modify a future object.)
'그리운'은 과거에 대한 그리움을 나타내므로 미래의 대상에는 사용되지 않습니다. (''그리운' expresses longing for the past, so it is not used for future objects.)
오랜만에 만난 친구에게 '그리운 얼굴이네요'라고 말하는 것은 자연스럽다. (It is natural to say 'You have a longed-for face' to a friend you haven't seen in a long time.)
오랫동안 보지 못했던 사람을 만났을 때, 그 사람의 얼굴이 반가움과 그리움을 담고 있다고 표현할 수 있습니다. (When meeting someone you haven't seen for a long time, you can express that their face holds welcome and longing.)
오늘 날씨가 너무 그리워서 밖에 나갈 수 없었어요. (The weather today was so longed for that I couldn't go outside.)
'그리운'은 날씨에 일반적으로 사용되는 표현이 아닙니다. 이 문장에서는 '그리운' 대신 '추운'이나 '더운'과 같은 날씨 관련 형용사가 적절합니다. (''그리운' is not an expression commonly used for weather. In this sentence, a weather-related adjective like 'cold' or 'hot' would be more appropriate instead of '그리운'.)
The speaker is thinking about something from their childhood.
Someone's voice is being remembered.
The speaker met an old friend.
Read this aloud:
가장 그리운 장소는 어디인가요?
Focus: 그리운 (geu-ri-un)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그리운 사람에게 편지를 쓴다면 무엇을 쓰고 싶나요?
Focus: 사람에게 (sa-ram-e-ge)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그리운 기억에 대해 말해보세요.
Focus: 기억에 대해 (gi-eok-e dae-hae)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a place you miss and explain why you miss it, using the word 그리운 at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 어릴 적 살았던 시골 집이 정말 그리워요. 그곳에서 친구들과 뛰어놀던 그리운 추억들이 많습니다. 도시와는 다른 조용하고 평화로운 분위기가 그립습니다.
Write a short paragraph about a person you miss and the feelings associated with them. Use 그리운.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
오랫동안 보지 못한 친구가 참 그리워요. 함께 보냈던 시간이 많아서 그런지, 가끔 그 친구의 목소리가 그리운 밤이 있습니다. 다시 만날 날을 기다리고 있어요.
Imagine you are writing a letter to a friend about something you miss from your past. Include the word 그리운.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
사랑하는 친구에게, 요즘 옛날 학교 앞 떡볶이집이 참 그리워. 방과 후에 같이 먹던 그리운 추억들이 새록새록 떠올라. 너도 그 맛이 그립지 않니?
글쓴이가 고향에서 그리워하는 것은 무엇입니까?
Read this passage:
오랜만에 고향에 내려갔습니다. 어릴 적 친구들과 뛰어놀던 동네는 많이 변했지만, 좁은 골목길과 작은 슈퍼마켓은 여전히 그 자리에 있었습니다. 그곳에서 보낸 그리운 시간들이 떠올라 잠시 추억에 잠겼습니다.
글쓴이가 고향에서 그리워하는 것은 무엇입니까?
지문에서 '그곳에서 보낸 그리운 시간들이 떠올라'라고 언급되어 있습니다.
지문에서 '그곳에서 보낸 그리운 시간들이 떠올라'라고 언급되어 있습니다.
그리움이 우리에게 주는 영향은 무엇이라고 설명하고 있습니까?
Read this passage:
사람들은 때때로 바쁜 일상 속에서 잠시 멈춰 서서 그리운 것을 떠올립니다. 어린 시절의 순수했던 꿈, 함께 웃고 울었던 친구들, 그리고 따뜻한 가족의 품. 이러한 그리움은 우리에게 위로가 되기도 하고, 앞으로 나아갈 힘을 주기도 합니다.
그리움이 우리에게 주는 영향은 무엇이라고 설명하고 있습니까?
지문에서 '이러한 그리움은 우리에게 위로가 되기도 하고, 앞으로 나아갈 힘을 주기도 합니다'라고 명시되어 있습니다.
지문에서 '이러한 그리움은 우리에게 위로가 되기도 하고, 앞으로 나아갈 힘을 주기도 합니다'라고 명시되어 있습니다.
글쓴이가 아쉬워하는 주된 이유는 무엇입니까?
Read this passage:
갑작스러운 비행기 연착으로 인해 오랜만에 만날 그리운 가족들과의 저녁 식사가 미뤄지게 되었다. 공항에서 시간을 보내며 지난 추억들을 되새겼지만, 아쉬운 마음은 가시지 않았다. 다음 기회에는 꼭 함께 그리운 시간을 만들기를 바랄 뿐이다.
글쓴이가 아쉬워하는 주된 이유는 무엇입니까?
지문에서 '오랜만에 만날 그리운 가족들과의 저녁 식사가 미뤄지게 되었다'고 언급하며, 이에 대한 아쉬움을 표현하고 있습니다.
지문에서 '오랜만에 만날 그리운 가족들과의 저녁 식사가 미뤄지게 되었다'고 언급하며, 이에 대한 아쉬움을 표현하고 있습니다.
This sentence expresses a longing for childhood memories. '그리운' modifies '어릴 시절' (childhood memories).
This sentence means 'I have many people I miss.' '그리운' describes '사람이' (people).
This sentence means 'He returned to his longed-for hometown.' '그리운' modifies '고향으로' (to hometown).
바쁜 일상 속에서도 고요하고 평화로웠던 그 시절이 너무 ___.
The context implies 'I miss' the peaceful times, so the adjective form followed by the politeness marker is appropriate.
해외 유학 중에도 항상 가족과 친구들의 정이 ___ 마음 한구석에 자리 잡고 있었다.
Here, '그리운' modifies '정' (affection), meaning 'the affection that is missed'.
오랜만에 찾은 옛 동네는 변했지만, 어린 시절의 ___ 추억은 그대로였다.
'그리운' modifies '추억' (memories), indicating 'missed memories'.
떠나온 지 수년이 지났어도, 아직도 그 푸른 바다가 눈에 선하고 ___.
The sentence ends with a descriptive statement about the sea, so the plain form '그립다' is suitable here.
퇴근 후 혼자 있는 시간이 길어지자, 북적거리던 사무실의 활기찬 분위기가 문득 ___.
This expresses a change in state, 'became missed' or 'started to miss', making '그리워졌다' the best fit.
어머니가 직접 만들어 주시던 손맛이 잊히지 않고 가끔씩 ___.
Similar to the previous example, this indicates a gradual or occasional feeling of missing something, hence '그리워진다' is appropriate.
Choose the most natural way to say 'I miss my hometown' using '그리운'.
'그리운' is an adjective, so it directly modifies a noun. '그리운 고향' means 'a longed-for hometown'. The structure '제 고향은 저에게 그리운 곳입니다' directly translates to 'My hometown is a longed-for place to me,' which is the most natural and grammatically correct way to express missing one's hometown.
Which sentence correctly uses '그리운' to describe a feeling or memory?
'그리운' describes something that is missed or longed for. While one might miss weather, a book, or music, the most idiomatic use is with memories or people. '그리운 기억' (longed-for memory) is a very common and natural expression.
Select the sentence where '그리운' is used appropriately to express a feeling of nostalgia for a past event.
'그리운' is used for things or times that are in the past and evoke a sense of longing. It doesn't apply to future expectations, accidents, or spoiled food. '그리운 순간' (a longed-for moment) perfectly fits the context of recalling a past, cherished memory.
The phrase '그리운 사람' can be used to describe someone you miss dearly.
'그리운 사람' directly means 'a longed-for person' or 'a person who is missed', which is a common and correct usage of '그리운'.
You can use '그리운' to describe an object you want to buy in the future.
'그리운' expresses a sense of longing or missing for something that is either in the past or currently absent. It is not used for future desires or items one intends to purchase.
It is grammatically correct to say '그리운 집' to express 'a home that is missed'.
'그리운' is an adjective that modifies nouns, so '그리운 집' (a missed home) is a grammatically correct and natural way to describe a home one longs for.
Describe a place you miss and why. Use '그리운' in your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
오랜만에 고향에 돌아가고 싶어요. 그곳의 푸른 하늘과 정겨운 시장 풍경이 정말 그리워요. 어릴 적 친구들과 함께 뛰어놀던 골목길도 아직도 제 마음속에 그리운 추억으로 남아있어요. (I want to go back to my hometown after a long time. I really miss the blue sky and the friendly market scenery there. The alleyways where I played with my childhood friends are still a cherished memory in my heart.)
Write a short paragraph about a person you miss and the memories you share. Include '그리운' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
보고 싶은 할머니의 얼굴이 떠오릅니다. 할머니의 따뜻한 미소와 인자한 말씀이 아직도 생생해요. 특히 할머니가 해주시던 김치찌개 맛은 평생 잊지 못할 그리운 맛입니다. (My grandmother's face, whom I miss, comes to mind. Her warm smile and kind words are still vivid. Especially, the taste of kimchi jjigae that my grandmother used to make is a taste I will never forget and miss for a lifetime.)
Imagine you are writing a letter to a friend about a '그리운' time in your past. What would you tell them?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
친구에게, 요즘 옛날 생각이 많이 나. 너랑 같이 학교 끝나고 분식집 가서 떡볶이 먹던 시절이 너무 그리워. 그때는 정말 아무 걱정 없이 즐겁게 지냈던 것 같아. (To my friend, I've been thinking a lot about the old days lately. I really miss the time when we used to go to the snack bar after school and eat tteokbokki. It seems like we lived happily without any worries back then.)
화자가 그리워하는 것은 무엇인가요? (What does the speaker miss?)
Read this passage:
오랜만에 어릴 적 살던 동네를 찾아갔다. 변해버린 풍경 속에서도 예전에 뛰놀던 골목길은 여전히 내 마음속에 그리운 추억으로 남아있었다. 그곳에서 만난 어르신들이 건네는 따뜻한 말 한마디는 나를 더욱 옛날로 이끌었다. (After a long time, I visited the neighborhood where I used to live as a child. Even amidst the changed scenery, the alleyways where I used to play remained as cherished memories in my heart. The warm words from the elderly people I met there drew me further back in time.)
화자가 그리워하는 것은 무엇인가요? (What does the speaker miss?)
지문에서 '예전에 뛰놀던 골목길은 여전히 내 마음속에 그리운 추억으로 남아있었다'고 명확히 언급되어 있습니다. (The passage clearly states, 'the alleyways where I used to play remained as cherished memories in my heart.')
지문에서 '예전에 뛰놀던 골목길은 여전히 내 마음속에 그리운 추억으로 남아있었다'고 명확히 언급되어 있습니다. (The passage clearly states, 'the alleyways where I used to play remained as cherished memories in my heart.')
글의 내용에 따라, '그리움'은 우리에게 어떤 영향을 미치나요? (According to the passage, what effect does 'longing' have on us?)
Read this passage:
많은 사람들이 바쁜 일상 속에서 잠시 잊고 살지만, 문득 떠오르는 그리운 얼굴과 목소리가 있다. 그것은 때로는 가족일 수도, 때로는 오래된 친구일 수도 있다. 이러한 그리움은 우리에게 지난 시간을 돌아보게 하고, 소중한 인연의 의미를 다시금 깨닫게 한다. (Many people briefly forget in their busy lives, but suddenly, there are missed faces and voices that come to mind. It can sometimes be family, and sometimes old friends. This longing makes us look back at the past and realize the meaning of precious relationships once again.)
글의 내용에 따라, '그리움'은 우리에게 어떤 영향을 미치나요? (According to the passage, what effect does 'longing' have on us?)
지문에서 '이러한 그리움은 우리에게 지난 시간을 돌아보게 하고, 소중한 인연의 의미를 다시금 깨닫게 한다'고 명시되어 있습니다. (The passage explicitly states, 'This longing makes us look back at the past and realize the meaning of precious relationships once again.')
지문에서 '이러한 그리움은 우리에게 지난 시간을 돌아보게 하고, 소중한 인연의 의미를 다시금 깨닫게 한다'고 명시되어 있습니다. (The passage explicitly states, 'This longing makes us look back at the past and realize the meaning of precious relationships once again.')
화자는 도시 생활 중 무엇을 그리워하나요? (What does the speaker miss during their city life?)
Read this passage:
어릴 적 고향을 떠나 도시에서 생활한 지 벌써 10년이 넘었다. 처음에는 낯선 환경에 적응하기 바빴지만, 시간이 흐를수록 고향의 정겨운 풍경과 소박한 음식들이 그리운 마음을 채웠다. 이제는 가끔 꿈속에서 고향의 그리운 모습들을 만나곤 한다. (It's already been over 10 years since I left my hometown as a child and lived in the city. At first, I was busy adapting to the unfamiliar environment, but as time passed, the friendly scenery and simple foods of my hometown filled my longing heart. Now, I sometimes encounter the missed sights of my hometown in my dreams.)
화자는 도시 생활 중 무엇을 그리워하나요? (What does the speaker miss during their city life?)
지문에서 '시간이 흐를수록 고향의 정겨운 풍경과 소박한 음식들이 그리운 마음을 채웠다'고 언급되어 있습니다. (The passage mentions, 'as time passed, the friendly scenery and simple foods of my hometown filled my longing heart.')
지문에서 '시간이 흐를수록 고향의 정겨운 풍경과 소박한 음식들이 그리운 마음을 채웠다'고 언급되어 있습니다. (The passage mentions, 'as time passed, the friendly scenery and simple foods of my hometown filled my longing heart.')
고향을 떠난 지 오래되어, 모든 것이 ___.
The sentence indicates a past state of missing one's hometown, making '그리워졌다' (became missed) the most appropriate fit.
어릴 적 친구들과의 추억은 언제나 ___ 기억으로 남아있다.
'그리운' is an adjective meaning 'missed' or 'longed for', which correctly modifies '기억' (memory) to describe memories that are missed.
그녀의 미소는 마치 어린 시절의 봄날처럼 ___.
The sentence uses '마치 ~처럼' (like a ~) to draw a comparison, and '그리웠다' (was missed) fits the past tense and the nostalgic tone.
오랜만에 찾은 옛 거리는 여전히 ___ 풍경을 간직하고 있었다.
'그리운' functions as an adjective here, modifying '풍경' (scenery) to mean 'missed scenery'.
비록 멀리 떨어져 있지만, 가족에 대한 마음은 항상 ___.
The sentence expresses a continuous feeling of longing for family, making '그립다' (is missed/longed for) the correct choice.
다시 돌아갈 수 없는 그 시절이 가끔은 너무나 ___.
'그리워진다' (becomes missed) expresses the idea that the past times occasionally evoke a feeling of longing.
가장 그리운 것은 무엇인가요?
'그리운'은 과거의 좋은 기억이나 대상을 떠올리며 보고 싶어 하는 마음을 나타냅니다. 어릴 적 친구들과의 추억은 그리움의 대상이 되기 쉽습니다.
다음 중 '그리운'이라는 단어의 뉘앙스와 가장 잘 어울리는 상황은?
'그리운'은 주로 과거의 사람이나 장소, 시간을 그리워하는 감정을 표현할 때 사용됩니다. 옛 연인의 사진을 발견하는 상황은 이러한 감정을 가장 잘 나타냅니다.
다음 문장 중 '그리운'을 가장 적절하게 사용한 것은?
'그리운'은 주로 사람이나 장소, 혹은 추억과 같은 정서적인 대상을 수식합니다. 어머니의 품은 그리움의 대상이 될 수 있습니다.
'그리운'은 주로 긍정적이고 따뜻한 추억과 관련된 감정을 나타낼 때 사용된다.
'그리운'은 과거의 좋았던 시절, 사랑했던 사람, 정겨운 장소 등을 떠올리며 느끼는 긍정적인 감정을 표현할 때 주로 사용됩니다.
어떤 사물이 작동하지 않을 때 '그리운 기계'라고 표현할 수 있다.
'그리운'은 감정을 표현하는 형용사로, 사물이 작동하지 않는 기술적인 문제에는 적절하지 않습니다. 주로 감정적인 대상을 수식합니다.
여행을 떠나 새로운 경험을 할 때 '그리운 모험'이라고 표현하는 것은 자연스럽다.
'그리운'은 이미 경험했거나 친숙한 것을 다시 보고 싶어 하는 감정을 나타냅니다. 새로운 모험은 아직 경험하지 않은 것이므로 '그리운'이라는 표현은 부적절합니다.
The speaker visited their hometown after a long time.
The speaker couldn't sleep because of a voice.
The speaker received something from an old friend.
Read this aloud:
어릴 적 살았던 그리운 동네를 다시 한번 걸어보고 싶어요.
Focus: 그리운 (geu-ri-un)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
저에게 그리운 것은 따뜻한 엄마의 손길과 맛있는 집밥이에요.
Focus: 그리운 (geu-ri-un)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
바쁜 일상 속에서도 문득 그리운 순간들이 떠오르곤 합니다.
Focus: 그리운 (geu-ri-un)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence expresses a continuous longing for one's hometown. '늘' (always) modifies '그리운 고향이' (missed hometown).
This sentence describes a lingering memory of a cherished voice. '그리운 목소리가' (missed voice) is the subject.
This sentence expresses a desire to see old friends who are missed. '그리운 옛 친구들이' (missed old friends) is the object of '보고 싶다' (want to see).
/ 126 correct
Perfect score!
Basic Meaning of 그리운
그리운 means 'missed' or 'longed for'. It's an adjective that describes something you miss deeply, like a person, a place, or a past time.
Using with Nouns
You can use 그리운 directly before a noun it describes. For example, '그리운 고향' (missed hometown) or '그리운 사람' (missed person).
Origin from 그리워하다
그리운 comes from the verb '그리워하다' which means 'to miss' or 'to long for'. The '-(으)ㄴ' ending turns a verb into an adjective.
Emotional Weight
This word carries a strong emotional weight, implying a deep sense of yearning or nostalgia. It's more profound than simply 'not seeing someone for a while'.
مثال
고향의 그리운 맛이 생각난다.
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
قواعد ذات صلة
مزيد من كلمات family
백일
A2100th day celebration (of a baby).
환갑
A260th birthday celebration.
칠순
A270th birthday celebration.
팔순
A280th birthday celebration.
알아주다
B1To recognize/understand (feelings); to acknowledge someone's thoughts or efforts.
입양아
A2Adopted child; a child legally taken into another family.
양녀
B1Adopted daughter.
입양
A2Adoption; legally taking another's child as one's own.
귀여워하다
A2To adore, to find cute, to cherish.
정답다
A2To be affectionate; to be friendly.