At the A1 level, you don't need to use the word 'coerência' often, but you should understand its basic idea: things making sense. Think of it like a puzzle. If all the pieces fit together, they have 'coerência'. In very simple terms, it means 'logic' or 'making sense'. You might hear a teacher say 'Isso não tem coerência' when a student's sentence has words that don't belong together. At this stage, focus on the adjective 'coerente' (coherent/logical) as it's easier to use in basic sentences like 'Ele é coerente' (He is logical/consistent). You can associate the word with the English 'coherence' to remember it. Just remember that in Portuguese, we use it to talk about people being consistent with what they say and do. For example, if you say you like fruit but never eat it, that's not 'coerente'. Understanding this basic concept of 'matching' or 'fitting together' is the first step toward using this advanced word correctly as you progress in your Portuguese studies.
At the A2 level, you can start using 'coerência' to describe stories, simple arguments, or people's behavior. You should know that it is a feminine noun ('a coerência'). You can use it with the verb 'ter' (to have). For example, 'O texto tem coerência' (The text has coherence). This is very useful when you are learning to write small paragraphs in Portuguese. If your sentences follow a logical order, your teacher will praise your 'coerência'. You might also use it to talk about someone's personality. If a friend always does what they promise, you can say they have 'coerência'. It is also important to recognize the opposite: 'incoerência'. If someone says 'I love the heat' and then complains when the sun comes out, that is an 'incoerência'. At this level, focus on these simple 'has/doesn't have' structures. It helps you talk about why things do or don't make sense in a more sophisticated way than just saying 'é bom' (it's good) or 'é ruim' (it's bad).
By B1, you should be using 'coerência' more frequently in your writing and formal speaking. You will learn the difference between 'coerência' (logical meaning) and 'coesão' (grammatical links). In B1, you are expected to write longer texts, and 'coerência textual' becomes a key goal. You should be able to explain *why* something lacks coherence. For example, 'Falta coerência no segundo parágrafo porque a ideia é oposta ao início' (Coherence is lacking in the second paragraph because the idea is opposite to the start). You can also use the prepositional phrase 'por coerência' (out of consistency). 'Eu votei nele por coerência com minhas ideias' (I voted for him out of consistency with my ideas). This shows a higher level of fluency because you are linking your actions to your values using abstract nouns. You should also be comfortable using adjectives with it, like 'coerência interna' (internal coherence) when discussing a book or a movie plot.
At the B2 level, 'coerência' is a tool for critical analysis. you will use it to evaluate complex arguments in news articles, political speeches, or literature. You should understand the nuances of 'coerência' in different domains, such as 'coerência política' or 'coerência científica'. At this stage, you can use the word to challenge someone's logic during a debate: 'Onde está a coerência do seu argumento se os dados mostram o contrário?' (Where is the coherence of your argument if the data shows the opposite?). You are also expected to use more sophisticated synonyms like 'congruência' or 'consonância' when appropriate. You should understand that 'coerência' isn't just about not contradicting yourself; it's about the overall harmony and depth of a system of thought. In writing, you will work on 'coerência global', ensuring that the beginning, middle, and end of a 500-word essay all support a single, clear thesis without any logical gaps.
At the C1 level, you have a deep, intuitive grasp of 'coerência'. You can discuss it as a philosophical or linguistic concept. You might analyze the 'coerência discursiva' (discursive coherence) of a famous author, looking at how their choice of metaphors and tone creates a unified world. You understand that 'coerência' can be subjective—what is coherent in a surrealist poem might be incoherent in a legal contract. You can use the word in highly formal contexts, such as 'primar pela coerência' (to strive/excel for coherence). 'O autor prima pela coerência estética em toda a sua obra' (The author strives for aesthetic coherence throughout his entire work). You can also use it to describe complex systems, like 'coerência sistêmica' in economics or sociology. Your use of the word is no longer just about 'making sense'; it is about the sophisticated integration of multiple complex layers of meaning, style, and intent.
At the C2 level, your mastery of 'coerência' is equivalent to that of an educated native speaker. You can use it to explore ontological or epistemological consistency in high-level academic writing. You might critique a philosophical theory for its lack of 'coerência interna' or discuss the 'coerência pragmática' of language use in different social strata. You are aware of the historical etymology and how the concept has evolved in Lusophone thought. You can use the word with absolute precision in any register, from the most technical scientific paper to the most nuanced literary critique. You might even use it ironically or metaphorically in creative writing. At this level, 'coerência' is not just a word you use; it is a standard you apply to your own perfectly structured, highly complex Portuguese output, ensuring that every nuance of your thought is captured with logical and stylistic perfection.

coerência في 30 ثانية

  • Coerência means logical consistency and the absence of contradictions in speech, writing, or behavior.
  • It is a feminine noun (a coerência) and is a key concept in Portuguese linguistics and ethics.
  • The word is commonly used to praise integrity or criticize hypocrisy in personal and political contexts.
  • It differs from 'coesão' (cohesion), focusing on the overall meaning rather than just grammatical links.

The Portuguese word coerência is a fundamental abstract noun that describes the state of being logical, consistent, and integrated. At its core, it refers to the 'glue' that holds ideas, actions, or arguments together so they make sense as a whole. While English speakers use 'coherence' in similar ways, in Portuguese, coerência carries a strong moral and intellectual weight, often used to judge the integrity of a person's character or the validity of a complex argument.

Intellectual Consistency
In academic and professional settings, coerência refers to the logical flow of a text or speech. If a report starts by saying profits are up but ends by recommending layoffs due to losses, it lacks coerência. It is the internal logic that prevents contradictions.

Para ser um bom líder, é preciso ter coerência entre o que se diz e o que se faz.

To be a good leader, one must have coherence between what is said and what is done.

In daily life, you will hear this word when people are debating politics, discussing literature, or even arguing with friends. If someone changes their opinion every five minutes, a Portuguese speaker might say, 'Você não tem coerência nenhuma!' (You have no coherence/consistency at all!). It is deeply tied to the concept of 'congruência' (congruence), where your internal values match your external behavior.

Textual Coherence
In linguistics, coerência textual is distinguished from coesão (cohesion). While cohesion deals with the grammatical links (like pronouns and conjunctions), coerência deals with the meaning. A text can be cohesive but incoherent if the sentences are linked grammatically but the overall meaning is nonsensical.

Furthermore, the term is used in scientific contexts, such as physics (coerência de fase) or systems theory, to describe parts that work together harmoniously. However, for a language learner, the most frequent usage will be in the context of communication and personal integrity. Whether you are writing an essay for a Portuguese proficiency exam or explaining your reasons for a decision, maintaining coerência ensures your message is persuasive and understandable. It is the difference between a random list of facts and a compelling narrative.

A coerência do seu argumento convenceu o júri imediatamente.

The coherence of your argument convinced the jury immediately.
Social Context
In a social sense, calling someone 'coerente' (the adjective form) is a significant compliment. It implies they are reliable, stable, and honest. Conversely, 'falta de coerência' is a common criticism leveled at public figures who flip-flop on issues.

In summary, coerência is about the relationship between parts. If the parts fit together to create a sensible, logical, and non-contradictory whole, you have achieved coerência. It is a bridge between the abstract world of ideas and the concrete world of actions and words.

Using coerência correctly involves understanding its role as a noun and its common pairings with verbs like ter (to have), faltar (to lack), and manter (to maintain). Because it is an abstract noun, it often appears in the subject or object position of sentences discussing ideas, behavior, or structures.

With the Verb 'Faltar'
When something is confusing or contradictory, we say it lacks coherence. Example: 'Falta coerência nesta proposta' (This proposal lacks coherence).

Sinto que falta coerência nas suas explicações sobre o atraso.

I feel that coherence is lacking in your explanations about the delay.

You can also use coerência with adjectives to specify the type of consistency. Common pairings include coerência interna (internal coherence), coerência textual (textual coherence), and coerência lógica (logical coherence). For instance, when reviewing a movie, you might say: 'O filme é bom, mas a coerência interna do roteiro é fraca' (The movie is good, but the internal coherence of the script is weak).

In Professional Feedback
In a workplace, you might hear: 'Precisamos manter a coerência visual da nossa marca em todos os canais' (We need to maintain the visual coherence of our brand across all channels).

Another frequent construction is por coerência (out of coherence/consistency). This is used to explain why someone took a certain action based on their previous statements. 'Ele se demitiu por coerência com seus princípios' (He resigned out of consistency with his principles). This highlights how the word is used to link past actions with present decisions.

A coerência entre discurso e prática é essencial na política.

The coherence between speech and practice is essential in politics.

In complex sentences, coerência often serves as the subject of a clause that evaluates the quality of information. 'A coerência dos dados apresentados foi questionada pelos cientistas' (The coherence of the presented data was questioned by the scientists). Here, it acts as a measure of validity. If you want to emphasize a high degree of consistency, you can use 'plena coerência' (full coherence).

Comparing Ideas
When comparing two things, use 'coerência com'. 'Suas ações não têm coerência com o que você prometeu ontem' (Your actions have no coherence with what you promised yesterday).

Finally, consider the negative form incoerência. While coerência is the presence of logic, incoerência is the presence of contradictions. 'Há uma incoerência flagrante no seu depoimento' (There is a blatant incoherence/contradiction in your testimony). Mastering both allows you to navigate discussions about truth and logic effectively.

The word coerência is ubiquitous in Portuguese-speaking societies, appearing in contexts ranging from high-level academic debates to casual dinner-table discussions about behavior. It is a 'prestige' word that people use when they want to sound precise and analytical about logic or ethics.

In the News and Media
Political commentators frequently use coerência to analyze the actions of government officials. You will often hear: 'O ministro demonstrou falta de coerência ao mudar de opinião sobre a reforma' (The minister showed a lack of coherence by changing his mind about the reform).

Os analistas elogiaram a coerência da política econômica atual.

Analysts praised the coherence of the current economic policy.

In the Brazilian and Portuguese education systems, coerência is a standard criterion for grading essays (like the ENEM exam in Brazil). Teachers will tell students: 'Seu texto tem boa gramática, mas falta coerência nas ideias' (Your text has good grammar, but lacks coherence in the ideas). This makes it a word that every student hears and uses throughout their academic life.

In Professional Meetings
During project planning, managers might say: 'Precisamos de coerência entre os diferentes departamentos para o sucesso do projeto' (We need coherence between the different departments for the project's success). Here, it means alignment and coordination.

You will also encounter coerência in the context of self-help and psychology. Therapists might talk about the coerência between a patient's feelings and their actions. In this sense, it is synonymous with authenticity. If a person feels sad but acts happy, there is a lack of coerência that needs to be addressed for mental well-being.

A coerência emocional é vital para a saúde mental.

Emotional coherence is vital for mental health.

On social media, influencers often get called out for a 'falta de coerência' when they promote products that contradict their lifestyle. For example, a vegan influencer promoting a leather handbag would be accused of having no coerência. This usage is very common in modern digital discourse.

In Scientific Research
Scientists look for coerência in experimental results. If one trial shows one thing and another trial shows the opposite, the data lacks the necessary coherence to form a theory.

Whether in a courtroom, a classroom, or a YouTube comment section, coerência is the standard by which Portuguese speakers measure the truth and reliability of information and people.

Even though coerência seems straightforward, learners often make specific errors in its application, gender agreement, and distinction from related terms. Understanding these pitfalls will help you use the word like a native speaker.

Coerência vs. Coesão
The most common mistake, even among native students, is confusing coerência with coesão. Coesão is the technical link between words (grammar). Coerência is the logical link between ideas (meaning). You can have a cohesive sentence that is incoherent: 'The green ideas sleep furiously.' It is grammatically perfect but makes no sense.

Errado: O texto falta coerência gramatical. (Should be: coesão gramatical).

Incorrect: The text lacks grammatical coherence. (Meaning grammar links).

Another common error is gender agreement. Since coerência ends in '-a', many learners correctly identify it as feminine, but they sometimes forget to change the preceding articles or adjectives when speaking quickly. Always remember: a coerência, muita coerência, esta coerência. Phrases like 'o coerência' or 'muito coerência' are incorrect.

Using 'Coerente' as a Noun
Learners sometimes try to use the adjective coerente (coherent) where the noun coerência is needed. For example, saying 'Ele tem coerente' instead of 'Ele é coerente' or 'Ele tem coerência'. Remember: Ser coerente (to be coherent) vs. Ter coerência (to have coherence).

In terms of pronunciation, learners from English backgrounds might over-emphasize the 'r' in the middle. In Portuguese, the 'r' in coerência is a single flap (like the 'tt' in the American pronunciation of 'butter'). Also, pay attention to the nasal 'ên' sound, which is produced partly through the nose. Failing to nasalize the sound can make it sound like 'coerécia', which is incorrect.

Cuidado: Não confunda coerência com conveniência.

Careful: Don't confuse coherence with convenience.

Finally, avoid using coerência in overly casual situations where simpler words like 'sentido' (sense) would suffice. While 'Isso não tem coerência' is correct, in a very informal chat about a confusing movie, 'Isso não faz sentido' (That doesn't make sense) is much more natural. Using coerência too much in casual conversation can make you sound overly formal or academic.

Spelling Mistakes
In written Portuguese, learners sometimes forget the circumflex accent on the 'ê'. Without the accent (coerencia), the word is technically spelled incorrectly in standard Portuguese, although it's a common typo.

By keeping these points in mind—distinguishing from cohesion, ensuring feminine agreement, using the right part of speech, and choosing the appropriate register—you will avoid the most common traps associated with this word.

Portuguese offers several words that overlap with coerência. Depending on the context—whether you're talking about logic, behavior, or physical harmony—you might choose a more specific alternative.

Consistência (Consistency)
Consistência is the closest synonym. It is often used for data, physical textures, or steady behavior over time. While coerência emphasizes the logical link between parts, consistência emphasizes the lack of variation or change. 'Ele mantém a consistência nos treinos' (He maintains consistency in his training).
Congruência (Congruence)
This is a more formal and mathematical term. It suggests a perfect fit or agreement between two things. In psychology, it's the alignment between the 'real self' and the 'ideal self'. 'Há uma congruência entre seus valores e suas metas' (There is a congruence between your values and your goals).

A lógica é o fundamento da coerência em qualquer discurso científico.

Logic is the foundation of coherence in any scientific discourse.

Another alternative is nexo. This word is very common in the phrase 'sem nexo' (without connection/nonsensical). While coerência is the abstract quality, nexo is the actual link. 'O que você disse está sem nexo' (What you said has no connection/makes no sense). Use nexo for immediate confusion and coerência for a broader lack of logic.

Harmonia (Harmony)
When coerência is used to describe how parts of a design or a musical piece work together, harmonia is a more artistic alternative. It implies beauty and balance alongside logic. 'A harmonia das cores na pintura traz coerência visual' (The harmony of colors in the painting brings visual coherence).

In formal writing, you might use consonância (consonance) or conformidade (conformity/compliance). 'Agir em conformidade com as regras' means to act in compliance with the rules, which is a form of practical coerência. 'Estar em consonância com' means to be in agreement or harmony with something else.

Sua decisão está em consonância com os valores da empresa.

Your decision is in consonance/agreement with the company's values.

Finally, for a very informal alternative, Portuguese speakers often use 'sentido'. 'Isso não faz sentido' is the everyday way of saying 'Isso não tem coerência'. While coerência is precise and formal, sentido is versatile and used by everyone from toddlers to professors in casual settings.

Integridade (Integrity)
When referring to a person's character, integridade is a strong alternative. A person with integrity is inherently coerente. They are whole and undivided in their principles. 'A integridade dele é inquestionável' (His integrity is unquestionable).

By understanding these nuances, you can tailor your vocabulary to the specific kind of 'coherence' you wish to express, whether it's the logical rigor of an argument or the moral steadfastness of a friend.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The word originally referred to physical objects sticking together (like glue). It only later evolved to describe the 'sticking together' of ideas and logic.

دليل النطق

UK /ko.e.ˈɾẽ.si.ɐ/
US /ko.e.ˈɾẽ.si.ə/
The primary stress is on the penultimate syllable 'rên'.
يتقافى مع
paciência ência consciência experiência ciência influência audiência gerência
أخطاء شائعة
  • Pronouncing the 'r' as a guttural English 'r'.
  • Failing to nasalize the 'ên' syllable.
  • Pronouncing the word as five syllables (co-e-rên-ci-a) instead of four (co-e-rên-cia) in fast speech.
  • Stressing the 'e' instead of the 'rên'.
  • Making the final 'a' sound like 'ah' instead of the neutral 'uh'.

مستوى الصعوبة

القراءة 2/5

Easy to recognize due to its similarity to the English word 'coherence'.

الكتابة 4/5

Requires understanding the difference between coherence and cohesion.

التحدث 3/5

The nasal vowel 'ên' can be tricky for beginners.

الاستماع 2/5

Usually clear in speech, though the 'r' flap is fast.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

lógica sentido texto falar fazer

تعلّم لاحقاً

coesão congruência paradoxo raciocínio argumentação

متقدم

hermenêutica ontologia epistemologia dialética pragmática

قواعد يجب معرفتها

Nouns ending in '-ência' are feminine.

A paciência, a coerência, a ciência.

Adjectives must agree in gender and number with 'coerência'.

Coerência absoluta, poucas coerências.

Use 'de' after 'falta' when followed by a noun.

Falta de coerência.

The preposition 'com' is used to show consistency with something else.

Coerência com os fatos.

Use 'ter' for possession of the quality and 'ser' for the adjective.

Ele tem coerência. Ele é coerente.

أمثلة حسب المستوى

1

O que você diz tem coerência.

What you say has coherence (makes sense).

Simple subject-verb-object structure using 'ter' (to have).

2

A história não tem coerência.

The story doesn't have coherence.

Negative sentence using 'não' before the verb.

3

Ele é um homem com coerência.

He is a man with coherence (consistency).

Using the preposition 'com' (with) to describe a quality.

4

Falta coerência no seu plano.

Coherence is lacking in your plan.

The verb 'faltar' (to lack) is often used in the third person singular with abstract nouns.

5

Eu gosto da sua coerência.

I like your coherence.

Direct object of the verb 'gostar' (requires the preposition 'de').

6

A coerência é importante.

Coherence is important.

Subject of the sentence with the definite article 'a'.

7

Ela fala com muita coerência.

She speaks with a lot of coherence.

Adverbial phrase 'com muita coerência' modifying the verb 'falar'.

8

Não vejo coerência aqui.

I don't see coherence here.

The verb 'ver' (to see) used metaphorically for understanding.

1

Precisamos de mais coerência no grupo.

We need more coherence in the group.

Using 'mais' (more) to quantify the abstract noun.

2

Sua atitude não tem coerência com suas palavras.

Your attitude has no coherence with your words.

Using the preposition 'com' to show the relationship between two things.

3

O professor explicou a coerência do texto.

The teacher explained the coherence of the text.

Definite article 'a' indicates 'coerência' is feminine.

4

É difícil manter a coerência o tempo todo.

It is difficult to maintain coherence all the time.

Infinitives 'manter' (to maintain) and 'ser' (to be) in a complex sentence.

5

O livro perdeu a coerência no final.

The book lost its coherence at the end.

The verb 'perder' (to lose) used with an abstract noun.

6

Sempre busco coerência nas minhas decisões.

I always seek coherence in my decisions.

Present tense of 'buscar' (to seek/look for).

7

A falta de coerência confunde as pessoas.

The lack of coherence confuses people.

The phrase 'falta de' (lack of) is very common with this word.

8

Você deve agir com coerência.

You should act with coherence.

Modal verb 'dever' (should/must) followed by the infinitive 'agir'.

1

Para escrever bem, a coerência textual é fundamental.

To write well, textual coherence is fundamental.

Adjective 'textual' modifying the noun 'coerência'.

2

Ele agiu assim por coerência com seus princípios políticos.

He acted that way out of consistency with his political principles.

The fixed expression 'por coerência com' (out of consistency with).

3

A coerência entre o discurso e a prática é rara.

Coherence between speech and practice is rare.

Comparison of two abstract concepts using 'entre' (between).

4

O argumento dele carece de coerência lógica.

His argument lacks logical coherence.

The verb 'carecer de' (to lack) is a more formal version of 'faltar'.

5

Notei uma certa coerência na sua linha de raciocínio.

I noticed a certain coherence in your line of reasoning.

Using 'uma certa' (a certain) to qualify the noun.

6

Sem coerência, uma empresa não consegue crescer.

Without coherence, a company cannot grow.

Conditional sense using 'sem' (without) at the start of the sentence.

7

A coerência interna da obra é impressionante.

The internal coherence of the work is impressive.

Compound noun phrase 'coerência interna'.

8

Precisamos garantir a coerência das informações.

We need to ensure the coherence of the information.

The verb 'garantir' (to guarantee/ensure).

1

A falta de coerência nas políticas públicas prejudica a economia.

The lack of coherence in public policies harms the economy.

Complex subject phrase with multiple prepositional descriptors.

2

É imperativo que haja coerência nos depoimentos das testemunhas.

It is imperative that there be coherence in the witnesses' testimonies.

Use of the subjunctive mood 'haja' after 'é imperativo que'.

3

O autor utiliza a metáfora para dar coerência ao seu relato.

The author uses metaphor to give coherence to his account.

Indirect object 'ao seu relato' following 'dar coerência'.

4

A coerência ideológica é o pilar deste partido político.

Ideological coherence is the pillar of this political party.

Abstract noun phrase used as a definition of a core concept.

5

Questiono a coerência de investir em petróleo hoje em dia.

I question the coherence of investing in oil nowadays.

Verb 'questionar' followed by the noun and a gerund phrase.

6

Devemos primar pela coerência em todas as nossas ações.

We must strive for coherence in all our actions.

Formal verb phrase 'primar pela' meaning to prioritize or excel in.

7

A coerência sistêmica é necessária para o funcionamento do motor.

Systemic coherence is necessary for the engine's operation.

Technical usage of 'coerência' in engineering/systems.

8

Sua crítica carece de coerência com a realidade dos fatos.

Your criticism lacks coherence with the reality of the facts.

Formal construction 'carecer de' + noun + prepositional phrase.

1

A coerência discursiva transcende a mera coesão gramatical.

Discursive coherence transcends mere grammatical cohesion.

Advanced linguistic terminology and the verb 'transcender'.

2

A obra do filósofo é marcada por uma coerência inabalável.

The philosopher's work is marked by an unwavering coherence.

Passive voice 'é marcada por' with a strong adjective 'inabalável'.

3

O réu foi condenado pela manifesta incoerência de seu álibi.

The defendant was convicted due to the manifest incoherence of his alibi.

Use of the antonym 'incoerência' in a legal context.

4

A busca pela coerência absoluta pode levar ao dogmatismo.

The search for absolute coherence can lead to dogmatism.

Abstract subject phrase discussing philosophical consequences.

5

É preciso analisar a coerência pragmática do texto no seu contexto.

It is necessary to analyze the pragmatic coherence of the text in its context.

Pragmatic coherence refers to how language works in real-world situations.

6

A coerência de fase é um conceito fundamental na mecânica quântica.

Phase coherence is a fundamental concept in quantum mechanics.

Highly specialized scientific usage of the term.

7

Sua retórica é impecável, mas peca pela falta de coerência ética.

His rhetoric is impeccable, but it fails due to a lack of ethical coherence.

The verb 'pecar por' (to fail/sin by) used to describe a flaw.

8

A coerência entre teoria e método validou a pesquisa científica.

The coherence between theory and method validated the scientific research.

Formal academic structure validating a process.

1

A coerência ontológica do ser é um tema central na fenomenologia.

The ontological coherence of being is a central theme in phenomenology.

High-level philosophical vocabulary (ontological, phenomenology).

2

O autor desconstrói a noção de coerência narrativa no pós-modernismo.

The author deconstructs the notion of narrative coherence in postmodernism.

Literary theory context involving the verb 'desconstruir'.

3

A coerência estílistica perpassa toda a produção literária do autor.

Stylistic coherence runs through the author's entire literary production.

The verb 'perpassar' (to run through/pervade).

4

A exigência de coerência lógica é um imperativo da razão pura.

The requirement for logical coherence is an imperative of pure reason.

Reference to Kantian philosophy and the nature of reason.

5

A coerência das políticas macroeconômicas é vital para a estabilidade.

The coherence of macroeconomic policies is vital for stability.

Technical economic terminology in a formal statement.

6

Observa-se uma coerência intrínseca na evolução das espécies.

An intrinsic coherence is observed in the evolution of species.

Passive voice 'observa-se' with the adjective 'intrínseca'.

7

A falta de coerência hermenêutica compromete a interpretação da lei.

The lack of hermeneutic coherence compromises the interpretation of the law.

Legal and philosophical term 'hermenêutica' (interpretation).

8

A coerência dialética permite a síntese de ideias opostas.

Dialectical coherence allows for the synthesis of opposing ideas.

Hegelian/Marxist philosophical context.

تلازمات شائعة

Coerência textual
Falta de coerência
Manter a coerência
Coerência lógica
Ter coerência
Coerência interna
Por coerência
Sem coerência
Coerência política
Perder a coerência

العبارات الشائعة

Isso não tem coerência.

— That doesn't make sense or is contradictory.

Você disse que vinha, mas não veio. Isso não tem coerência.

Faltou coerência.

— Consistency was missing from the situation or text.

Faltou coerência na sua explicação sobre o erro.

Pela coerência...

— Used to introduce a logical next step based on previous facts.

Pela coerência, deveríamos cancelar o evento agora.

Muita coerência.

— Used as a compliment for someone's logic or behavior.

Seu projeto tem muita coerência, parabéns.

Cadê a coerência?

— Informal way to ask 'Where is the logic?' when someone is being hypocritical.

Você critica a TV mas assiste o dia todo. Cadê a coerência?

Coerência acima de tudo.

— Consistency/Logic above everything else (a personal motto).

Em meus negócios, prezo pela coerência acima de tudo.

Uma questão de coerência.

— It's a matter of staying true to one's principles.

Não posso aceitar o prêmio, é uma questão de coerência.

Perder o fio da coerência.

— To lose the logical flow of a thought or speech.

Ele estava nervoso e perdeu o fio da coerência.

Dar coerência a algo.

— To provide structure or logic to something messy.

O editor ajudou a dar coerência ao manuscrito.

Em nome da coerência.

— For the sake of consistency.

Em nome da coerência, vamos repetir o teste.

يُخلط عادةً مع

coerência vs Coesão

Coesão is about grammar links; coerência is about logical meaning.

coerência vs Conveniência

Conveniência is doing what is easy/useful; coerência is doing what is logical/consistent.

coerência vs Continuidade

Continuidade is physical or temporal flow; coerência is intellectual flow.

تعبيرات اصطلاحية

"Falar coisa com coisa"

— To speak coherently (often used in the negative).

Ele bebeu tanto que não falava coisa com coisa.

Informal
"Ter pé e cabeça"

— To make sense (to have feet and a head).

Essa sua história não tem pé nem cabeça.

Informal
"Dizer o que se faz e fazer o que se diz"

— To be perfectly coherent in actions and words.

Ele é um homem de palavra: diz o que faz e faz o que diz.

Neutral
"Bater o santo"

— Metaphorically, when things or people 'click' or harmonize (a form of social coherence).

A coerência das ideias fez o santo deles bater.

Informal/Brazilian
"Dar nó em pingo d'água"

— To be so clever that one can find 'coherence' or a solution in impossible situations.

Ele é tão esperto que dá nó em pingo d'água para manter a coerência.

Informal
"Uma andorinha só não faz verão"

— One part alone doesn't make a whole (needs collective coherence).

Precisamos de todos, pois uma andorinha só não faz verão na coerência do grupo.

Proverb
"Chover no molhado"

— To repeat something obvious, often losing the 'coherence' of a progress-driven debate.

Falar sobre isso agora é chover no molhado e tira a coerência do debate.

Informal
"Pôr os pingos nos is"

— To clarify everything to restore coherence/understanding.

Vamos pôr os pingos nos is para recuperar a coerência da equipe.

Neutral
"Trocar as bolas"

— To get things mixed up, losing coherence.

Ele trocou as bolas e o discurso perdeu a coerência.

Informal
"Ver onde a porca torce o rabo"

— To find the point where the logic/coherence fails (where it gets difficult).

É na hora da prática que a porca torce o rabo da coerência.

Informal

سهل الخلط

coerência vs Coerente

It is the adjective form.

Coerência is the noun (the quality); coerente is the adjective (the person or thing that has the quality).

Ele é um homem coerente; ele tem muita coerência.

coerência vs Consistência

They are near-synonyms.

Consistência often implies stability over time or physical density; coerência implies logical structure.

A sopa tem consistência; o argumento tem coerência.

coerência vs Consciência

Similar spelling and sound.

Consciência means awareness or conscience; coerência means logic/consistency.

Minha consciência está limpa; meu texto tem coerência.

coerência vs Crença

Phonetically somewhat similar for beginners.

Crença is a belief; coerência is consistency.

Minha crença é forte; minha coerência é total.

coerência vs Concorrência

Ends in '-ência'.

Concorrência means competition or a crowd; coerência means logic.

A concorrência no mercado é grande; a coerência do plano é boa.

أنماط الجُمل

A1

[Subject] tem coerência.

Seu plano tem coerência.

A2

Falta coerência em [Noun].

Falta coerência na história.

B1

A coerência entre [A] e [B] é [Adjective].

A coerência entre fala e ação é vital.

B2

Agir por coerência com [Values].

Ele agiu por coerência com sua fé.

C1

Primar pela coerência [Adjective].

Devemos primar pela coerência ética.

C2

A coerência [Technical Term] de [System].

A coerência ontológica do sistema filosófico.

Neutral

Não vejo coerência nisso.

Não vejo coerência nisso.

Formal

Atestamos a coerência dos dados.

Atestamos a coerência dos dados apresentados.

عائلة الكلمة

الأسماء

coerência
incoerência

الأفعال

coerir (rarely used, usually 'ser coerente')

الصفات

coerente
incoerente

مرتبط

coesão
consistência
lógica
nexo
congruência

كيفية الاستخدام

frequency

Common in academic, professional, and political spheres. Moderate in everyday life.

أخطاء شائعة
  • O coerência A coerência

    Abstract nouns ending in -ência are feminine.

  • Ele tem coerente. Ele tem coerência. / Ele é coerente.

    Don't confuse the noun (quality) with the adjective (state).

  • O texto falta coerência gramatical. O texto falta coesão gramatical.

    Grammar links are 'coesão'; logical meaning is 'coerência'.

  • Coerencia (without accent) Coerência

    The circumflex accent is mandatory in standard Portuguese spelling.

  • Sua coerência com o sol. Sua consistência com o sol. (or similar)

    Using 'coerência' for physical/natural regularity instead of logical consistency.

نصائح

Gender Agreement

Always remember 'a coerência'. If you use an adjective, make it feminine: 'coerência total', not 'coerência total' (though total is neutral, think of 'coerência absoluta').

Learn the Adjective

The adjective 'coerente' is very versatile. You can use it to describe a person, a text, or an idea. 'Ele é muito coerente'.

Essay Writing

In Portuguese writing, 'coerência' is the most important score. Ensure your conclusion matches your introduction to get a high grade.

Nasalization

The 'ên' in coerência is nasal. Practice by saying 'ten' in English but letting the air go through your nose at the end.

Political Usage

If you watch Brazilian politics, you'll hear 'falta de coerência' constantly. It's the standard way to call a politician a hypocrite.

English Cognate

The word is a cognate of 'coherence'. This makes it easy to remember, but be careful with the Portuguese spelling and pronunciation.

Praising Integrity

Telling someone 'Admiro sua coerência' is a very high compliment in Portuguese-speaking cultures.

Coerência vs Sentido

Use 'sentido' for 'What?' moments and 'coerência' for 'Wait, that contradicts what you said earlier' moments.

The Accent

Don't forget the circumflex accent on the 'ê'. It changes the sound and is required for correct spelling.

Internal vs External

You can have 'coerência interna' (makes sense by itself) and 'coerência externa' (makes sense with the outside world).

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'CO' (together) + 'ER' (like 'era' or 'error') + 'ENCIA' (the state of). Coerência is the state of keeping things together without errors.

ربط بصري

Imagine a bridge where every stone fits perfectly. If one stone is missing or the wrong shape, the bridge lacks 'coerência'.

Word Web

lógica verdade texto discurso ética atitude harmonia nexo

تحدٍّ

Try to find one 'incoerência' in a news article today and describe it in Portuguese using the phrase 'falta de coerência'.

أصل الكلمة

From the Latin 'cohaerentia', which is the noun form of 'cohaerens' (clinging together).

المعنى الأصلي: The state of sticking together or being connected physically.

Romance (Latin root).

السياق الثقافي

Be careful when accusing someone of a 'falta de coerência' as it can be taken as a serious insult to their integrity.

English speakers often use 'consistency' where Portuguese speakers prefer 'coerência'.

Machado de Assis often wrote characters with a profound lack of 'coerência'. The Portuguese Constitution demands 'coerência' in legal application. Fernando Pessoa's heteronyms are a study in 'incoerência' as an art form.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Writing an essay

  • Coerência textual
  • Lógica do argumento
  • Conclusão coerente
  • Estrutura do texto

Political debate

  • Falta de coerência
  • Promessas vazias
  • Histórico do candidato
  • Mudança de opinião

Professional feedback

  • Alinhamento estratégico
  • Consistência de marca
  • Plano de ação
  • Resultados esperados

Personal relationships

  • Sinceridade
  • Confiança
  • Atitudes e palavras
  • Ser verdadeiro

Scientific research

  • Dados experimentais
  • Validação de teoria
  • Metodologia
  • Reprodutibilidade

بدايات محادثة

"Você acha que a coerência é a qualidade mais importante em um político?"

"Como você mantém a coerência entre seus sonhos e sua rotina diária?"

"Você já leu um livro que perdeu a coerência no final?"

"Qual a importância da coerência textual para passar em um exame?"

"É possível ter coerência emocional em momentos de grande estresse?"

مواضيع للكتابة اليومية

Reflita sobre uma decisão que você tomou por coerência com seus valores, mesmo sendo difícil.

Analise a coerência do seu progresso no aprendizado de português até agora.

Descreva uma situação em que a falta de coerência de alguém te decepcionou.

Como a coerência interna de um filme ajuda você a mergulhar na história?

Escreva sobre a relação entre coerência e felicidade na vida adulta.

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Yes, in Portuguese, 'coerência' is a feminine noun. You must always use feminine articles (a, uma) and ensure adjectives agree with it (coerência absoluta). This is a common rule for words ending in '-ência'.

This is a classic linguistic distinction. 'Coesão' refers to the grammatical links between sentences (like using 'he' instead of repeating a name). 'Coerência' refers to the logical connection of ideas. A text can be cohesive but still make no sense (incoherent).

You can say 'Tem coerência' or 'Faz sentido'. 'Faz sentido' is much more common in casual conversation, while 'Tem coerência' is more formal and analytical.

Rarely. For physical things like the thickness of a liquid, use 'consistência'. Use 'coerência' for abstract things like thoughts, arguments, and behavior.

Mostly, yes. If a person is consistent in their actions, they are 'coerente'. However, 'consistent' can also mean 'regular' (e.g., consistent results), where 'consistente' might be a better fit.

Use it whenever there is a contradiction. If someone says they hate lying but then tells a lie, that is an 'incoerência'. It is the direct opposite of 'coerência'.

It is soft (a single flap). It sounds like the 'tt' in the American English word 'better'. It is not the guttural 'r' found at the beginning of words like 'rato'.

Yes, it is extremely common in Brazil, especially in schools, news, and professional environments. It is a key word for anyone taking the ENEM or other standardized tests.

Technically yes ('coerências'), but because it is an abstract noun, it is almost always used in the singular. You might use the plural if comparing different types of coherence.

'Alinhamento' (alignment) or 'consistência' (consistency) are excellent alternatives in a professional context.

اختبر نفسك 190 أسئلة

writing

Escreva uma frase simples com a palavra 'coerência'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Explique por que a coerência é importante em uma história.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Qual a diferença entre coerência e coesão em um texto?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Dê um exemplo de falta de coerência na política.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Disserta brevemente sobre a importância da coerência ética no trabalho.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Analise a relação entre coerência dialética e progresso intelectual.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Traduza: 'I see coherence here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Traduza: 'Your words lack coherence.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escreva um parágrafo sobre a coerência de um amigo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Como a coerência interna de um filme afeta sua qualidade?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

O que é coerência pragmática na sua opinião?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Discuta a desconstrução da coerência na arte moderna.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escreva: 'She speaks with coherence.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escreva: 'It is a matter of coherence.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Crie um diálogo curto usando 'falta de coerência'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Descreva a coerência de um sistema econômico.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

O que significa 'primar pela coerência discursiva'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Como a coerência ontológica se aplica à identidade?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escreva: 'The plan is coherent.' (Use the noun 'coerência')

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escreva: 'There is no coherence in this.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronuncie a palavra 'coerência' enfatizando a sílaba 'rên'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga a frase: 'Seu plano tem coerência.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explique em voz alta a diferença entre coerência e coesão.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dê um exemplo falado de falta de coerência.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Fale sobre a importância da coerência ética na sociedade.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Discuta a coerência ontológica em um pequeno discurso.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'Eu gosto de coerência.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'Isso não tem coerência.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'A coerência textual é essencial.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'Precisamos manter a coerência interna.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'O autor prima pela coerência discursiva.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'A coerência hermenêutica protege a lei.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga o oposto: 'Incoerência'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'Falta de coerência'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'Por coerência com meus valores'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'Coerência entre discurso e prática'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'Coerência de fase na mecânica quântica'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'A dialética da coerência absoluta'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'A coerência é importante.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'O livro tem coerência.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e escreva a palavra principal: 'A coerência é vital.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e identifique se a frase é positiva ou negativa: 'Não vejo coerência aqui.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e escreva a frase: 'Falta coerência no seu argumento.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e identifique o adjetivo: 'A coerência interna do filme é excelente.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e complete: 'O autor prima pela ______ discursiva.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e identifique o tema: 'A coerência ontológica pressupõe a unidade.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e escreva: 'Muita coerência.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e escreva: 'Sem coerência.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e escreva: 'Uma questão de coerência.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e escreva: 'Coerência política.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e escreva: 'Coerência ética'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e escreva: 'Coerência hermenêutica'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e soletre: 'C-O-E-R-Ê-N-C-I-A'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e escreva: 'Paciência e coerência'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e escreva: 'O texto tem coerência'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 190 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!