curativo
curativo في 30 ثانية
- Curativo is the Portuguese word for a bandage or medical dressing used on wounds.
- It is a masculine noun (o curativo) and is also used as an adjective meaning healing.
- In Brazil, it's the standard term for a Band-Aid, while in Portugal, 'penso' is common.
- Common verbs used with it include 'fazer' (to apply) and 'trocar' (to change).
- Medical Context
- In hospitals, a 'curativo' refers to the professional application of sterile materials to a surgical site or a deep wound.
A enfermeira limpou a ferida e fez um novo curativo.
- Domestic Use
- Commonly used when asking for a small adhesive strip to cover a minor cut or blister.
Você tem um curativo para o meu calcanhar?
- Procedural Meaning
- The word can also refer to the act of dressing the wound itself, not just the physical bandage.
O curativo deve ser trocado todos os dias para evitar infecções.
O médico recomendou um curativo compressivo para conter o inchaço.
Comprei uma caixa de curativos coloridos para as crianças.
- Action Verbs
- Fazer (to apply), Trocar (to change), Tirar (to remove), Limpar (to clean).
Preciso fazer um curativo no meu dedo porque me cortei com papel.
- Descriptive Adjectives
- Adesivo (adhesive), limpo (clean), sujo (dirty), grande (large), pequeno (small).
O curativo adesivo não está mais colando na pele molhada.
- Location Phrases
- Use 'no' or 'na' to specify where the bandage is: no braço, na perna, no rosto.
Ele está com um curativo enorme no joelho.
Por que você está usando esse curativo no pescoço?
Sempre mantenha o curativo seco durante o banho.
- At the Pharmacy
- Asking for specific types of wound care products.
Onde ficam os curativos para queimaduras?
- In the Hospital
- Professional medical staff discussing patient care protocols.
O paciente do quarto 302 precisa de um curativo pós-operatório.
- Metaphorical Use
- Describing insufficient solutions to major issues.
Essa nova lei é apenas um curativo para a crise na educação.
A mãe beijou o machucado e colocou um curativo de dinossauro.
Você deve lavar as mãos antes de tocar no curativo.
- Confusion with 'Bandagem'
- Mistaking a long wrap for a small wound dressing.
Incorreto: Preciso de uma bandagem para este pequeno corte. Correto: Preciso de um curativo para este pequeno corte.
- Gender Errors
- Using the feminine article 'a' instead of the masculine 'o'.
Incorreto: A curativo está suja. Correto: O curativo está sujo.
- Regional Misunderstandings
- Failing to recognize 'penso' in Portugal.
Em Lisboa: 'Pode dar-me um penso rápido?' significa o mesmo que 'Pode me dar um curativo?' no Brasil.
Não confunda curativo (noun) com a conjugação do verbo curar.
Evite usar 'adesivo' sozinho; geralmente dizemos curativo adesivo ou fita adesiva.
- Curativo vs. Penso
- 'Curativo' is standard in Brazil; 'Penso' is standard in Portugal for small bandages.
- Curativo vs. Bandagem
- 'Curativo' is for covering a wound; 'Bandagem' is for wrapping a limb or securing a dressing.
- Curativo vs. Esparadrapo
- 'Curativo' is the whole dressing; 'Esparadrapo' is just the sticky tape used to hold it.
Use a gaze para limpar o sangue antes de colocar o curativo.
A atadura elástica é melhor para torções no tornozelo.
O esparadrapo hipoalergênico é ideal para peles sensíveis.
O enfermeiro aplicou uma compressa antes do curativo final.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The root 'cura' is also where we get the word 'curator' in English. A curator 'takes care' of a museum collection, just as a 'curativo' takes care of a wound.
دليل النطق
- Pronouncing the final 'o' as a hard 'O' instead of a soft 'u' sound.
- Using a trilled 'R' instead of a soft tapped 'R'.
- Stressing the wrong syllable, like 'KU-ra-ti-vo'.
- In Brazil, forgetting to palatalize the 'ti' into 'tchi'.
- Pronouncing the 'u' as 'uh' instead of 'oo'.
مستوى الصعوبة
The word is easy to recognize due to its Latin root 'cura'.
Requires remembering the 'tivo' ending and masculine gender.
The 'ti' palatalization in Brazil can be tricky for beginners.
Clearly pronounced in most contexts.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Masculine Noun Agreement
O curativo (masculine) -> O curativo novo.
Pluralization of '-o' nouns
Curativo -> Curativos.
Prepositional Contraction 'em' + 'o'
Fazer um curativo NO dedo (em + o).
Adjective placement
Curativo adesivo (Adjective usually follows the noun).
Verbal phrases with 'fazer'
Fazer um curativo is more common than 'pôr um curativo'.
أمثلة حسب المستوى
Eu preciso de um curativo.
I need a bandage.
Uses 'um' (masculine indefinite article) with 'curativo'.
Onde está o curativo?
Where is the bandage?
Uses the definite article 'o'.
O curativo é pequeno.
The bandage is small.
Adjective 'pequeno' agrees with masculine 'curativo'.
Você tem um curativo?
Do you have a bandage?
Simple question structure.
O curativo está aqui.
The bandage is here.
Uses the verb 'estar' for location.
Um curativo, por favor.
A bandage, please.
Polite request.
Meu curativo caiu.
My bandage fell off.
Uses possessive 'meu'.
O curativo é azul.
The bandage is blue.
Color adjective agreement.
Vou fazer um curativo no seu joelho.
I am going to put a bandage on your knee.
Verb 'fazer' used for applying a bandage.
O curativo está muito sujo.
The bandage is very dirty.
Adverb 'muito' modifying 'sujo'.
Preciso trocar o curativo agora.
I need to change the bandage now.
Verb 'trocar' for replacing.
Comprei uma caixa de curativos.
I bought a box of bandages.
Plural form 'curativos'.
Esse curativo é à prova d'água.
This bandage is waterproof.
Compound adjective 'à prova d'água'.
Não tire o curativo ainda.
Don't take the bandage off yet.
Imperative negative 'não tire'.
O curativo não está colando bem.
The bandage is not sticking well.
Verb 'colar' (to stick).
Onde você comprou esses curativos coloridos?
Where did you buy these colorful bandages?
Plural demonstrative 'esses'.
A enfermeira vai limpar a ferida antes de fazer o curativo.
The nurse will clean the wound before applying the dressing.
Future tense with 'vai' + infinitive.
É importante manter o curativo sempre seco.
It is important to always keep the dressing dry.
Infinitive 'manter' in an impersonal expression.
O médico recomendou um curativo especial para a queimadura.
The doctor recommended a special dressing for the burn.
Specific noun 'queimadura' (burn).
Se o curativo molhar, você deve trocá-lo imediatamente.
If the dressing gets wet, you must change it immediately.
Conditional 'se' and object pronoun '-lo'.
O curativo protege a pele contra bactérias.
The dressing protects the skin against bacteria.
Verb 'proteger' with preposition 'contra'.
Ele usou um curativo grande para cobrir a cicatriz.
He used a large dressing to cover the scar.
Verb 'cobrir' (to cover).
Existem muitos tipos de curativos na farmácia.
There are many types of bandages at the pharmacy.
Existential 'existem'.
O curativo ajudou a estancar o sangramento.
The dressing helped to stop the bleeding.
Verb 'estancar' (to stanch/stop flow).
O curativo oclusivo é necessário para manter a umidade da ferida.
The occlusive dressing is necessary to maintain the wound's moisture.
Technical adjective 'oclusivo'.
Após a cirurgia, o curativo deve ser inspecionado diariamente.
After surgery, the dressing must be inspected daily.
Passive voice 'deve ser inspecionado'.
A aplicação correta do curativo evita complicações futuras.
The correct application of the dressing prevents future complications.
Abstract noun 'aplicação'.
O curativo compressivo foi utilizado para reduzir o edema.
The compression bandage was used to reduce the edema.
Technical term 'edema' (swelling).
Verifique se há sinais de infecção ao trocar o curativo.
Check for signs of infection when changing the dressing.
Imperative 'verifique'.
Este curativo contém substâncias que aceleram a cicatrização.
This dressing contains substances that speed up healing.
Verb 'acelerar' (to speed up).
O curativo deve ser removido com cuidado para não lesionar a pele.
The dressing must be removed carefully so as not to injure the skin.
Adverbial phrase 'com cuidado'.
O hospital oferece um curso sobre técnicas de curativo.
The hospital offers a course on dressing techniques.
Prepositional phrase 'sobre técnicas'.
A política de subsídios é apenas um curativo para a pobreza estrutural.
The subsidy policy is just a Band-Aid for structural poverty.
Metaphorical use of 'curativo'.
O poder curativo das águas termais é conhecido há séculos.
The healing power of thermal waters has been known for centuries.
Adjective use of 'curativo'.
A assepsia é fundamental antes de qualquer procedimento de curativo.
Asepsis is fundamental before any dressing procedure.
High-level vocabulary 'assepsia'.
O curativo a vácuo tem demonstrado excelentes resultados em feridas crônicas.
Vacuum-assisted closure has shown excellent results in chronic wounds.
Technical term 'curativo a vácuo'.
Muitos filósofos discutem o aspecto curativo do perdão.
Many philosophers discuss the healing aspect of forgiveness.
Abstract adjective usage.
A complexidade do curativo exige a supervisão de um especialista.
The complexity of the dressing requires the supervision of a specialist.
Noun 'complexidade' as subject.
O curativo não deve ser excessivamente apertado para não comprometer a circulação.
The dressing should not be excessively tight so as not to compromise circulation.
Adverb 'excessivamente'.
A escolha do curativo ideal depende da fase de cicatrização da ferida.
The choice of the ideal dressing depends on the wound's healing phase.
Verb 'depender' with 'de'.
A evolução dos curativos biossintéticos revolucionou o tratamento de grandes queimados.
The evolution of biosynthetic dressings revolutionized the treatment of severe burn victims.
Complex sentence with historical context.
O manejo de feridas complexas transcende a mera aplicação de um curativo.
The management of complex wounds transcends the mere application of a dressing.
Verb 'transcender'.
Há uma dicotomia entre o efeito curativo imediato e a reabilitação a longo prazo.
There is a dichotomy between the immediate healing effect and long-term rehabilitation.
High-level academic vocabulary 'dicotomia'.
O protocolo institucional para curativos de cateter central foi rigorosamente revisado.
The institutional protocol for central catheter dressings was rigorously revised.
Technical nursing terminology.
A eficácia curativa da substância foi comprovada em testes duplo-cegos.
The curative efficacy of the substance was proven in double-blind tests.
Scientific adjective usage.
Pode-se observar uma negligência no que tange à troca periódica do curativo.
Negligence can be observed regarding the periodic changing of the dressing.
Formal construction 'no que tange à'.
A interação entre o exsudato e o curativo determina a frequência das trocas.
The interaction between the exudate and the dressing determines the frequency of changes.
Technical term 'exsudato'.
O curativo atua como uma barreira física e biológica contra patógenos.
The dressing acts as a physical and biological barrier against pathogens.
Verb 'atuar' as a functional description.
المرادفات
الأضداد
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— To put on a bandage. Very common in casual speech.
Deixe-me colocar um curativo nesse corte.
— An emergency dressing applied quickly to stop bleeding.
Ele fez um curativo de emergência com a própria camisa.
— To change the dressing. Frequently used in Portugal.
O enfermeiro veio mudar o curativo da perna.
— To do one's own bandage/dressing.
Ela já consegue fazer o próprio curativo sozinha.
— A dressing applied after a surgical procedure.
O curativo pós-operatório deve ficar por 24 horas.
— A dressing specifically made of gauze.
O médico preferiu um curativo de gaze simples.
— A specific bandage designed for corns or calluses on feet.
Estou usando um curativo para calos no dedinho.
— A bandage made for sensitive skin to avoid allergies.
Minha pele é sensível, preciso de um curativo hipoalergênico.
— A clear bandage that is less visible on the skin.
O curativo transparente é quase invisível no rosto.
— To remove the dressing. Formal way of saying 'tirar'.
O médico irá remover o curativo na próxima consulta.
يُخلط عادةً مع
Bandagem is usually a wrap; curativo is the dressing itself.
Curável is an adjective meaning 'able to be cured'.
In Brazil, 'penso' is a conjugation of 'pensar' (to think), but in Portugal, it's a bandage.
تعبيرات اصطلاحية
— To be a superficial or temporary solution to a major issue.
Essa reforma é apenas um curativo para o problema da inflação.
Metaphorical— To do something that provides emotional comfort or healing.
Ouvir música é como pôr um curativo na alma.
Poetic— A very expensive but perhaps unnecessary medical treatment.
Aquele tratamento importado foi um curativo de ouro.
Rare/Colloquial— To try to fix something that is still actively causing pain or trouble.
Não adianta fazer curativo em ferida aberta sem limpar primeiro.
Figurative— When the solution to a problem is more painful or difficult than the problem itself.
O remédio teve tantos efeitos colaterais que foi pior que o curativo.
Informal— Something that looks like a solution but doesn't actually help.
As promessas dele são apenas curativos de mentira.
Informal— An action taken to solve a problem rather than prevent it.
Precisamos de medidas preventivas, não apenas curativas.
Formal— The innate ability of something to heal.
A natureza tem um grande poder curativo.
Neutral— A policy meant to ease social tensions without addressing the cause.
O governo propôs um curativo social para acalmar os protestos.
Political— To deal with a painful situation quickly rather than prolonging it.
É melhor contar a verdade agora e tirar o curativo de uma vez.
Informalسهل الخلط
Similar root and sound.
Curativo is a noun (bandage); curável is an adjective (curable).
A doença é curável, mas o curativo é para o corte.
Both used for wounds.
Bandagem is for wrapping; curativo is for covering.
Use a bandagem para prender o curativo.
Same root.
Cura is the abstract concept of healing; curativo is the physical object.
A cura demora, mas o curativo ajuda.
Used together.
Esparadrapo is the tape; curativo is the whole dressing.
O esparadrapo segura o curativo.
Regional synonym.
Penso is standard in Portugal; Curativo is standard in Brazil.
Em Lisboa, peça um penso; em São Paulo, um curativo.
أنماط الجُمل
Eu preciso de um [noun].
Eu preciso de um curativo.
Onde está o [noun]?
Onde está o curativo?
Você deve [verb] o [noun].
Você deve trocar o curativo.
O [noun] serve para [verb].
O curativo serve para proteger a ferida.
Apesar do [noun], a situação...
Apesar do curativo, a ferida ainda dói.
A eficácia do [noun] reside em...
A eficácia do curativo reside na sua esterilidade.
O [noun] está [adjective].
O curativo está sujo.
Fiz um [noun] no [body part].
Fiz um curativo no braço.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Very frequent in daily life and medical contexts.
-
Using 'a curativo'.
→
O curativo.
Curativo is a masculine noun. Using a feminine article is a grammatical error.
-
Saying 'bandagem' for a small Band-Aid.
→
Curativo (or curativo adesivo).
Bandagem usually refers to a wrap, not a small adhesive patch.
-
Pronouncing 'ti' as 'tee' in a strong Brazilian accent.
→
Pronouncing it as 'tchi'.
In most of Brazil, 'ti' before a vowel or at the end of a word is palatalized.
-
Confusing 'curativo' with 'curável'.
→
Curativo is the object; curável is the property.
You cannot 'fazer uma curável'. You 'faz um curativo'.
-
Using 'penso' in Brazil.
→
Curativo.
While technically correct in Portuguese, 'penso' is not used this way in Brazil and will cause confusion.
نصائح
Gender Agreement
Always pair 'curativo' with masculine adjectives. Say 'curativo limpo', not 'curativo limpa'. This is a common mistake for beginners.
Regional Choice
If you are traveling to Portugal, try to use 'penso'. If you are in Brazil, 'curativo' is the way to go. Both are understood, but using the local term shows proficiency.
Specific Types
Learn 'curativo adesivo' for Band-Aids. This specifies the 'sticky' nature of the bandage, which is what most people mean in a domestic setting.
Action Verbs
Memorize the phrase 'fazer um curativo'. It’s the most versatile way to describe the act of treating a wound with a dressing.
Figurative Language
Use 'curativo' to describe a temporary fix. It's a great way to sound more advanced in political or social discussions in Portuguese.
The 'Ti' Sound
Practice the 'tchi' sound for the 'ti' in 'curativo' if you are learning Brazilian Portuguese. It makes your accent sound much more authentic.
At the Pharmacy
When buying, ask for 'uma caixa de curativos' (a box of bandages) to get the best value and variety.
Medical Terms
Knowing 'curativo estéril' is important for emergency situations where hygiene is critical to prevent infection.
Spelling
Remember there is only one 'r' in 'curativo'. Don't confuse it with words that might have a double 'rr' sound.
Root Word
Connect 'curativo' to 'curar' (to heal). If you know 'curar', you will never forget what a 'curativo' is for.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of a 'CURE' that you 'ATTACH' to your skin. CURE-ATTACH-IVO sounds like 'Curativo'. It's the thing that helps the cure happen.
ربط بصري
Imagine a small bandage with a tiny doctor (curador) standing on it, working to heal your cut.
Word Web
تحدٍّ
Try to name three different parts of your body where you could place a 'curativo' using the 'no/na' prepositions (e.g., no braço).
أصل الكلمة
Derived from the Latin word 'curativus', which comes from the verb 'curare', meaning 'to take care of' or 'to heal'.
المعنى الأصلي: In Latin, it referred to anything that had the power to heal or was related to medical treatment.
Romance (Indo-European), descending directly from Latin through Old Portuguese.السياق الثقافي
No specific sensitivities, but in a medical setting, always follow professional protocols for 'curativos'.
English speakers often say 'Band-Aid' regardless of the brand. Portuguese speakers do the same with 'Band-Aid' in Brazil, but 'curativo' is the formal term you'll see on packaging.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
At Home
- Onde estão os curativos?
- Vou fazer um curativo em você.
- O curativo caiu no chão.
- Não molhe o curativo.
At the Pharmacy
- Quero uma caixa de curativos.
- Vocês têm curativos para bolhas?
- Qual o melhor curativo para queimaduras?
- Este curativo é hipoalergênico?
At the Doctor
- Quando devo trocar o curativo?
- O curativo está muito apertado.
- Posso tirar o curativo para tomar banho?
- A ferida está grudada no curativo.
Sports
- Preciso de um curativo para o meu calcanhar.
- A bandagem está por cima do curativo.
- O curativo saiu com o suor.
- Faça um curativo antes de colocar o tênis.
Metaphorical/News
- Isso é apenas um curativo político.
- O projeto foi um curativo temporário.
- A economia precisa de mais do que um curativo.
- Puseram um curativo na crise.
بدايات محادثة
"Você sabe onde eu posso encontrar um curativo por aqui?"
"Você prefere curativos coloridos ou transparentes?"
"Com que frequência você acha que devemos trocar um curativo?"
"Você já teve que fazer um curativo em alguém em uma emergência?"
"Você acha que essa solução é apenas um curativo para o problema?"
مواضيع للكتابة اليومية
Descreva uma vez que você se machucou e precisou fazer um curativo.
Escreva sobre a importância de ter um kit de curativos em casa.
Pense em um problema social e discuta se as soluções atuais são apenas 'curativos'.
Como você se sente quando vê alguém com um curativo grande? Isso te preocupa?
Imagine que você é um enfermeiro. Explique a um paciente como cuidar de um curativo.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةIt is always masculine: 'o curativo'. Even if you are talking about a girl's bandage, the word remains masculine. For example: 'O curativo dela é rosa'.
Yes, 'Band-Aid' is widely understood and used as a generic term in Brazil. However, 'curativo' is the more formal and general word that applies to all types of dressings.
A 'curativo' is specifically for covering a wound (like a patch). A 'bandagem' is a long strip of material used for wrapping (like for a sprained ankle). Think of 'curativo' as a dressing and 'bandagem' as a wrap.
The most natural way is 'fazer um curativo'. You can also say 'colocar um curativo', but 'fazer' is very common among native speakers.
As an adjective, it means 'curative' or 'healing'. For example: 'O efeito curativo do remédio' (The curative effect of the medicine).
No, in Brazil 'penso' is only the first-person singular of the verb 'pensar' (to think). If you ask for a 'penso' in a Brazilian pharmacy, they might be confused. Use 'curativo'.
Simply add an 's' at the end: 'curativos'. Example: 'Comprei muitos curativos'.
No, it refers to any dressing, including large ones used in hospitals after surgery. It is a very broad term.
No, 'gaze' is the material (gauze). You might use 'gaze' to make a 'curativo'.
It is a dedicated room in a clinic or hospital where nurses perform wound care and change patients' dressings.
اختبر نفسك 200 أسئلة
Escreva uma frase pedindo um curativo na farmácia.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva como trocar um curativo em três passos.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique a diferença entre curativo e bandagem.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase usando 'curativo' de forma metafórica.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que você deve fazer se o seu curativo molhar?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre a importância de manter um curativo limpo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você pediria um curativo para o seu joelho?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quais são os tipos de curativos que você conhece?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva o curativo ideal para uma criança.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Por que o curativo é importante em uma cirurgia?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um pequeno diálogo entre um paciente e uma enfermeira sobre um curativo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que significa 'fazer um curativo'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza para o português: 'I need to change my bandage'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza para o português: 'The bandage is waterproof'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre o poder curativo da natureza.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Onde você guarda os seus curativos em casa?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quais são os riscos de não usar um curativo em uma ferida aberta?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como se diz 'bandage' em Portugal?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando o plural 'curativos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um slogan para uma marca de curativos.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga em voz alta: 'Eu preciso de um curativo'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique para um amigo como você se machucou e onde está o curativo.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Peça a um farmacêutico um curativo para uma bolha no pé.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descreva a aparência de um curativo sujo que precisa ser trocado.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuta a diferença entre um curativo simples e um curativo cirúrgico.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O curativo está no meu joelho'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Vou trocar o curativo agora'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Simule uma conversa onde você pede um curativo emprestado.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique por que você prefere curativos transparentes.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fale sobre a última vez que você usou um curativo.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie corretamente a palavra 'curativo' com o sotaque brasileiro ('tchi').
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você diria para uma criança que o curativo não vai doer?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O médico fez um curativo excelente'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique para alguém que o curativo deles está caindo.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga os nomes de três materiais usados em um curativo.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Este curativo é à prova d'água'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fale sobre a importância dos curativos em um kit de primeiros socorros.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Preciso de uma caixa de curativos, por favor'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Simule uma ligação para uma farmácia perguntando se eles têm curativos especiais.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O curativo ajudou muito na cura'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Transcreva a frase: 'O curativo deve ser trocado todos os dias'.
O que a pessoa pediu? (Áudio: 'Me dá um curativo?')
Qual o problema com o curativo? (Áudio: 'O curativo está muito apertado.')
Onde está o curativo? (Áudio: 'O curativo está no armário do banheiro.')
Quem fez o curativo? (Áudio: 'A enfermeira fez o curativo no meu braço.')
Qual tipo de curativo foi mencionado? (Áudio: 'Comprei um curativo impermeável.')
Transcreva: 'Não tire o curativo antes de falar com o médico'.
Qual a cor do curativo? (Áudio: 'O curativo da criança é azul.')
Transcreva: 'A sala de curativos fica no final do corredor'.
O que aconteceu com o curativo? (Áudio: 'O curativo molhou durante o banho.')
Quantos curativos a pessoa quer? (Áudio: 'Eu quero dois curativos.')
Transcreva: 'O curativo adesivo é muito prático'.
Qual o conselho médico? (Áudio: 'Mantenha o curativo sempre limpo.')
Transcreva: 'O poder curativo do mel é conhecido'.
Onde a pessoa se machucou? (Áudio: 'Fiz um curativo no meu joelho.')
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'curativo' is your go-to term for any type of wound dressing in Portuguese. Whether you need a small adhesive strip for a paper cut or a large sterile wrap after surgery, 'curativo' covers it. Example: 'Não esqueça de trocar o curativo' (Don't forget to change the bandage).
- Curativo is the Portuguese word for a bandage or medical dressing used on wounds.
- It is a masculine noun (o curativo) and is also used as an adjective meaning healing.
- In Brazil, it's the standard term for a Band-Aid, while in Portugal, 'penso' is common.
- Common verbs used with it include 'fazer' (to apply) and 'trocar' (to change).
Gender Agreement
Always pair 'curativo' with masculine adjectives. Say 'curativo limpo', not 'curativo limpa'. This is a common mistake for beginners.
Regional Choice
If you are traveling to Portugal, try to use 'penso'. If you are in Brazil, 'curativo' is the way to go. Both are understood, but using the local term shows proficiency.
Specific Types
Learn 'curativo adesivo' for Band-Aids. This specifies the 'sticky' nature of the bandage, which is what most people mean in a domestic setting.
Action Verbs
Memorize the phrase 'fazer um curativo'. It’s the most versatile way to describe the act of treating a wound with a dressing.
مثال
Preciso de um curativo para o meu corte.
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
مزيد من كلمات health
abaixar
A2خفض شيء ما أو انحنى. يتم استخدامه للصوت أو الأسعار.
abdómen
B1الجزء من الجسم بين الصدر والحوض؛ البطن. (الجزء من الجسم الواقع بين الصدر والحوض؛ البطن.)
abdômen
A2البطن هو جزء من الجسم يقع بين الصدر والحوض. يحتوي على الأعضاء الهضمية.
abortar
A2إنهاء الحمل أو إيقاف عملية بدأت بالفعل. مثال: 'اضطر الطيار إلى إلغاء الإقلاع.'
abstinência
A2يعاني المريض من أعراض الانسحاب.
abstinente
A2الشخص الممتنع يختار عدم تناول الكحول.
acalmar-se
A2يهدأ ويصبح أقل اضطراباً أو ضجيجاً.
acamado
A2المريض طريح الفراش منذ عمليته الجراحية.
acaso
A2أكاسو تعني 'بالصدفة' أو 'ربما'. تصف شيئًا يحدث بشكل غير متوقع أو تقدم احتمالًا.
acidentar
A2تعرض لحادث على الطريق السريع أمس.