finalidade
finalidade في 30 ثانية
- Finalidade means 'purpose' or 'aim'.
- It is a feminine noun: 'a finalidade'.
- Commonly used in formal and professional contexts.
- Used in the phrase 'com a finalidade de' (in order to).
The Portuguese word finalidade is a sophisticated feminine noun that translates primarily to 'purpose', 'aim', or 'end goal' in English. While it shares a common ancestor with the English word 'finality', its usage in Portuguese is far more common in everyday formal and semi-formal contexts to describe the reason why something is being done. When you use finalidade, you are not just talking about a random result; you are highlighting the intentionality behind an action. It is the 'why' behind the 'what'. In the hierarchy of Portuguese nouns for goals, finalidade sits slightly above objetivo (objective) in terms of formality and philosophical weight. It is frequently encountered in legal documents, academic writing, and professional correspondence where clarity of intent is paramount. For instance, when a law is passed, the text will often specify the finalidade of the legislation. In a more personal context, a doctor might explain the finalidade of a specific treatment to a patient. Understanding this word is crucial for moving beyond basic A1 Portuguese and entering the realm of structured, logical communication. It allows you to link actions to their justifications seamlessly using the prepositional phrase com a finalidade de (with the purpose of).
- Grammatical Gender
- Feminine (a finalidade, as finalidades)
- Core Concept
- The specific intention or reason that justifies the existence or execution of something.
- Common Preposition
- Followed by 'de' when introducing a verb or noun (ex: finalidade de lucro).
O governo criou o novo imposto com a finalidade de financiar a educação pública.
Beyond its basic definition, finalidade carries a sense of 'destiny' or 'teleology' in philosophical discussions. It asks the question: To what end does this exist? If you are discussing the finalidade of life or the finalidade of art, you are moving into deeper, more abstract territory. However, do not let its formal weight intimidate you. Even in casual settings, asking 'Qual é a finalidade disso?' (What is the purpose of this?) is a perfectly natural way to express confusion or seek clarification about a confusing gadget or a strange rule. It is less about the 'finish line' (which would be fim or meta) and more about the 'guiding principle'. When you study Portuguese grammar, the orações subordinadas adverbiais finais are those that express finalidade, usually introduced by conjunctions like para que or a fim de que. This shows how deeply the concept is embedded in the structure of the language itself.
Esta ferramenta tem como finalidade facilitar a limpeza de áreas de difícil acesso.
In business contexts, finalidade is often paired with specific domains. For example, finalidade lucrativa (profit-making purpose) or finalidade social (social purpose). This distinction is vital for non-profit organizations (ONGs) in Brazil and Portugal, as their legal status depends on their stated finalidade. If you are filling out a visa application or a bank form, you might see a field asking for the 'finalidade da viagem' (purpose of the trip) or 'finalidade da conta' (purpose of the account). In these instances, 'finalidade' is the standard administrative term. It suggests a clear, definable reason that can be categorized. It is also worth noting that in the plural, finalidades, it implies a multifaceted approach or a project with multiple goals. A multifaceted project might have 'diversas finalidades', ranging from economic growth to cultural preservation.
A reunião tem a finalidade de resolver os conflitos entre os departamentos.
- Register
- Neutral to Formal. It is the standard word in bureaucracy and academia.
- Synonym Nuance
- 'Objetivo' is more about the target; 'Finalidade' is more about the reason for the target.
Qual é a finalidade última da existência humana segundo a filosofia grega?
Finally, let's look at how it contrasts with 'fim'. While 'fim' can mean 'end' in terms of time (the end of a movie), when used as a synonym for 'finalidade', it is usually in the phrase 'a fim de' or 'com o fim de'. However, finalidade is a more robust noun that stands on its own more effectively. You wouldn't usually say 'O fim deste projeto é...', instead you would say 'A finalidade deste projeto é...'. This subtle shift makes your Portuguese sound more native and polished. Whether you are discussing the purpose of a new software update, the aim of a political campaign, or the reason for a specific social etiquette, finalidade is your go-to word for expressing the 'why' with precision and elegance.
Não compreendo a finalidade de tantas regras burocráticas neste escritório.
Using finalidade correctly involves understanding its syntactic environment. Most often, it appears as the subject or the complement of a sentence, frequently linked with the verb ser (to be) or ter (to have). For example, 'A finalidade é ajudar' (The purpose is to help) or 'O curso tem a finalidade de ensinar' (The course has the purpose of teaching). Notice that when finalidade is followed by an action, we almost always use the preposition de followed by an infinitive verb. This is a key pattern for learners to master. Unlike English, where we might say 'the purpose *for* doing', Portuguese strictly prefers 'finalidade *de* fazer'. This structural consistency makes it easier to build complex sentences once you recognize the pattern. In formal writing, you will often see it at the beginning of a paragraph to establish the scope of a discussion: 'Com a finalidade de esclarecer os fatos, apresentamos este relatório'. This functions as a sophisticated transition, signaling to the reader exactly why the subsequent information is being provided.
- Sentence Pattern 1
- [Subject] + tem como finalidade + [Infinitive Verb]
- Sentence Pattern 2
- A finalidade de [Noun/Verb] é [Noun/Verb]
- Sentence Pattern 3
- Com a finalidade de [Infinitive], [Main Clause]
O exercício físico tem como finalidade melhorar a saúde cardiovascular.
Another important aspect is the use of adjectives with finalidade. Since it is a feminine noun, any modifying adjective must also be feminine. Common pairings include finalidade específica (specific purpose), finalidade principal (main purpose), finalidade educativa (educational purpose), and finalidade comercial (commercial purpose). These pairings are essential for categorizing activities. For instance, 'Este software não pode ser usado para finalidades comerciais' (This software cannot be used for commercial purposes). This is a standard phrase in Terms of Service agreements. If you are describing a multi-tool, you might say it has 'múltiplas finalidades'. The flexibility of the word allows it to adapt to almost any field, from technology to sociology. It is also common to see it in the negative: 'sem finalidade aparente' (without apparent purpose), describing an action that seems random or illogical.
A pesquisa foi conduzida com uma finalidade puramente acadêmica.
In more advanced usage, finalidade can be part of a prepositional locution that acts as a conjunction. While 'para' is the simplest way to say 'in order to', using 'com a finalidade de' elevates the register. Compare: 'Estudo para passar' (I study to pass) vs. 'Estudo com a finalidade de obter a aprovação' (I study with the purpose of obtaining approval). The second version is much more likely to be found in a formal motivation letter or an academic essay. It shows a higher level of linguistic control and a more formal tone. Furthermore, in legal contexts, the 'desvio de finalidade' is a specific term meaning 'misuse of purpose' or 'abuse of power', where an authority uses their power for a reason other than what the law intended. This demonstrates how the word is not just a synonym for 'goal' but is tied to the legitimacy and justification of actions.
O museu foi construído com a finalidade de preservar a história local.
- Common Collocation
- Preencher a finalidade (to fulfill the purpose)
- Advanced Phrase
- Desvio de finalidade (misuse of purpose / power)
Qualquer uso desta imagem para finalidades comerciais é proibido por lei.
To summarize, finalidade is a versatile tool for defining the 'why'. Whether you are using it in a simple sentence to explain a gadget's use or in a complex legal argument, its core remains the same: it identifies the intended outcome that justifies the action. By mastering the prepositional links and the common adjectives that accompany it, you will be able to express purpose with the same nuance and precision as a native speaker. It is a word that bridges the gap between simple communication and professional fluency.
O projeto de lei tem por finalidade a redução da poluição urbana.
In the real world, you will encounter finalidade in a variety of settings, ranging from the mundane to the highly specialized. If you are in a Portuguese-speaking country and visit a government office, you will see it everywhere. Forms for residency, business permits, or even a simple library card will ask for the finalidade do pedido (purpose of the request). In these contexts, it is not a 'fancy' word; it is the standard, necessary term. Similarly, in the news, journalists use it to explain the motives behind government actions or corporate decisions. You might hear a news anchor say, 'O Banco Central subiu a taxa de juros com a finalidade de conter a inflação' (The Central Bank raised interest rates with the purpose of curbing inflation). Here, finalidade provides a logical link that helps the audience understand the broader economic strategy. It is the language of analysis and reporting.
- In the News
- Used to explain the 'why' behind policies and events.
- In Administration
- Standard term on forms for 'Purpose' or 'Reason'.
- In Science/Medicine
- Describes the objective of a study or the intended effect of a drug.
O médico explicou a finalidade de cada exame solicitado.
In educational settings, teachers and professors use finalidade to set the stage for a lesson. A biology teacher might say, 'A finalidade da fotossíntese é produzir energia para a planta'. This clarifies the biological 'reason' for the process. In university lectures, the word is even more prevalent, as academic discourse is built on identifying the purposes and functions of various phenomena. If you are reading a Portuguese textbook, look at the introduction of each chapter; you will likely see a sentence like 'Este capítulo tem como finalidade introduzir os conceitos básicos de...'. This is the standard way to outline learning objectives. It is also a key word in the 'instruções de uso' (instructions for use) of any product. A manual for a kitchen appliance will state its finalidade to ensure the user doesn't use it for something dangerous or unintended.
A finalidade deste curso é preparar os alunos para o mercado de trabalho.
In the digital world, finalidade appears in the context of data privacy. With the implementation of laws like the LGPD in Brazil (similar to GDPR in Europe), websites must state the finalidade for which they are collecting your personal data. You will see phrases like 'Os dados serão tratados para a finalidade de marketing direto'. This is a very modern and legally significant use of the word. It protects the consumer by ensuring that data isn't used for reasons other than those explicitly stated. Even in social media, influencers might talk about the finalidade of their content—whether it is to entertain, educate, or inspire. While they might use more informal language generally, when they want to sound sincere or professional about their 'mission', they reach for finalidade.
Para que finalidade você está coletando meu endereço de e-mail?
- Data Privacy
- Used to define the 'legitimate interest' in data processing.
- Instruction Manuals
- Defines the 'intended use' of a product or tool.
Esta conta bancária tem a finalidade exclusiva de receber depósitos de poupança.
Finally, in cultural and artistic discussions, finalidade is used to debate the 'point' of a work. A film critic might discuss the finalidade of a particularly shocking scene—was it just for shock value, or did it serve a narrative purpose? This usage shows that the word isn't just for dry bureaucracy; it's a vital part of critical thinking and aesthetic analysis. Whether you're filling out a form, watching the news, or debating philosophy at a café, finalidade is a word that helps you navigate the complex world of human intentions.
A arte não precisa ter uma finalidade prática para ser importante.
One of the most frequent mistakes English speakers make with finalidade is confusing it with the English word 'finality'. While they share a root, 'finality' in English usually refers to the state of being finished or irreversible (e.g., 'the finality of death'). In Portuguese, finalidade almost never means this. Instead, it refers to the 'purpose' or 'aim'. If you want to say 'finality' in the English sense, you would more likely use caráter definitivo or simply fim. Using finalidade when you mean 'the end of something' will lead to confusion. For example, 'A finalidade do jogo' means 'The purpose of the game', not 'The end of the game'. To say 'the end of the game', you must say 'O fim do jogo'. This is a classic 'false friend' nuance that requires careful attention.
- False Friend Alert
- 'Finalidade' = Purpose/Aim. It does NOT mean 'The state of being final'.
- Preposition Error
- Avoid 'finalidade para'. Use 'finalidade de' followed by a verb or noun.
- Gender Mistake
- Never use 'o finalidade'. It is always 'a finalidade' (feminine).
Incorrect: O finalidade do projeto é ganhar dinheiro.
Correct: A finalidade do projeto é ganhar dinheiro.
Another common error involves the preposition. English speakers often want to say 'finalidade *para*' because in English we say 'purpose *for*'. However, in Portuguese, the standard construction is 'finalidade *de*'. For example, 'A finalidade de estudar' (The purpose of studying). If you use 'para', it sounds clunky and non-native. The only time 'para' is used nearby is in the phrase 'para que finalidade' (for what purpose), where 'para' is functioning as 'for'. But when describing the purpose of an object or action, stick to 'de'. Additionally, learners often overuse finalidade in very casual conversations where para quê or objetivo would be more natural. While not grammatically 'wrong', using finalidade while hanging out with friends at a bar might make you sound like you're reading from a legal contract.
Incorrect: Qual é a finalidade para essa ferramenta?
Correct: Qual é a finalidade desta ferramenta?
Finally, there is the confusion between finalidade and fim. As mentioned before, fim can mean 'purpose', but it is most often used in the set phrase 'a fim de'. If you are using the noun by itself to mean 'the reason something exists', finalidade is usually the safer and more precise choice. A common mistake is saying 'Qual é o fim disso?' when you mean 'What is the purpose of this?'. While understandable, it can also be interpreted as 'When does this end?'. To avoid this ambiguity, use finalidade when you want to talk about the 'why' and fim when you want to talk about the 'when' or the 'boundary'. Mastering these distinctions will significantly improve your clarity in Portuguese.
Confusing: O fim da vida é ser feliz. (Could mean the end of life or the purpose of life)
Clear: A finalidade da vida é ser feliz. (Clearly means the purpose of life)
- Ambiguity Tip
- Use 'finalidade' to avoid the double meaning of 'fim' (end vs purpose).
- Spelling Note
- It is 'finalidade' with 'i', not 'finalidade' with 'e' (like the English 'final').
Estes dados não têm finalidade estatística.
Portuguese has several words that overlap with finalidade, each with its own specific flavor. The most common alternative is objetivo. While often interchangeable, objetivo usually refers to a specific, measurable target or a 'point' you want to reach. Finalidade, on the other hand, is more about the underlying reason or the 'why'. For example, your objetivo might be to run 10km, but your finalidade is to improve your health. Another close relative is propósito. This word is very similar to finalidade but often carries a more personal or existential weight. If you have a 'propósito de vida', it sounds more spiritual or deeply felt than a 'finalidade de vida', which sounds a bit more like a technical description. In business, however, 'propósito da empresa' is becoming a very popular term to describe a company's mission beyond profit.
- Objetivo
- Concrete target or milestone. (ex: O objetivo é vender 100 unidades.)
- Propósito
- Deep intention or personal mission. (ex: Ele vive com um propósito nobre.)
- Fim
- Outcome or 'end' in a philosophical or grammatical sense. (ex: Os fins justificam os meios.)
Embora o objetivo seja ganhar o jogo, a finalidade do esporte é a integração social.
Then there is meta. This is the word for 'goal' in the most literal sense, like a finish line in a race or a sales quota. It is almost always quantitative. You 'batem metas' (hit goals/targets). You wouldn't say you 'batem finalidades'. This distinction is crucial in professional environments. If you're talking about your quarterly results, use metas. If you're talking about the reason your department exists, use finalidade. Another word to consider is intento, which is quite formal and literary. It means 'intent' or 'intention'. It is less common than finalidade but can be used for variety in high-level writing. For example, 'Com o firme intento de reformar a instituição...'. It sounds very deliberate and strong.
Nossa meta para este mês é reduzir custos, mas a finalidade a longo prazo é a sustentabilidade.
Finally, let's look at destino. While it usually means 'destination' or 'destiny', in some contexts, it can overlap with finalidade when talking about the intended recipient or use of something. For example, 'O destino das verbas' (the destination/allocation of funds). Here, it's about where the money is going and what it's for. However, finalidade remains the most direct way to describe the 'purpose' itself. Understanding these synonyms allows you to choose the exact right word for the context, making your Portuguese more expressive and precise. Whether you need the concrete 'meta', the personal 'propósito', or the analytical 'finalidade', you now have the tools to distinguish between them.
O propósito da vida é encontrar o seu dom; a finalidade da vida é entregá-lo aos outros.
- Intento
- Very formal synonym for 'intention'. (ex: Frustrou-se o seu intento original.)
- Meta
- Quantitative goal or physical finish line. (ex: A meta é vender 20% mais.)
Qual é o seu intento ao fazer essa pergunta tão específica?
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The root 'finis' is the same for 'finish', 'fine', 'finance', and 'infinite'. It originally referred to a boundary marker in a field.
دليل النطق
- Pronouncing the 'i' as an 'e' (fenalidade).
- Missing the stress on 'DA' and putting it on 'LI'.
- In Brazil, pronouncing the final 'de' as a hard 'd' instead of 'dʒi'.
- In Portugal, pronouncing the final 'de' too strongly; it should be almost silent.
- Confusing the pronunciation with the English 'finality'.
مستوى الصعوبة
Easy to recognize due to its similarity to 'final' and English 'finality'.
Requires knowledge of the 'com a finalidade de' structure and feminine agreement.
The 'd' sound at the end varies between Portugal and Brazil, which can be tricky.
Usually clearly enunciated in formal speech.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Orações Subordinadas Adverbiais Finais
Estudo para que (finalidade) eu possa viajar.
Agreement of Feminine Nouns
A finalidade é específicA (not específico).
Prepositional Locutions
Com a finalidade de + infinitivo.
Use of 'Para' vs 'A fim de'
Ambos indicam finalidade, mas 'a fim de' é mais formal.
Subjunctive with 'Para que'
Trabalho para que minha família TENHA (subjunctive) conforto.
أمثلة حسب المستوى
Qual é a finalidade deste botão?
What is the purpose of this button?
Simple question using 'qual é' + 'a finalidade'.
A finalidade da viagem é turismo.
The purpose of the trip is tourism.
Subject-verb-complement structure.
Esta sala tem uma finalidade especial.
This room has a special purpose.
Using the feminine adjective 'especial' with 'finalidade'.
Eu estudo com a finalidade de aprender.
I study with the purpose of learning.
Introduction of the phrase 'com a finalidade de'.
A finalidade do curso é falar bem.
The purpose of the course is to speak well.
Using 'de' + infinitive verb.
Não sei a finalidade disso.
I don't know the purpose of that.
Negative sentence with direct object 'a finalidade'.
A finalidade da reunião é ajudar.
The purpose of the meeting is to help.
Standard A1 sentence structure.
Qual a finalidade do seu trabalho?
What is the purpose of your work?
Omission of 'é' in a common spoken question.
O projeto tem como finalidade ajudar crianças.
The project has the purpose of helping children.
The structure 'tem como finalidade' is very common at A2.
Usamos este software para várias finalidades.
We use this software for various purposes.
Plural form 'finalidades' with the adjective 'várias'.
A finalidade principal é reduzir os custos.
The main purpose is to reduce costs.
Using 'principal' to prioritize goals.
Ele viajou com a finalidade de visitar a família.
He traveled with the purpose of visiting family.
Prepositional phrase 'com a finalidade de' + infinitive.
Qual é a finalidade deste novo imposto?
What is the purpose of this new tax?
Using 'finalidade' in a civic context.
O museu foi criado com uma finalidade educativa.
The museum was created with an educational purpose.
Feminine agreement: 'uma finalidade educativa'.
Esta ferramenta não tem finalidade comercial.
This tool has no commercial purpose.
Negative construction 'não tem finalidade'.
A finalidade da dieta é melhorar a saúde.
The purpose of the diet is to improve health.
Relating a process to its intended outcome.
A finalidade última de qualquer empresa é o lucro.
The ultimate purpose of any company is profit.
Use of 'última' to mean 'ultimate' or 'final'.
O governo anunciou medidas com a finalidade de conter a crise.
The government announced measures with the purpose of containing the crisis.
Formal B1 level sentence structure.
É importante definir a finalidade de cada tarefa.
It is important to define the purpose of each task.
Infinitive 'definir' as a subject-like phrase.
O evento tem finalidades puramente beneficentes.
The event has purely charitable purposes.
Plural and adverbial modification 'puramente'.
Muitas leis perdem a sua finalidade original com o tempo.
Many laws lose their original purpose over time.
Possessive 'sua' agreeing with 'finalidade'.
Qualquer desvio de finalidade será punido severamente.
Any misuse of purpose will be severely punished.
Introduction of the legal concept 'desvio de finalidade'.
A finalidade deste debate é trocar ideias, não brigar.
The purpose of this debate is to exchange ideas, not to fight.
Contrastive structure 'é..., não...'.
O software foi modificado com a finalidade de ser mais rápido.
The software was modified with the purpose of being faster.
Passive voice 'foi modificado' + 'com a finalidade de'.
A finalidade social da propriedade está prevista na Constituição.
The social purpose of property is provided for in the Constitution.
High-level legal/sociological vocabulary.
As verbas foram desviadas de sua finalidade inicial.
The funds were diverted from their initial purpose.
Verb 'desviar' used in a financial/legal context.
O autor utiliza a metáfora com a finalidade de criticar a política.
The author uses the metaphor with the purpose of criticizing politics.
Literary analysis vocabulary.
A finalidade do contrato deve ser lícita e possível.
The purpose of the contract must be lawful and possible.
Legal requirements for a valid contract.
Esta pesquisa visa a uma finalidade prática e imediata.
This research aims at a practical and immediate purpose.
Verb 'visar' + 'a' (to aim at).
O ensino superior tem finalidades que transcendem o mercado.
Higher education has purposes that transcend the market.
Relative clause 'que transcendem'.
Sem uma finalidade clara, o projeto está fadado ao fracasso.
Without a clear purpose, the project is doomed to failure.
Adjective 'fadado' (doomed).
A finalidade da pena no direito penal é a ressocialização.
The purpose of punishment in criminal law is resocialization.
Specific legal theory terminology.
A teleologia estuda a finalidade intrínseca dos seres e processos.
Teleology studies the intrinsic purpose of beings and processes.
Philosophical register.
O ato administrativo foi anulado por vício de finalidade.
The administrative act was annulled due to a defect in purpose.
Advanced administrative law term 'vício de finalidade'.
Questiona-se a finalidade ética da inteligência artificial.
The ethical purpose of artificial intelligence is being questioned.
Passive voice with 'se' (impersonal).
A finalidade pedagógica deve nortear toda a reforma curricular.
The pedagogical purpose must guide the entire curricular reform.
Verb 'nortear' (to guide/steer).
O discurso foi construído com a finalidade de persuadir o eleitorado.
The speech was constructed with the purpose of persuading the electorate.
Rhetorical analysis.
A finalidade estética não exclui a função social da obra.
The aesthetic purpose does not exclude the social function of the work.
Sophisticated art criticism.
A finalidade da norma deve ser buscada através da interpretação.
The purpose of the rule must be sought through interpretation.
Hermeneutics/Interpretation theory.
O projeto carece de uma finalidade que justifique o investimento.
The project lacks a purpose that justifies the investment.
Verb 'carecer' (to lack).
A finalidade última do cosmos permanece um mistério insondável.
The ultimate purpose of the cosmos remains an unfathomable mystery.
Metaphysical register.
A arquitetura barroca servia à finalidade de exaltar a fé católica.
Baroque architecture served the purpose of exalting the Catholic faith.
Historical/Artistic analysis.
O desvio de finalidade é a antítese do princípio da impessoalidade.
The misuse of purpose is the antithesis of the principle of impersonality.
Highly technical administrative law.
A própria linguagem possui uma finalidade pragmática inerente.
Language itself possesses an inherent pragmatic purpose.
Linguistic philosophy.
A finalidade da existência é, em última análise, a autotranscendência.
The purpose of existence is, ultimately, self-transcendence.
Existentialist discourse.
O texto foi redigido com a finalidade de subverter as normas vigentes.
The text was written with the purpose of subverting current norms.
Political/Literary subversion.
A finalidade da pena deve ser ponderada com o princípio da humanidade.
The purpose of the penalty must be weighed against the principle of humanity.
Legal philosophy/Human rights.
A finalidade da ciência é desvelar as leis que regem o universo.
The purpose of science is to unveil the laws that govern the universe.
Epistemological register.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— A direct way to ask 'What is the purpose?'. Used in both formal and informal contexts.
Qual a finalidade deste formulário?
— Similar to 'Qual a finalidade?', but often used when asking about the use of an object.
Para que finalidade serve esta chave?
— Meaning 'pointless' or 'without a goal'.
Conversas sem finalidade não me interessam.
— To serve the purpose or to be fit for purpose.
Este carro atende à finalidade de uma família grande.
— Business or for-profit purpose.
O uso de imagens para finalidade comercial é restrito.
— Healing or medicinal purpose.
A planta tem finalidade terapêutica comprovada.
يُخلط عادةً مع
English 'finality' means the state of being final; Portuguese 'finalidade' means purpose.
'Fim' is more general and can mean 'end' (time/space) or 'purpose'. 'Finalidade' is only 'purpose'.
'Finalmente' is an adverb meaning 'at last'. 'Finalidade' is a noun.
تعبيرات اصطلاحية
— Profit-making motives (usually in the negative: 'sem fins lucrativos').
Esta é uma associação sem fins lucrativos.
Formal— The ends justify the means (Machiavellian principle).
Ele acha que o fim justifica os meios, mas eu discordo.
Neutral— In order to / wanting to.
Estou a fim de sair hoje à noite.
Informal (when meaning 'wanting to')— To have a specific goal in mind.
Ele sempre age tendo um fim em vista.
Formal— End of discussion (lit. end of chat).
Não vou mais falar sobre isso, e fim de papo!
Informalسهل الخلط
Both mean 'goal'.
Objetivo is a concrete target; Finalidade is the underlying reason or purpose.
O objetivo é ganhar; a finalidade é aprender.
Both relate to results.
Meta is a specific, usually quantitative, milestone. Finalidade is qualitative purpose.
A meta é vender 10 carros; a finalidade é crescer a marca.
Very close synonyms.
Propósito often implies a more personal or existential intent. Finalidade is more structural.
Meu propósito de vida vs. A finalidade do contrato.
Can both mean 'end goal'.
Fim can also mean the temporal end of something. Finalidade is purely the purpose.
O fim do filme (temporal) vs. A finalidade do filme (purpose).
Both mean 'intention'.
Intento is much more formal and literary than finalidade.
Seu intento era nobre.
أنماط الجُمل
A finalidade é [substantivo].
A finalidade é o estudo.
A finalidade do [objeto] é [verbo].
A finalidade do lápis é escrever.
Eu [verbo] com a finalidade de [verbo].
Eu corro com a finalidade de emagrecer.
O [projeto] tem como finalidade principal [verbo].
O projeto tem como finalidade principal ajudar idosos.
Não vejo finalidade em [verbo].
Não vejo finalidade em discutir agora.
A finalidade [adjetivo] da [coisa] é [verbo].
A finalidade social da empresa é educar jovens.
A [coisa] carece de finalidade [adjetivo].
A medida carece de finalidade prática.
Ponderar a finalidade [adjetivo] com o [princípio].
Ponderar a finalidade punitiva com o princípio da dignidade.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Common in written and formal spoken Portuguese; less common in very casual slang.
-
Using 'o finalidade'.
→
a finalidade
Finalidade is a feminine noun ending in -dade, which is a common feminine suffix in Portuguese.
-
Using 'finalidade para'.
→
finalidade de
In Portuguese, nouns of purpose are typically followed by 'de' when linked to an infinitive or another noun.
-
Confusing 'finalidade' with 'finalmente'.
→
finalidade (noun), finalmente (adverb)
'Finalmente' means 'finally'. 'Finalidade' means 'purpose'. They are different parts of speech.
-
Using 'finalidade' to mean 'the end of a story'.
→
fim / final
'Finalidade' only refers to the purpose. To describe the conclusion of something, use 'fim'.
-
Agreement error: 'finalidade específico'.
→
finalidade específica
Adjectives must agree with the feminine gender of 'finalidade'.
نصائح
Feminine Agreement
Always remember that 'finalidade' is feminine. Say 'a finalidade' and 'finalidade boa', never 'o finalidade' or 'finalidade bom'.
The 'De' Connection
When connecting 'finalidade' to an action, always use 'de'. Example: 'finalidade de estudar'.
Use in Business
In a professional email, use 'com a finalidade de' instead of 'para' to sound more authoritative and clear.
Legal Nuance
If you are studying law, pay close attention to 'desvio de finalidade', as it is a key concept in administrative ethics.
Stress the 'DA'
The stress is on the 'DA' (fi-na-li-DA-de). Don't let it slide to the 'LI'.
Avoiding Repetition
If you've already used 'objetivo' in a paragraph, switch to 'finalidade' to keep your writing interesting.
Medical Use
When a doctor explains a 'finalidade terapêutica', they are talking about how a medicine is supposed to help you.
Asking Questions
Asking 'Qual a finalidade?' is a very polite way to ask 'Why?' in a formal setting.
Not 'Finality'
Do not use 'finalidade' to mean 'the end state'. Use it for the 'intended goal'.
Mental Link
Link 'finalidade' to 'final goal' in your mind. This helps bridge the meaning to the word 'final'.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of the 'FINAL' goal of an activity. The 'FINAL-IDADE' is the 'FINAL' reason why you started.
ربط بصري
Imagine a finish line (final) with a giant question mark (?) floating over it. The question mark is asking 'Why are we running here?'. That 'Why' is the finalidade.
Word Web
تحدٍّ
Try to write three sentences about your daily routine using 'com a finalidade de'. For example: 'Eu bebo café com a finalidade de acordar'.
أصل الكلمة
From the Latin 'finalitas', which comes from 'finalis' (relating to an end) and 'finis' (end, boundary, limit). It entered the Portuguese language to describe the quality of having a goal.
المعنى الأصلي: The state or quality of being final or having an end goal.
Romance (Latin-derived).السياق الثقافي
There are no major sensitivities, but using 'finalidade' in a very casual, emotional conversation might sound cold or overly analytical.
English speakers often use 'purpose' or 'aim' more loosely than Portuguese speakers use 'finalidade'. In English, 'purpose' can be very informal, while 'finalidade' usually signals a slightly higher register.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Legal/Bureaucratic
- Desvio de finalidade
- Finalidade da norma
- Para fins de registro
- Finalidade lícita
Education
- Finalidade pedagógica
- Finalidade didática
- Objetivos e finalidades
- Com a finalidade de aprender
Business
- Finalidade lucrativa
- Finalidade comercial
- Propósito da marca
- Finalidade do investimento
Medicine
- Finalidade terapêutica
- Finalidade diagnóstica
- Finalidade do tratamento
- Para finalidades médicas
Everyday Life
- Qual a finalidade disso?
- Sem finalidade nenhuma
- Com a finalidade de ajudar
- Várias finalidades
بدايات محادثة
"Qual é a finalidade principal do seu projeto atual?"
"Você acha que a arte deve ter sempre uma finalidade social?"
"Para que finalidade você usa mais o seu computador?"
"Qual a finalidade de aprender português para você?"
"Você já viu algum caso de desvio de finalidade no seu trabalho?"
مواضيع للكتابة اليومية
Descreva a finalidade da sua rotina matinal e como ela ajuda no seu dia.
Reflita sobre a finalidade da educação na sociedade moderna.
Se você pudesse criar uma nova lei, qual seria a sua finalidade principal?
Escreva sobre um objeto que você possui e que tem uma finalidade inusitada.
Qual a finalidade última da sua carreira profissional a longo prazo?
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةIt is feminine. You should always use feminine articles and adjectives with it (e.g., 'a finalidade', 'uma finalidade específica').
No. For the end of a movie, use 'fim' or 'final'. 'Finalidade' only refers to the purpose or aim.
While similar, 'objetivo' is usually a specific target (like a goal in a game), while 'finalidade' is the broader reason for the action.
The most common formal way is 'com a finalidade de', followed by a verb in the infinitive form.
It is common in semi-formal and formal speech, such as at work or in school, but less common in very casual chats with friends.
It is a legal term meaning that someone used their power or a resource for a reason other than what was intended by law.
Yes, 'finalidades' is used when something has multiple purposes or aims.
Not usually. 'Finality' (the state of being finished) is better translated as 'caráter definitivo' or 'fim'. 'Finalidade' means 'purpose'.
The preposition 'de' is almost always used (e.g., 'finalidade de lucro', 'finalidade de ajudar').
Yes, it is standard in all Portuguese-speaking countries, with only minor pronunciation differences.
اختبر نفسك 182 أسئلة
Escreva uma frase simples com a palavra 'finalidade'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique a finalidade do seu celular em uma frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncie a palavra 'finalidade' enfatizando a sílaba tônica.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça a frase: 'Qual a finalidade?' e identifique o significado.
Escreva um parágrafo curto sobre a finalidade de aprender uma nova língua.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva um caso hipotético de 'desvio de finalidade'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Analise a finalidade ética do uso de dados pessoais na internet.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Complete a frase: 'A finalidade da comida é...'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'com a finalidade de' em uma frase sobre exercícios físicos.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qual a finalidade principal do seu trabalho atual? Explique.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discorra sobre as finalidades educativas de um museu de arte.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Reflita sobre a finalidade da existência humana sob uma perspectiva filosófica.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva: 'Qual a finalidade deste objeto?' em português.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre a finalidade de um guarda-chuva.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare 'objetivo' e 'finalidade' em duas frases.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique o que é uma organização 'sem fins lucrativos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como a finalidade de uma lei influencia sua interpretação pelos juízes?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'The purpose is to study.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase negativa usando 'finalidade'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a expressão 'com essa finalidade' em um pequeno diálogo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva a finalidade de um novo imposto fictício.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Analise a finalidade da linguagem na construção da realidade social.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga a frase: 'Eu estudo com a finalidade de falar português.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique oralmente a finalidade de uma rede social.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Debata a finalidade dos impostos em uma sociedade.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dê uma palestra curta sobre o desvio de finalidade na administração pública.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pergunte: 'Qual a finalidade?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A finalidade da água é beber.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fale sobre a finalidade do seu hobby favorito.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique a finalidade social de uma empresa moderna.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Analise a finalidade da justiça sob a ótica da equidade.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repita: 'Finalidade, finalidade, finalidade.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Esta ferramenta tem várias finalidades.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Responda: 'Para que finalidade você usa a internet?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O projeto foi criado com uma finalidade beneficente.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique a diferença entre 'objetivo' e 'finalidade' em português.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A finalidade é ajudar.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Não sei a finalidade disso.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fale sobre a finalidade de um feriado nacional.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Debata: 'O lucro deve ser a única finalidade de uma empresa?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discorra sobre a finalidade da pena no sistema carcerário.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e escreva: 'A finalidade da viagem é turismo.'
Ouça a frase e identifique se o contexto é formal ou informal: 'Com a finalidade de esclarecer os fatos...'
Ouça a notícia e identifique a finalidade da nova lei citada.
Ouça o áudio jurídico e explique o que aconteceu com o ato administrativo.
Ouça a palavra e identifique: 'Finalidade'.
Ouça: 'Qual a finalidade do seu trabalho?'. O que foi perguntado?
Ouça: 'A finalidade principal é o lucro.' Qual a prioridade?
Ouça: 'Sem fins lucrativos.' O que isso significa?
Ouça o debate filosófico e resuma a visão do palestrante sobre a finalidade da vida.
Ouça: 'A finalidade é ensinar.' O que é a finalidade?
Ouça: 'Finalidade específica.' O adjetivo é masculino ou feminino?
Ouça: 'Com a finalidade de ajudar.' Qual a expressão usada?
Ouça: 'Vício de finalidade.' Isso é um problema ou uma solução?
Ouça a análise literária e diga qual a finalidade da metáfora usada pelo autor.
/ 182 correct
Perfect score!
Summary
The word 'finalidade' is essential for expressing purpose with precision. It is the formal standard for 'why' something exists or is done, often found in legal, academic, and administrative Portuguese. Example: 'A finalidade da educação é o desenvolvimento humano.'
- Finalidade means 'purpose' or 'aim'.
- It is a feminine noun: 'a finalidade'.
- Commonly used in formal and professional contexts.
- Used in the phrase 'com a finalidade de' (in order to).
Feminine Agreement
Always remember that 'finalidade' is feminine. Say 'a finalidade' and 'finalidade boa', never 'o finalidade' or 'finalidade bom'.
The 'De' Connection
When connecting 'finalidade' to an action, always use 'de'. Example: 'finalidade de estudar'.
Use in Business
In a professional email, use 'com a finalidade de' instead of 'para' to sound more authoritative and clear.
Legal Nuance
If you are studying law, pay close attention to 'desvio de finalidade', as it is a key concept in administrative ethics.
مثال
Qual é a finalidade deste projeto?
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات business
A seguir
A2التالي؛ فيما يلي. سآكل وبعد ذلك سأنام. اقرأ النص التالي.
ação
A2السهم هو حصة تمثل ملكية في شركة ما.
acionista
B1المساهم هو الشخص الذي يمتلك أسهمًا في شركة مساهمة.
Ações
A2أسهم في شركة تمثل الملكية. يحق لحاملي الأسهم عادةً الحصول على نسبة من أصول الشركة وأرباحها تتناسب مع حصتهم.
Adaptável
A2إنه شخص متكيف للغاية مع الظروف الجديدة.
adiantamento
B2دفعة مقدمة قبل موعد استحقاقها؛ سلفة.
adiantar
A2تقديم شيء ما في الوقت أو إحراز تقدم في مهمة قبل موعدها.
administrador
A2الإداري هو الشخص المسؤول عن إدارة شركة أو منظمة.
Administrativamente
A2من الناحية الإدارية. على سبيل المثال: 'تمت تسوية القضية إدارياً.'
Adquirido
A2تم شراء العقار بشكل قانوني.