obrigatório
obrigatório في 30 ثانية
- Obrigatório means mandatory or required. It is used for laws, rules, and essential tasks that are not optional for the person involved.
- The word changes based on gender and number: obrigatório (m.s.), obrigatória (f.s.), obrigatórios (m.p.), obrigatórias (f.p.). Proper agreement is essential for correct Portuguese.
- Commonly found on signs (Parada Obrigatória), in schools (matérias obrigatórias), and in legal documents (seguro obrigatório). It signals a lack of choice.
- The impersonal phrase 'É obrigatório' is used for general rules. If followed by an article, the adjective must agree with the following noun.
The Portuguese adjective obrigatório is a fundamental term that every learner must grasp early on, as it permeates daily life in Lusophone countries. At its core, it translates to 'mandatory,' 'compulsory,' or 'required.' It stems from the verb obrigar (to oblige or force), which in turn comes from the Latin obligare. When something is described as obrigatório, it means there is no choice in the matter; it is dictated by law, a regulation, a social contract, or an unavoidable necessity. You will encounter this word on road signs, in school enrollment documents, during airport security briefings, and when discussing civic duties like voting in Brazil.
- Legal Context
- In legal and administrative Portuguese, obrigatório specifies actions that must be performed to avoid penalties. For instance, 'voto obrigatório' (mandatory voting) is a cornerstone of Brazilian democracy for citizens aged 18 to 70.
- Daily Routines
- In everyday conversation, it can describe tasks that aren't necessarily legal but are essential, like 'parada obrigatória' (a mandatory stop) while driving or 'uso obrigatório de máscara' (mandatory mask use) in health clinics.
O seguro do carro é obrigatório por lei em Portugal.
Understanding the nuance of this word involves recognizing its opposite: facultativo (optional). While necessário implies that something is needed to achieve a goal, obrigatório implies an external force or authority requiring the action. For example, studying is necessário to pass an exam, but attending school is obrigatório for minors. This distinction is crucial for clear communication. In academic settings, you'll hear about 'disciplinas obrigatórias' (core/mandatory subjects) versus 'disciplinas optativas' (electives). This word also carries a weight of formality; when a boss says a meeting is obrigatório, it signals that attendance is not up for debate. Culturally, the Portuguese-speaking world often balances a relaxed social atmosphere with very strict bureaucratic requirements, making this word a frequent guest in official paperwork.
As vacinas são obrigatórias para a matrícula escolar.
Furthermore, the word is often used in the impersonal construction 'É obrigatório...' followed by an infinitive verb. Interestingly, when using this impersonal structure without a specific noun, the masculine singular form is the default. However, if you add a definite article, the adjective must agree: 'É obrigatório usar capacete' but 'A utilização de capacete é obrigatória'. This subtle grammatical shift is a hallmark of high-level Portuguese proficiency and is frequently tested in exams like the CELPE-Bras or CAPLE.
É obrigatório apresentar o documento de identidade na entrada.
- Workplace Usage
- In a professional environment, 'treinamento obrigatório' refers to compliance training that employees must complete. Failure to do so often results in administrative warnings.
O uso de cinto de segurança é obrigatório para todos os passageiros.
In summary, obrigatório is a word of authority and necessity. Whether you are navigating the legalities of a new country, enrolling in a university, or simply driving down the street, this word will define the boundaries of what you must do. Its proper use requires attention to gender agreement and an understanding of the difference between social norms and legal requirements. By mastering obrigatório, you gain a vital tool for understanding the rules and expectations of Portuguese-speaking societies.
Using obrigatório correctly requires a solid grasp of Portuguese adjective-noun agreement and sentence structure. As a descriptive adjective, it usually follows the noun it modifies. However, its placement can sometimes change for emphasis, though this is less common than with more subjective adjectives. The most critical rule to remember is that it must match the gender (masculine/feminine) and number (singular/plural) of the noun it refers to. Let's look at the four variations: obrigatório (masculine singular), obrigatória (feminine singular), obrigatórios (masculine plural), and obrigatórias (feminine plural).
- Agreement with Masculine Nouns
- When modifying a masculine noun like 'voto' (vote) or 'serviço' (service), use the base form. Example: 'O serviço militar é obrigatório'.
- Agreement with Feminine Nouns
- When modifying a feminine noun like 'passagem' (passage) or 'taxa' (fee), change the ending to -a. Example: 'A taxa de inscrição é obrigatória'.
Estes documentos são obrigatórios para o visto.
One of the most frequent patterns for this word is the impersonal expression 'É obrigatório'. This is used to state a general rule. A common mistake for English speakers is trying to change the gender of 'obrigatório' in this specific structure when followed directly by a verb. If there is no noun or definite article immediately following 'obrigatório', it stays in the masculine singular form. For example, 'É obrigatório votar' (It is mandatory to vote). However, if you specify the noun with an article, agreement is required: 'É obrigatória a apresentação do documento' (The presentation of the document is mandatory).
As aulas de português são obrigatórias para novos residentes.
In more complex sentences, obrigatório can be used within relative clauses. For example: 'O governo implementou uma lei que torna o seguro de saúde obrigatório'. Here, the adjective modifies 'o seguro de saúde'. Notice how the word 'torna' (makes/turns) often precedes obrigatório when discussing the implementation of rules. Another common structure involves the preposition 'para': 'O uso de colete é obrigatório para todos os trabalhadores'. This clearly defines the scope of the obligation. In formal writing, you might see it paired with 'sob pena de' (under penalty of), such as: 'O registro é obrigatório, sob pena de multa'.
- Negative Sentences
- To say something is not mandatory, simply add 'não'. 'Não é obrigatório dar gorjeta no Brasil, mas é comum'.
Este campo do formulário não é obrigatório.
When describing a list of requirements, you can use the word as a header or a concluding adjective. In a job posting, you might see: 'Requisitos obrigatórios: Fluência em inglês e cinco anos de experiência'. This plural masculine form covers the entire list of requirements. If you are describing a single feminine requirement, such as 'formação acadêmica', you would say 'A formação acadêmica é obrigatória'. Mastering these shifts in gender and number is what separates a beginner from an intermediate speaker. Practice by looking at your own daily routine and identifying which parts are obrigatórias (like paying bills) and which are facultativas (like going to the gym).
A presença de um guia é obrigatória nesta trilha.
Finally, consider the emotional weight of the word. While it is a neutral administrative term, using it in personal relationships can sound very harsh. Saying 'É obrigatório você vir à minha festa' sounds demanding and bossy, whereas in English we might use 'mandatory' jokingly. In Portuguese, it's better to use 'Você tem que vir' or 'Faço questão que você venha' for social invitations. Reserve obrigatório for rules, laws, and professional standards to maintain the appropriate register and avoid sounding unintentionally aggressive in social settings.
The word obrigatório is ubiquitous in the public sphere of any Portuguese-speaking country. You will hear it in announcements, see it on signs, and read it in every official document. One of the most common places you will hear this word is at the airport. Listen for announcements like: 'É obrigatório manter as suas bagagens consigo em todos os momentos' (It is mandatory to keep your luggage with you at all times). Security personnel and flight attendants use it to enforce safety protocols, making it a key word for travelers to recognize instantly.
- Public Transportation
- On buses and subways in cities like São Paulo, Lisbon, or Luanda, signs will state: 'O uso de máscara é obrigatório' or 'O pagamento da tarifa é obrigatório'.
- Schools and Universities
- Students frequently discuss 'matérias obrigatórias' (mandatory subjects) that they must pass to graduate, contrasting them with 'optativas'.
Atenção: O uso de capacete nesta área é obrigatório.
In the realm of government and bureaucracy, obrigatório is a constant presence. When filling out online forms for a visa, a driver's license, or a tax return (the famous 'Imposto de Renda' in Brazil), fields marked with a red asterisk are 'campos obrigatórios'. If you miss one, the system will prompt you: 'Este campo é de preenchimento obrigatório'. During election cycles in Brazil, the phrase 'voto obrigatório' dominates the news cycle, as journalists discuss turnout and the legal consequences for those who do not vote. This civic duty is a defining part of the Brazilian identity and a major point of political debate.
O estágio é um componente obrigatório do curso de medicina.
In the workplace, HR departments use this word to communicate company policies. You might receive an email stating: 'A participação no workshop de segurança é obrigatória para todos os funcionários'. In Portuguese-speaking Africa, such as in Angola or Mozambique, you will see it in health campaigns, where 'vacinação obrigatória' is often advertised to combat endemic diseases. Even in sports, certain equipment is obrigatório. For example, in professional football (soccer), 'o uso de caneleiras é obrigatório' (the use of shin guards is mandatory). This ensures that the word is heard in both high-stakes legal environments and the more casual but regulated world of sports and hobbies.
- News and Media
- News anchors often use the term when reporting on new legislation, such as 'O governo anunciou que o ensino de história africana será obrigatório nas escolas'.
O seguro contra terceiros é obrigatório para todos os veículos.
Socially, you might hear it used slightly more loosely, but still with a sense of strong social expectation. A friend might say: 'É obrigatório comer um pastel se você for à feira!' (It's mandatory to eat a pastel if you go to the street market!). While not a law, it conveys a strong cultural 'must-do'. Whether in the formal context of a courtroom or the informal setting of a market, obrigatório signals that an action is essential, expected, and non-negotiable. Paying attention to where you see and hear this word will give you a clear map of the rules and traditions that govern life in the Lusophone world.
One of the most frequent hurdles for English speakers learning obrigatório is the concept of gender agreement. In English, 'mandatory' never changes. In Portuguese, you must always look at the noun. A common mistake is saying 'A vacina é obrigatório' instead of the correct 'A vacina é obrigatória'. Because many students learn the masculine form first, they tend to use it as a default for everything. To avoid this, always identify the gender of the noun before you speak or write. If the noun ends in -a (like matrícula), the adjective should likely end in -a (obrigatória).
- The 'É Obrigatório' Trap
- This is a sophisticated error. Students often think 'É obrigatório a entrada' is correct. However, because there is a definite article 'a', the adjective must agree: 'É obrigatória a entrada'. If the article is absent, the masculine singular is used: 'É obrigatório entrada'.
Errado: As regras são obrigatório.
Correto: As regras são obrigatórias.
Another mistake involves confusing obrigatório with obrigado. While they share the same root, they have completely different functions. Obrigado is used to say 'thank you' (literally meaning 'I am obliged to you'), while obrigatório is an adjective meaning 'mandatory'. You should never say 'Eu estou obrigatório' when you mean 'I am thankful'. Similarly, do not use obrigatório to describe a person's feeling of obligation. If you feel you must do something, use the verb obrigar in the passive voice: 'Eu fui obrigado a sair' (I was forced to leave), not 'Eu fui obrigatório'.
Errado: É obrigatório a sua presença.
Correto: É obrigatória a sua presença.
English speakers also struggle with the placement of the adjective. In English, we might say 'mandatory training' or 'the training is mandatory'. In Portuguese, while 'treinamento obrigatório' is the standard, putting it before the noun ('obrigatório treinamento') is very rare and sounds extremely poetic or archaic, which is usually not the intention in a rule-based context. Stick to placing it after the noun. Furthermore, be careful with the pluralization of compound concepts. For 'votos obrigatórios', both words must be plural. If you are describing multiple things that are mandatory, the adjective must reflect that plural count.
- Spelling Errors
- Watch out for the 't' and 'ó'. Some learners misspell it as 'obrigátorio' (moving the accent) or 'obrigatòrio' (using the wrong accent). In Portuguese, the stress is on the 'tó' syllable.
Correto: O uso de uniforme é obrigatório para os alunos.
Finally, avoid using obrigatório in situations that are merely suggestions. If you tell a guest 'É obrigatório comer mais bolo', it might be taken literally as a strange command rather than a polite offer. In social settings, Portuguese speakers prefer 'Você tem que provar' or 'Não aceite um não como resposta'. By reserving obrigatório for its proper legislative and regulatory domains, and by being vigilant about gender and number agreement, you will avoid the most common pitfalls and communicate with the precision expected in formal and semi-formal Portuguese.
While obrigatório is the most common word for 'mandatory,' Portuguese offers a variety of synonyms and related terms that can add precision to your speech or writing. Depending on the context—be it legal, academic, or casual—you might choose a different word to convey the specific type of necessity involved. Understanding these alternatives will help you navigate different registers of the language and sound more like a native speaker.
- Compulsório
- This is a very formal synonym, often used in legal or technical contexts. For example, 'aposentadoria compulsória' refers to the mandatory retirement age for civil servants. It sounds more clinical and rigid than obrigatório.
- Indispensável
- While not strictly 'mandatory' by law, this means 'indispensable' or 'essential.' Use this when something is required because it's impossible to proceed without it, rather than because a rule says so.
A vacinação tornou-se compulsória durante a pandemia.
Another useful word is imperativo. This refers to something that is an absolute priority or a moral necessity. In a business meeting, you might say 'É imperativo que aumentemos as vendas' (It is imperative that we increase sales). It carries more urgency and weight than obrigatório. On the other hand, exigido (required/demanded) is often used when talking about prerequisites. For instance, 'O nível C1 é exigido para este cargo' (Level C1 is required for this position). Here, exigido focuses on the demand made by an employer or institution.
Apresentar o passaporte é um requisito exigido pela alfândega.
In academic settings, you will often see the word prescrito. This refers to something that has been 'prescribed' or officially set down as a rule, often in a curriculum or a medical context. 'Leituras prescritas' are the mandatory readings for a course. For a more forceful tone, you might use imposto (imposed). This suggests that the obligation was forced upon someone, perhaps against their will. 'Novas taxas foram impostas pelo governo' (New fees were imposed by the government). This word has a slightly negative connotation compared to the neutral obrigatório.
- Mandatário
- In legal terms, this can refer to someone who has been given a mandate, but it is rarely used as a direct synonym for 'mandatory' in the way the English 'mandated' might be.
É indispensável ter um bom currículo para conseguir o emprego.
Finally, consider the word inevitável (inevitable). While it doesn't mean mandatory, it's often used when an obligation is a natural consequence of a situation. Choosing between these words depends on whether you want to emphasize the law (obrigatório), the legal enforcement (compulsório), the necessity for success (indispensável), or the person making the demand (exigido). By expanding your vocabulary to include these alternatives, you can express the nuances of rules and requirements with much greater sophistication in Portuguese.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The word 'obrigado' (thank you) and 'obrigatório' (mandatory) come from the same root. When you say 'obrigado', you are literally saying you are 'obliged' or 'bound' to the person for their kindness.
دليل النطق
- Stressing the 'bri' syllable instead of 'tó'.
- Pronouncing the 'r' as a hard English 'r' instead of a Portuguese tap.
- Making the final 'o' too loud instead of the soft 'u' sound common in Brazil and Portugal.
- Confusing the nasal 'o' with a clear 'o'.
- Missing the open vowel sound of the 'ó' with the acute accent.
مستوى الصعوبة
Easy to recognize due to its similarity to 'obligatory' in English.
Requires careful attention to gender and number agreement.
Stress placement on 'tó' can be tricky for beginners.
Clear pronunciation makes it easy to hear in announcements.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Adjective Agreement
A regra (f) é obrigatória (f).
Impersonal Expressions
É obrigatório (m) estudar.
Placement after Noun
Documento obrigatório.
Agreement with Definite Articles
É obrigatória a entrada.
Pluralization
Os cursos são obrigatórios.
أمثلة حسب المستوى
O uso de máscara é obrigatório.
Mask use is mandatory.
Simple subject + verb 'ser' + adjective.
É obrigatório parar aqui.
It is mandatory to stop here.
Impersonal 'É' + adjective + infinitive verb.
O uniforme é obrigatório.
The uniform is mandatory.
Masculine singular agreement with 'uniforme'.
Este campo é obrigatório.
This field is required.
Common phrase in digital interfaces.
Votar é obrigatório no Brasil.
Voting is mandatory in Brazil.
Verb as subject + 'ser' + adjective.
A entrada não é obrigatória.
Entry is not mandatory.
Negative sentence with 'não'.
O pagamento é obrigatório.
Payment is mandatory.
Masculine singular agreement.
É obrigatório usar cinto.
It is mandatory to use a seatbelt.
Impersonal construction.
As vacinas são obrigatórias para as crianças.
Vaccines are mandatory for children.
Feminine plural agreement with 'vacinas'.
O seguro do carro é obrigatório por lei.
Car insurance is mandatory by law.
Adjective following the noun it modifies.
Estes exercícios são obrigatórios para a nota.
These exercises are mandatory for the grade.
Masculine plural agreement with 'exercícios'.
A matrícula na escola é obrigatória.
School enrollment is mandatory.
Feminine singular agreement with 'matrícula'.
É obrigatório levar o passaporte para a viagem.
It is mandatory to take the passport for the trip.
Impersonal construction with infinitive.
O curso tem matérias obrigatórias e optativas.
The course has mandatory and optional subjects.
Plural feminine agreement with 'matérias'.
O uso de capacete é obrigatório na obra.
The use of a helmet is mandatory at the construction site.
Agreement with 'uso' (masculine).
Não é obrigatório dar gorjeta aqui.
It is not mandatory to tip here.
Negative impersonal construction.
É obrigatória a apresentação de um documento original.
The presentation of an original document is mandatory.
Agreement with 'apresentação' because of the article 'a'.
O serviço militar já não é obrigatório em Portugal.
Military service is no longer mandatory in Portugal.
Contextual use of 'já não' (no longer).
O preenchimento de todos os campos é obrigatório.
Filling out all fields is mandatory.
Agreement with 'preenchimento'.
A empresa oferece um treinamento que é obrigatório para novos funcionários.
The company offers a training that is mandatory for new employees.
Relative clause with 'que'.
É obrigatório que todos os passageiros permaneçam sentados.
It is mandatory that all passengers remain seated.
Impersonal 'É' + adjective + 'que' clause.
A lei torna obrigatório o uso de cadeirinhas para crianças.
The law makes the use of car seats for children mandatory.
Use of the verb 'tornar' (to make/turn into).
Algumas vacinas são obrigatórias para entrar em certos países.
Some vaccines are mandatory to enter certain countries.
Plural feminine agreement.
O estágio é obrigatório para concluir a graduação.
The internship is mandatory to complete the degree.
Agreement with 'estágio'.
A aposentadoria compulsória é um tipo de afastamento obrigatório.
Compulsory retirement is a type of mandatory departure.
Using 'compulsória' and 'obrigatório' as synonyms.
O governo estuda tornar o voto facultativo em vez de obrigatório.
The government is considering making voting optional instead of mandatory.
Contrast between 'facultativo' and 'obrigatório'.
A presença nas assembleias de condomínio não é obrigatória, mas recomendada.
Attendance at condo meetings is not mandatory, but recommended.
Feminine agreement with 'presença'.
Existem normas obrigatórias que regulam a segurança no trabalho.
There are mandatory standards that regulate safety at work.
Plural feminine agreement with 'normas'.
O cumprimento do contrato é obrigatório para ambas as partes.
Compliance with the contract is mandatory for both parties.
Agreement with 'cumprimento'.
A disciplina de ética tornou-se obrigatória no currículo de direito.
The ethics subject became mandatory in the law curriculum.
Agreement with 'disciplina'.
É obrigatória a inspeção técnica de veículos a cada dois anos.
Technical vehicle inspection is mandatory every two years.
Inverted sentence structure for formal emphasis.
O réu foi informado de que o comparecimento à audiência era obrigatório.
The defendant was informed that appearing at the hearing was mandatory.
Agreement with 'comparecimento'.
A obrigatoriedade do ensino básico é um pilar da sociedade moderna.
The mandatory nature of basic education is a pillar of modern society.
Use of the noun form 'obrigatoriedade'.
O caráter obrigatório da norma jurídica advém da soberania do Estado.
The mandatory character of the legal norm stems from the State's sovereignty.
Formal academic phrasing.
A lei prevê sanções para o descumprimento de deveres obrigatórios.
The law provides for sanctions for the non-fulfillment of mandatory duties.
Plural masculine agreement.
É obrigatória a observância dos protocolos de segurança em laboratórios de alta periculosidade.
Observance of safety protocols in high-danger laboratories is mandatory.
Formal agreement with 'observância'.
O debate sobre o voto obrigatório reflete diferentes visões de democracia.
The debate on mandatory voting reflects different views of democracy.
Noun + adjective structure.
A cláusula de exclusividade era um item obrigatório no contrato de agenciamento.
The exclusivity clause was a mandatory item in the agency contract.
Agreement with 'item'.
A reabilitação tornou-se um passo obrigatório no processo de recuperação judicial.
Rehabilitation became a mandatory step in the judicial recovery process.
Agreement with 'passo'.
Certos procedimentos médicos são obrigatórios antes de qualquer intervenção cirúrgica.
Certain medical procedures are mandatory before any surgical intervention.
Plural masculine agreement.
A natureza cogente das normas de ordem pública torna o seu cumprimento obrigatório e inafastável.
The mandatory nature of public policy norms makes their compliance mandatory and unavoidable.
Using 'cogente' as a high-level legal synonym.
O imperativo categórico kantiano sugere uma ação que se torna obrigatória por sua própria lógica moral.
The Kantian categorical imperative suggests an action that becomes mandatory through its own moral logic.
Philosophical context.
A obrigatoriedade do registro civil é fundamental para o exercício da cidadania plena.
The mandatory nature of civil registration is fundamental for the exercise of full citizenship.
Complex abstract noun 'obrigatoriedade'.
A imposição de quotas obrigatórias gerou intensos debates na esfera pública.
The imposition of mandatory quotas generated intense debates in the public sphere.
Agreement with 'quotas'.
A lei de Gerson, no Brasil, é muitas vezes vista como o oposto do comportamento obrigatório ético.
Gerson's law in Brazil is often seen as the opposite of mandatory ethical behavior.
Cultural reference to 'Lei de Gerson'.
O cumprimento obrigatório das metas fiscais é uma exigência da lei de responsabilidade.
Mandatory compliance with fiscal targets is a requirement of the responsibility law.
Formal financial context.
A submissão obrigatória a exames de proficiência é praxe em instituições de renome.
Mandatory submission to proficiency exams is standard practice in renowned institutions.
Agreement with 'submissão'.
O caráter obrigatório da herança legítima limita a liberdade de testar do de cujus.
The mandatory nature of the legitimate inheritance limits the freedom of the deceased to make a will.
Legal terminology ('de cujus').
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— Required to be filled out. Common on forms.
Este campo é de preenchimento obrigatório.
— To make something mandatory. Used for new laws.
O governo quer tornar obrigatório o curso.
— Under penalty of. Often follows a mandatory rule.
O registro é obrigatório, sob pena de multa.
— Mandatory nature. Formal way to describe a rule.
A reunião tem caráter obrigatório.
— Mandatory presentation/showing of something.
Apresentação obrigatória do cartão de vacina.
يُخلط عادةً مع
Learners often mix up 'thank you' with 'mandatory' because of the shared root.
Something can be necessary (to live) without being mandatory (by law).
Learners sometimes confuse 'must do' (obrigatório) with 'must not do' (proibido).
تعبيرات اصطلاحية
— It's not mandatory, but it's good practice. Used for suggestions.
Dar gorjeta não é obrigatório, mas é bom.
Informal— To do something only because you have to, without heart.
Ele trabalha apenas por obrigação.
Neutral— Duty is duty. Used to justify doing something unpleasant but necessary.
Não quero ir, mas obrigação é obrigação.
Informal— No strings attached; without any requirement.
Pode testar o produto sem obrigação de compra.
Neutral— A moral duty, not necessarily a legal one.
Sinto uma obrigação moral de ajudar.
Formal— To feel forced or required to do something.
Não se dê por obrigado a ficar.
Formal— A legal term for the duty to perform a specific act.
O contrato prevê uma obrigação de fazer.
Legal— To go above and beyond what is required.
Ela sempre faz além da obrigação.
Informal— Mandatory by extension or as a side effect.
Se você vai à festa, o presente é obrigatório por tabela.
Informalسهل الخلط
Both mean mandatory.
Compulsório is more formal and often implies legal enforcement.
Aposentadoria compulsória.
Both imply a requirement.
Exigido is often used for prerequisites or demands from a person/company.
Inglês fluente é exigido.
Both mean you can't skip it.
Indispensável means essential for success, not necessarily by law.
Água é indispensável.
Both imply necessity.
Imperativo suggests an urgent or moral command.
É imperativo mudar.
Both imply you must act.
Urgente relates to time; obrigatório relates to rules.
O caso é urgente.
أنماط الجُمل
[Noun] é obrigatório.
O voto é obrigatório.
É obrigatório [Verb].
É obrigatório parar.
É obrigatória a [Noun].
É obrigatória a presença.
A lei torna [Noun] obrigatório.
A lei torna o seguro obrigatório.
[Noun] tem caráter obrigatório.
A reunião tem caráter obrigatório.
Sob pena de [Penalty], o [Noun] é obrigatório.
Sob pena de multa, o registro é obrigatório.
A obrigatoriedade de [Noun] é [Adjective].
A obrigatoriedade de registro é fundamental.
Dada a natureza obrigatória de [Noun]...
Dada a natureza obrigatória do voto...
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Very high in administrative, legal, and educational contexts.
-
Eu estou obrigatório.
→
Eu sou obrigado.
You are a person who is obliged (obrigado), not a rule yourself (obrigatório).
-
A lição é obrigatório.
→
A lição é obrigatória.
Adjectives must agree with the feminine noun 'lição'.
-
É obrigatório a vacina.
→
É obrigatória a vacina.
When a definite article 'a' is present, the adjective must agree.
-
Voto obrigátorio.
→
Voto obrigatório.
The accent is on the 'o', not the 'a'.
-
Obrigatório obrigado.
→
Muito obrigado.
Don't use 'obrigatório' to say thank you.
نصائح
Gender Check
Always check the end of the noun. If it's feminine (usually -a), use 'obrigatória'.
Stress the Tó
The accent on 'tó' is your guide. Make that syllable the strongest part of the word.
Use Synonyms
Try using 'exigido' for job requirements to sound more natural.
Voto Obrigatório
Remember this phrase for political conversations in Brazil; it's a very common topic.
Digital Forms
When building a website in Portuguese, use 'Campo obrigatório' for required fields.
Softening the Blow
In social settings, use 'Você tem que...' instead of 'É obrigatório...' to sound less bossy.
Sign Recognition
Look for 'Parada Obrigatória' signs to quickly learn the word in context.
Compulsório vs Obrigatório
Use 'compulsório' when reading or writing legal contracts for higher precision.
Airport Alerts
Listen for 'obrigatório' in airport announcements to practice hearing it in real-time.
Opposites Attract
Learn 'facultativo' alongside 'obrigatório' to have a complete set of tools for rules.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of an 'Obligatory' rule as something that 'Obliges' you to act. Both start with 'Obli-'.
ربط بصري
Imagine a red 'STOP' sign with the words 'Parada Obrigatória'. The color red and the act of stopping represent a rule you cannot ignore.
Word Web
تحدٍّ
Write down three things in your life that are 'obrigatório' and three that are 'facultativo' using full Portuguese sentences.
أصل الكلمة
Derived from the Latin 'obligatorius', which comes from the verb 'obligare' (to bind, tie, or oblige). The prefix 'ob-' means 'towards' and 'ligare' means 'to bind'.
المعنى الأصلي: In Latin, it referred to something that binds a person to a certain path or action, often legally or morally.
Romance (Latin root).السياق الثقافي
Be careful not to sound too demanding when using this word in social settings; it is best reserved for formal rules.
English speakers often use 'mandatory' or 'required'. In Portuguese, 'obrigatório' is the standard for both, but it feels slightly more formal than 'required'.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Driving
- Parada obrigatória
- Uso obrigatório de cinto
- Seguro obrigatório
- Sentido obrigatório
Digital Forms
- Campo obrigatório
- Preenchimento obrigatório
- Item obrigatório
- Informação obrigatória
Education
- Matéria obrigatória
- Leitura obrigatória
- Ensino obrigatório
- Estágio obrigatório
Health
- Vacina obrigatória
- Uso de máscara obrigatório
- Exame obrigatório
- Quarentena obrigatória
Legal/Civic
- Voto obrigatório
- Serviço militar obrigatório
- Registro obrigatório
- Comparecimento obrigatório
بدايات محادثة
"Você acha que o voto deveria ser obrigatório?"
"Quais são as matérias obrigatórias no seu curso?"
"O uso de capacete é obrigatório no seu país?"
"Você concorda com o ensino obrigatório até os 18 anos?"
"Existe algum comportamento que você acha que deveria ser obrigatório?"
مواضيع للكتابة اليومية
Descreva as regras obrigatórias do seu local de trabalho ou escola.
Reflita sobre a importância do voto obrigatório para a democracia.
Quais são as coisas que você faz por obrigação e quais faz por prazer?
Imagine um mundo onde nada é obrigatório. Como seria a sociedade?
Escreva sobre uma lei obrigatória que você mudaria se pudesse.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةNot always, but it usually implies a rule. You can use it for school rules, company policies, or even social norms, though it sounds quite formal in the latter. For example, 'É obrigatório usar uniforme' is common in schools.
Yes, it becomes 'obrigatória'. For example, 'A vacina é obrigatória'. If you use the plural, it becomes 'obrigatórias'. Agreement is mandatory in Portuguese grammar.
Obrigatório means a rule forces you to do it. Necessário means it is needed to achieve a result. You must have a passport (obrigatório) to travel, and it is necessary (necessário) to pack your bags.
The most common words are 'opcional' or 'facultativo'. For example, 'O seguro é facultativo' (The insurance is optional).
In Brazil, 'Parada Obrigatória' is the full text on signs to emphasize the legal requirement to stop. In Portugal, you might see 'Stop' or 'Paragem Obrigatória'.
No, you must use 'obrigado' (for men) or 'obrigada' (for women). 'Obrigatório' only means mandatory.
Yes, for citizens between 18 and 70, it is 'voto obrigatório'. If they don't vote, they have to pay a small fine or justify their absence.
It is an 'open' sound, like the 'o' in the English word 'pot' or 'dot'. The acute accent (´) always indicates an open, stressed vowel.
Yes, this is correct because 'entrada' is feminine and you used the article 'a'. If you remove 'a', you should say 'É obrigatório entrada'.
Usually, there is a penalty, which in Portuguese is called a 'multa' (fine) or 'sanção' (sanction). The sign might say 'Sob pena de multa'.
اختبر نفسك 200 أسئلة
Write a sentence using 'obrigatório' about a rule at your work or school.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The vaccine is mandatory for everyone.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the impersonal form 'É obrigatório...'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'Parada Obrigatória' sign in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'These fields are mandatory.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'obrigatória' with the noun 'presença'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain in Portuguese why voting is 'obrigatório' in Brazil.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is mandatory to show your passport.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'obrigatórios' with the noun 'documentos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word 'facultativo' in a sentence to show you know its meaning.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'School education is mandatory.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph (3 sentences) about airport rules using 'obrigatório'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The law makes car insurance mandatory.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'obrigatórias' with the noun 'regras'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is it mandatory to pay now?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'obrigatoriedade'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Mandatory reading list'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'matéria obrigatória' in college.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The use of a helmet is mandatory'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'compulsório' correctly.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce the word 'obrigatório' clearly, focusing on the stressed syllable.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The use of a mask is mandatory' in Portuguese.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is mandatory to vote in Brazil' in Portuguese.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Is it mandatory to bring a document?' in Portuguese.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The vaccines are mandatory' in Portuguese.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Stop is mandatory' (like a sign) in Portuguese.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Attendance is mandatory' in Portuguese.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain a rule using 'É obrigatório...' in Portuguese.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The documents are mandatory' in Portuguese.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's not mandatory, but it's recommended' in Portuguese.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'obrigatoriedade' correctly.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone 'You must wear a helmet' using 'obrigatório'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Which subjects are mandatory?' in Portuguese.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The stop sign is red' in Portuguese using 'parada obrigatória'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is mandatory to show the ticket' in Portuguese.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'School education is mandatory' in Portuguese.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Registration is mandatory' in Portuguese.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is car insurance mandatory?' in Portuguese.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain that a field in a form is required.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Mandatory internship' in Portuguese.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: [obrigatório]. Does it mean 'optional'?
Listen to the phrase: 'O uso de cinto é obrigatório'. What is the rule?
Listen to the phrase: 'As vacinas são obrigatórias'. Is the noun plural or singular?
Listen to the announcement: 'É obrigatório manter as bagagens consigo'. What should you do with your bags?
Listen to the teacher: 'A lição de casa é obrigatória'. Do you have a choice to do it?
Listen to the driver: 'A parada aqui é obrigatória'. What must the driver do?
Listen to the news: 'O voto obrigatório está em debate'. What is being debated?
Listen to the clerk: 'Este campo é de preenchimento obrigatório'. What do you need to do with the form field?
Listen to the sign-reader: 'Sentido obrigatório à direita'. Which way should you turn?
Listen to the student: 'Eu tenho muitas matérias obrigatórias'. Is the student's schedule flexible?
Listen to the doctor: 'O exame é obrigatório antes da cirurgia'. When should the exam be done?
Listen to the guide: 'O uso de colete é obrigatório no barco'. What safety item is mentioned?
Listen to the official: 'Apresentação obrigatória de ID'. What do you need to show?
Listen to the worker: 'O capacete é obrigatório na obra'. Where is the helmet required?
Listen to the lawyer: 'O cumprimento do contrato é obrigatório'. What must be followed?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'obrigatório' is your primary tool for identifying and discussing rules. Whether you're seeing it on a 'Parada Obrigatória' sign or a 'campo obrigatório' in a form, it signifies a non-negotiable requirement. Example: 'O seguro é obrigatório' (The insurance is mandatory).
- Obrigatório means mandatory or required. It is used for laws, rules, and essential tasks that are not optional for the person involved.
- The word changes based on gender and number: obrigatório (m.s.), obrigatória (f.s.), obrigatórios (m.p.), obrigatórias (f.p.). Proper agreement is essential for correct Portuguese.
- Commonly found on signs (Parada Obrigatória), in schools (matérias obrigatórias), and in legal documents (seguro obrigatório). It signals a lack of choice.
- The impersonal phrase 'É obrigatório' is used for general rules. If followed by an article, the adjective must agree with the following noun.
Gender Check
Always check the end of the noun. If it's feminine (usually -a), use 'obrigatória'.
Stress the Tó
The accent on 'tó' is your guide. Make that syllable the strongest part of the word.
Use Synonyms
Try using 'exigido' for job requirements to sound more natural.
Voto Obrigatório
Remember this phrase for political conversations in Brazil; it's a very common topic.
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات academic
a despeito de
A2بالرغم من؛ على الرغم من. تعبير رسمي يستخدم لإظهار التباين أو التناقض.
a fim
A2تعبير يعني 'من أجل' أو 'بهدف'. بشكل غير رسمي، يعني 'يرغب في' أو 'معجب بـ'.
a saber
A2أي؛ وبالتحديد.
a título de exemplo
A2تعبير رسمي يعني 'على سبيل المثال'. يستخدم في السياقات الأكاديمية أو المهنية.
abordagem
A2النهج هو طريقة للتعامل مع شيء ما. يشير إلى الأسلوب أو الاستراتيجية المستخدمة. (النهج هو كيفية مواجهة موقف ما.)
abordar
B1يتناول موضوعاً أو يقترب من شخص.
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abreviatura
B1A shortened form of a word or phrase.
abstração
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstracto
B1موجود في الفكر أو كفكرة ولكن ليس له وجود مادي أو ملموس.