parafusar
When you want to attach things, like two pieces of wood, you often use a screw. To put the screw in and make it tight, you parafusar. It's like twisting the screw until it's firm. So, if you're building something or fixing a loose part, you will parafusar to secure it. This verb is very useful for practical tasks around the house or in construction.
When you want to say that you're fastening something with a screw, you use the verb parafusar. Think of it like screwing something into place. For example, if you're putting together furniture, you might need to parafusar some pieces. It's a very practical verb for everyday tasks.
When you want to talk about fastening something using a screw, the verb you'll use in Portuguese is parafusar.
It literally means 'to screw' in the sense of using a screw to secure or tighten something. Think of it like assembling furniture or attaching a shelf to a wall.
You can also use it in a more metaphorical sense, for example, if something is 'screwed up' or 'stuck'.
For example, if you're talking about someone who is a bit crazy or acting strangely, you might say, "Ele está meio parafusado," meaning "He's a bit screwed up in the head."
When we talk about "parafusar", we are referring to the action of using a screw to attach or secure something. Think of it as a more specific way to say "to screw" in English, focusing on the mechanical action of twisting a screw to create a firm connection. It's a common term in DIY, construction, or when assembling furniture. You might also hear it in a more figurative sense, meaning to get something firmly in place or to understand something deeply, though the literal meaning is more prevalent.
parafusar في 30 ثانية
- Fasten with a screw
- Tighten by turning
- Attach using a bolt
§ Understanding 'Parafusar'
The Portuguese verb “parafusar” means to fasten or tighten with a screw. It’s a regular -ar verb, which makes its conjugations fairly straightforward. You'll use this verb often in practical situations, especially when talking about DIY projects, repairs, or assembling furniture.
- Definition
- To fasten or tighten with a screw.
§ Basic Conjugation and Usage
Since “parafusar” is a regular -ar verb, you can apply the standard conjugations for verbs ending in -ar. Here are some common tenses you'll encounter:
- Present Tense (Presente do Indicativo): I screw, you screw, he/she screws, etc.
- Past Tense (Pretérito Perfeito Simples): I screwed, you screwed, he/she screwed, etc.
- Future Tense (Futuro Simples): I will screw, you will screw, he/she will screw, etc.
Eu preciso parafusar a prateleira na parede. (I need to screw the shelf to the wall.)
Ele parafusou a dobradiça com força. (He screwed the hinge tightly.)
§ 'Parafusar' with Prepositions
When using “parafusar,” you’ll often pair it with prepositions to indicate where something is being screwed or how it’s being attached. The most common prepositions are “em” (in/on/at) and sometimes “com” (with).
- Parafusar em (to screw into/onto): This is very common when you’re attaching one thing to another.
Vou parafusar este suporte na parede. (I'm going to screw this bracket into the wall.)
Por favor, parafuse as pernas da mesa no lugar. (Please screw the table legs into place.)
- Parafusar com (to screw with/using): Less common, but used to specify the tool.
Você pode parafusar isso com uma chave de fenda? (Can you screw this with a screwdriver?)
§ Common Phrases and Contexts
“Parafusar” is a very concrete verb, so its usage is usually direct. You'll find it in contexts related to construction, repairs, assembly, or any situation where screws are involved.
- Parafusar bem/firme: To screw tightly.
Certifique-se de parafusar tudo bem firme. (Make sure to screw everything in very tightly.)
- Parafusar e desparafusar: To screw and unscrew.
É fácil parafusar e desparafusar este painel. (It's easy to screw and unscrew this panel.)
By understanding its basic meaning, conjugations, and common prepositions, you'll be able to use “parafusar” effectively in many practical Portuguese conversations. Keep practicing, and you'll be screwing things together in Portuguese like a pro!
How Formal Is It?
"Para fixar com parafusos o suporte, utilize a chave de fenda."
"É preciso apertar com parafusos esta peça para que não se solte."
"Vou parafusar essa prateleira na parede rapidinho."
"Vamos prender com parafusos a rodinha do brinquedo."
"Preciso meter um parafuso aqui pra essa mesa não balançar."
حقيقة ممتعة
Many Portuguese verbs are formed by adding '-ar' to a noun.
مستوى الصعوبة
short and common verb
straightforward conjugation
easy to pronounce
clear pronunciation
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Regular -AR verb conjugation: Present tense. For 'parafusar', the conjugations are: eu parafuso, tu parafusas, ele/ela parafusa, nós parafusamos, vós parafusais, eles/elas parafusm.
Eu parafuso a prateleira. (I screw the shelf.)
'Parafusar' can be used transitively, meaning it directly acts on an object.
Ele vai parafusar o móvel. (He is going to screw the furniture.)
It can be used with prepositions like 'em' (in/on) or 'com' (with) to indicate where something is being screwed or with what tool.
Ela parafusou o quadro na parede. (She screwed the picture to the wall.)
The past participle is 'parafusado', used in compound tenses or as an adjective.
O parafuso está parafusado. (The screw is screwed in.)
The noun form related to 'parafusar' is 'parafuso' (screw).
Preciso de um parafuso para isso. (I need a screw for this.)
أمثلة حسب المستوى
Eu preciso parafusar a prateleira na parede.
I need to screw the shelf to the wall.
Simple present tense of 'parafusar'.
Você pode parafusar este gancho aqui?
Can you screw this hook here?
Imperative form of 'parafusar'.
Ele vai parafusar a tampa da caixa.
He will screw the lid of the box.
Future tense of 'parafusar'.
A criança não consegue parafusar o brinquedo.
The child cannot screw the toy.
Negative form with 'conseguir' (to be able to).
Vamos parafusar o puxador da porta.
Let's screw the door handle.
Imperative form (first person plural).
A ferramenta ajuda a parafusar mais rápido.
The tool helps to screw faster.
Infinitive form after 'ajudar a' (to help to).
Eu vi você parafusar aquela peça.
I saw you screw that part.
Past tense of 'ver' (to see) followed by infinitive.
Preciso de um parafuso para parafusar isto.
I need a screw to screw this.
Infinitive form used to express purpose.
Ele precisa parafusar a prateleira na parede.
He needs to screw the shelf to the wall.
Você pode me ajudar a parafusar esta peça?
Can you help me screw this part?
Parafuse bem para não cair.
Screw it tightly so it doesn't fall.
Imperative form of 'parafusar'.
Vou parafusar o quadro.
I'm going to screw the picture frame.
Ela parafusou a dobradiça da porta.
She screwed the door hinge.
O mecânico vai parafusar a roda.
The mechanic will screw on the wheel.
Precisamos parafusar os pés da mesa.
We need to screw on the table legs.
Não se esqueça de parafusar tudo.
Don't forget to screw everything.
Negative imperative.
Ele precisa parafusar a prateleira na parede para que não caia.
He needs to screw the shelf to the wall so it doesn't fall.
Você pode me ajudar a parafusar este gancho na porta?
Can you help me screw this hook into the door?
O técnico veio parafusar as pernas da mesa que estavam soltas.
The technician came to screw in the table legs that were loose.
Certifique-se de parafusar bem as rodas do skate.
Make sure to screw the skateboard wheels on tightly.
Ela se esqueceu de parafusar a tampa da garrafa e o líquido vazou.
She forgot to screw on the bottle cap and the liquid leaked.
É importante parafusar o espelho firmemente para evitar acidentes.
It's important to screw the mirror in firmly to avoid accidents.
Eles tiveram que parafusar um novo suporte para o televisor.
They had to screw in a new bracket for the television.
Parafusar essa peça pequena é um pouco complicado sem a ferramenta certa.
Screwing in this small piece is a bit tricky without the right tool.
Para parafusar a prateleira na parede, precisei de uma chave de fenda e buchas.
To screw the shelf to the wall, I needed a screwdriver and anchors.
Infinitive 'parafusar' used after a preposition 'para' (to).
Você pode, por favor, me ajudar a parafusar esta peça para que não caia?
Can you please help me screw this part so it doesn't fall?
'parafusar' in infinitive, complementing the verb 'ajudar' (to help).
O mecânico teve que parafusar novamente o motor depois de fazer os ajustes.
The mechanic had to re-screw the engine after making the adjustments.
The adverb 'novamente' (again) modifies the action of 'parafusar'.
É essencial parafusar corretamente os componentes para garantir a segurança da estrutura.
It is essential to properly screw the components to ensure the structure's safety.
Adverb 'corretamente' (correctly) modifying the verb 'parafusar'.
Quando for montar o móvel, certifique-se de parafusar todas as peças firmemente.
When assembling the furniture, make sure to screw all the pieces firmly.
Infinitive 'parafusar' used after 'certifique-se de' (make sure to).
Ele conseguiu parafusar o trinco da porta em menos de cinco minutos.
He managed to screw the door latch in less than five minutes.
Past tense of 'conseguir' (to manage) followed by the infinitive 'parafusar'.
Parafusar a tampa no recipiente é um gesto simples, mas importante para evitar vazamentos.
To screw the lid onto the container is a simple, yet important gesture to prevent leaks.
Infinitive 'parafusar' used as the subject of the sentence.
O carpinteiro me ensinou a parafusar sem danificar a madeira.
The carpenter taught me how to screw without damaging the wood.
Infinitive 'parafusar' used after 'ensinar a' (to teach how to).
يُخلط عادةً مع
This is the actual screw itself. 'Parafusar' is the action you do *with* a 'parafuso'.
This is the opposite action: to unscrew or unfasten a screw.
This is the screwdriver, the tool you use to 'parafusar' or 'desparafusar'.
أنماط نحوية
تعبيرات اصطلاحية
"parafusar a cabeça"
To overthink, to obsess about something (literally: to screw the head)
Ele passou a noite inteira parafusando a cabeça com aquele problema.
informal"estar parafusado"
To be stuck in a difficult situation, to be in trouble (literally: to be screwed)
Estamos parafusados se não entregarmos o projeto a tempo.
informal"parafusar a ideia"
To fix an idea in one's mind, to be convinced of something (literally: to screw the idea)
Ela parafusou a ideia de viajar para o Japão e não fala em outra coisa.
neutral"ter um parafuso a menos"
To be crazy, to have a screw loose (literally: to have a screw less)
Acho que ele tem um parafuso a menos, só faz loucuras.
informal"apertar o parafuso"
To get tough, to put pressure on someone (literally: to tighten the screw)
O chefe vai apertar o parafuso se não melhorarmos os resultados.
neutral"desapertar o parafuso"
To relax, to ease up (literally: to loosen the screw)
Depois de uma semana tão estressante, preciso desapertar o parafuso.
neutral"parafusar o tempo"
To waste time, to dilly-dally (literally: to screw the time)
Pare de parafusar o tempo e comece a trabalhar!
informal"parafusar os olhos"
To stare intensely, to fix one's gaze (literally: to screw the eyes)
Ela parafusou os olhos no horizonte, pensativa.
neutral"dar um parafuso"
To go crazy, to have a fit (literally: to give a screw)
Quando ele descobriu a notícia, deu um parafuso.
informal"parafusar a vida"
To mess up one's life, to make bad choices (literally: to screw one's life)
Ele parafusou a vida com as suas decisões ruins.
informalسهل الخلط
'Apertar' is often confused with 'parafusar' because both can imply tightening. However, 'apertar' is a general verb for tightening, while 'parafusar' specifically means to tighten using a screw.
'Apertar' means to tighten, squeeze, or grip something. It's a broader term. 'Parafusar' specifically refers to the action of using a screw to fasten or tighten.
Por favor, aperte a tampa da garrafa. (Please, tighten the bottle cap.) - Neste caso, não se usa parafuso. / Preciso parafusar esta prateleira na parede. (I need to screw this shelf to the wall.) - Neste caso, usa-se parafuso.
'Fixar' is confusing because it also means to attach or fasten, similar to the result of 'parafusar'. But 'fixar' doesn't specify the method.
'Fixar' means to fix, attach, or secure something in place, using any method (glue, nails, screws, etc.). 'Parafusar' is the specific action of using a screw.
Vamos fixar o quadro na parede. (Let's fix the picture to the wall.) - Pode ser com prego, fita, ou parafuso. / Você vai parafusar o quadro ou pregar? (Are you going to screw the picture or nail it?)
'Enroscar' involves twisting or coiling, which can lead to confusion because screwing also involves twisting. However, 'enroscar' doesn't necessarily involve a screw.
'Enroscar' means to twist, coil, or entangle. While screwing involves twisting, 'enroscar' can refer to twisting a thread, a snake coiling, or getting tangled. 'Parafusar' is always about using a screw.
O cabo se enroscou. (The cable got tangled.) / Eu preciso parafusar a lâmpada no bocal. (I need to screw the lightbulb into the socket.) - Note que 'enroscar' pode ser usado para rosquear, mas 'parafusar' é mais específico para o uso de um parafuso.
'Atarraxar' is very close in meaning to 'parafusar' and is often used interchangeably. The confusion arises from their near synonymity.
'Atarraxar' is a synonym for 'parafusar', meaning to screw or fasten with a screw. While very similar, 'parafusar' is perhaps more common in general usage for the act of using a screw.
Ele vai atarraxar os parafusos da mesa. (He's going to screw in the table's screws.) / Preciso parafusar os parafusos da mesa. (I need to screw in the table's screws.) - Ambos são corretos e significam o mesmo.
'Rosquear' is confusing because it relates to threads, which screws have. However, 'rosquear' is about making or having threads, or turning something with a thread.
'Rosquear' means to thread, to put a thread on something, or to turn something that has a thread (like a bolt into a nut). 'Parafusar' is the specific action of using a screw to fasten.
É preciso rosquear o cano. (It's necessary to thread the pipe.) / Não consigo parafusar isto aqui, a rosca está espanada. (I can't screw this here, the thread is stripped.)
أنماط الجُمل
Eu preciso aparafusar (algo).
Eu preciso aparafusar a prateleira. (I need to screw the shelf.)
Ele/Ela aparafusou (algo).
Ele aparafusou a cadeira. (He screwed the chair.)
(Alguém) aparafusou (algo) em (algum lugar).
Ela aparafusou a dobradiça na porta. (She screwed the hinge to the door.)
Podemos aparafusar (algo) para (propósito).
Podemos aparafusar o gancho para pendurar. (We can screw the hook to hang.)
É importante aparafusar (algo) firmemente.
É importante aparafusar a peça firmemente. (It's important to screw the part firmly.)
(Objeto) precisa ser aparafusado.
A tampa precisa ser aparafusada. (The lid needs to be screwed on.)
Ao aparafusar (algo), certifique-se de (ação).
Ao aparafusar a madeira, certifique-se de não rachá-la. (When screwing the wood, make sure not to crack it.)
Onde devo aparafusar (algo)?
Onde devo aparafusar este painel? (Where should I screw this panel?)
كيفية الاستخدام
When you're working on a project that involves screws, you'll often use the verb "parafusar." It's pretty straightforward: you're either tightening a screw or fastening something with a screw.
A common mistake is to confuse it with other verbs like 'apertar' (to tighten generally) or 'fixar' (to fix/fasten generally). While 'parafusar' implies tightening or fastening, it specifically refers to doing so with a screw.
For example, you wouldn't say 'Eu parafusei o botão da camisa' (I screwed the button of the shirt), because buttons aren't fastened with screws. You'd use 'costurar' (to sew) or 'pregar' (to attach/fix).
Conversely, if you're talking about putting a screw into something, 'parafusar' is the correct verb, not just 'apertar' if the action involves the screw itself.
احفظها
وسيلة تذكّر
Imagine a 'para' (for) 'fuso' (spindle) to remember 'parafusar' means to screw something in. The 'fuso' is like the screw itself. So, 'for the screw' or 'to screw'.
ربط بصري
Visualize someone holding a screwdriver, intently 'parafusando' (screwing in) a long, shiny screw into a piece of wood. Hear the faint squeak as the screw tightens. Imagine the satisfaction of a secure fit.
Word Web
تحدٍّ
Translate the following sentences into Portuguese, focusing on using 'parafusar' correctly: 1. He needs to screw the shelf to the wall. 2. Can you screw these two pieces together? 3. The mechanic screwed the part back into the engine.
أصل الكلمة
From 'parafuso' (screw)
المعنى الأصلي: To screw (literally)
Latinالسياق الثقافي
Parafusar is a practical, everyday verb. You'd use it when talking about DIY, fixing things around the house, or in a professional context like construction or mechanics. It's a very common and straightforward action.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Repairing furniture
- Preciso parafusar essa perna da mesa.
- Você pode me ajudar a parafusar isso?
- A chave de fenda é para parafusar, certo?
Assembling something new
- As instruções dizem para parafusar as peças.
- Vamos parafusar tudo junto.
- Terminei de parafusar o último parafuso.
Fixing something loose
- A maçaneta da porta está solta, preciso parafusar de novo.
- Essa prateleira precisa ser bem parafusada.
- Parafusar bem para não cair.
Talking about tools
- Qual ferramenta você usa para parafusar?
- Preciso de uma parafusadeira elétrica para parafusar isso rápido.
- Parafusar à mão é mais lento.
Giving instructions
- Por favor, parafuse com cuidado.
- Parafusa até ficar firme.
- Não se esqueça de parafusar todos os parafusos.
بدايات محادثة
"Você já precisou parafusar algo grande?"
"Qual é a coisa mais difícil que você já teve que parafusar?"
"Você prefere parafusar ou desparafusar?"
"Existe alguma técnica especial para parafusar?"
"Que tipo de parafuso você usa para parafusar madeira?"
مواضيع للكتابة اليومية
Descreva uma vez em que você precisou parafusar algo e o que aconteceu.
Liste três coisas em sua casa que estão parafusadas.
Qual seria a vida sem parafusos? Como as coisas seriam diferentes?
Pense em um problema que poderia ser resolvido parafusando algo. Descreva a solução.
Escreva sobre a importância de parafusar as coisas corretamente e o que pode acontecer se não forem.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلة'Parafusar' means 'to screw' or 'to fasten/tighten with a screw'. Think of it like using a screwdriver.
You can say something like, 'Preciso parafusar esta prateleira na parede.' (I need to screw this shelf to the wall.) Or, 'Ele parafusou a tábua com cuidado.' (He screwed the board carefully.)
Yes, primarily. It refers to the action of using a screw to fix or secure something. You wouldn't use it metaphorically in the same way you might in English (e.g., 'screwing up').
'Parafusar' specifically means to use a screw. 'Apertar' is more general and means 'to tighten' or 'to squeeze.' You can 'apertar' a screw (tighten it), but you 'parafusar' something using a screw.
Good question! 'Desparafusar' is the opposite of 'parafusar.' It means 'to unscrew.' For example, 'Vou desparafusar o parafuso.' (I will unscrew the screw.)
It's a regular -ar verb.
Eu parafuso
Tu parafusas
Ele/Ela/Você parafusa
Nós parafusamos
Vós parafusais
Eles/Elas/Vocês parafusaram
Not really. It's quite specific to the action of using screws. You won't hear it in everyday conversational contexts unless someone is talking about fixing something.
The noun for the actual screw is 'parafuso' (masculine). So, you 'parafusar' with a 'parafuso'.
Yes, 'parafusar' is commonly understood and used in both Brazilian and European Portuguese when referring to the action of screwing.
Not really common idiomatic phrases. It's usually used quite literally. You might hear 'Parafusar um parafuso' (to screw a screw), which just emphasizes the action.
اختبر نفسك 120 أسئلة
O que você faz para prender algo com um parafuso?
Parafusar significa usar um parafuso para prender ou apertar algo.
Qual palavra significa 'to tighten with a screw'?
A palavra 'parafusar' é usada quando você aperta algo com um parafuso.
Parafusar é o mesmo que...?
Parafusar é o ato de apertar algo usando um parafuso.
Você parafusou a prateleira na parede. Isso significa que você a prendeu com parafusos.
Sim, 'parafusar' é usado para prender algo com parafusos.
Quando você parafusou a porta, você a abriu.
Não, 'parafusar' significa apertar ou prender com um parafuso, não abrir.
Parafusar é uma ação que você pode fazer com as mãos e uma chave de fenda.
Sim, você usa ferramentas como uma chave de fenda para parafusar.
Listen for 'parafusar' and its context.
The person is going to screw in the shelf.
We need to screw the table together.
Read this aloud:
Eu quero parafusar o parafuso.
Focus: pa-ra-fu-zar
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Ele vai parafusar a cadeira.
Focus: pa-ra-fu-zar
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Eu preciso parafusar isto.
Focus: pa-ra-fu-zar
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'I am going to screw the table.' The verb 'parafusar' is used here in its infinitive form after 'vou' (going to).
This sentence means 'You can tighten the screws.' 'Apertar' is a synonym for 'parafusar' when talking about tightening.
This sentence means 'He screwed the wood.' 'parafusou' is the past tense of 'parafusar'.
Eu preciso ___ esta prateleira na parede. (I need to ___ this shelf to the wall.)
The context implies the action of attaching something with screws, which is 'parafusar'.
Você pode me ajudar a ___ este parafuso? (Can you help me ___ this screw?)
'Parafusar' means to tighten or fasten with a screw. 'Desparafusar' would be to unscrew.
O carpinteiro vai ___ todas as peças da mesa. (The carpenter will ___ all the parts of the table.)
Carpenters use screws to assemble furniture, so 'parafusar' is the correct verb.
É importante ___ bem para que não caia. (It's important to ___ well so it doesn't fall.)
To ensure something doesn't fall, you would fasten it securely with screws, hence 'parafusar'.
Ele usou uma chave de fenda para ___ o parafuso. (He used a screwdriver to ___ the screw.)
A screwdriver is used to 'parafusar' (fasten) or 'desparafusar' (unscrew) screws.
Vamos ___ a moldura na parede agora. (Let's ___ the frame to the wall now.)
To attach a frame to a wall, one would typically 'parafusar' it.
O que você faz com um parafuso e uma chave de fenda?
Parafusar significa apertar ou fixar com um parafuso, o que se faz com uma chave de fenda.
Qual das frases usa 'parafusar' corretamente?
Você 'parafusa' objetos (como um quadro) em superfícies (como uma parede) usando parafusos.
Se você precisa prender algo com um parafuso, qual verbo você usa?
Parafusar é o verbo correto para descrever a ação de prender algo com um parafuso.
Você 'parafusa' a porta para abri-la. (You 'screw' the door to open it.)
Você 'parafusa' para fechar ou fixar algo, não para abrir.
É possível 'parafusar' uma lâmpada. (It's possible to 'screw in' a lightbulb.)
Sim, você 'parafusa' uma lâmpada no bocal para fixá-la.
Quando você 'parafusa' algo, você está soltando. (When you 'screw' something, you are loosening it.)
Não, 'parafusar' significa apertar ou fixar, o oposto de soltar.
Listen for 'parafusar' in the context of fixing a shelf.
Listen for 'parafusar' in the context of securing a lid.
Listen for 'parafusar' in the context of attaching a hook.
Read this aloud:
Eu vou parafusar a mesa.
Focus: pa-ra-fu-zar
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Ela gosta de parafusar as coisas.
Focus: pa-ra-fu-zar
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Nós precisamos parafusar o quadro.
Focus: pa-ra-fu-zar
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are assembling a new bookshelf. Describe in one or two sentences how you would use a screwdriver to secure the pieces. Use the verb 'parafusar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu preciso parafusar os pedaços da estante com uma chave de fenda para que fiquem firmes.
Imagine you are helping a friend fix a loose chair leg. Explain to them how you will 'parafusar' it back into place.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu vou parafusar a perna da cadeira para apertá-la e deixá-la mais estável.
You are putting up a picture frame. What action would you take with a screw to hang it securely? Use 'parafusar' in your answer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu vou parafusar o quadro na parede para que ele fique seguro.
O que você deve fazer com as pernas da mesa?
Read this passage:
Para montar a mesa, você deve primeiro parafusar as pernas. Use a chave de fenda para apertar bem cada parafuso. É importante parafusar tudo corretamente para que a mesa não balance.
O que você deve fazer com as pernas da mesa?
The passage clearly states 'você deve primeiro parafusar as pernas' (you should first screw the legs).
The passage clearly states 'você deve primeiro parafusar as pernas' (you should first screw the legs).
Por que a pessoa começou a parafusar os suportes?
Read this passage:
A porta do armário estava solta. Eu peguei uma chave de fenda e comecei a parafusar os suportes novamente. Agora a porta está firme e não faz mais barulho.
Por que a pessoa começou a parafusar os suportes?
The first sentence says 'A porta do armário estava solta' (The cabinet door was loose), which is the reason for the action.
The first sentence says 'A porta do armário estava solta' (The cabinet door was loose), which is the reason for the action.
O que o pai pediu para ser feito com a tábua?
Read this passage:
Meu pai me pediu para ajudar a consertar a cerca do jardim. Ele disse: 'Por favor, parafusar esta tábua aqui. Precisamos que ela fique bem presa.'
O que o pai pediu para ser feito com a tábua?
The father explicitly said: 'Por favor, parafusar esta tábua aqui' (Please, screw this board here).
The father explicitly said: 'Por favor, parafusar esta tábua aqui' (Please, screw this board here).
What is the mechanic doing with the new wheel?
What is being fastened to the wall?
Why is it important to fasten the parts well?
Read this aloud:
Preciso de uma chave de fenda para parafusar.
Focus: parafusar
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você já conseguiu parafusar todos os parafusos?
Focus: parafusos
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Vamos parafusar a prateleira na parede.
Focus: prateleira
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're assembling a piece of furniture. Describe in Portuguese what you are doing, using the verb 'parafusar' at least once. Focus on describing the action and the tools involved.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Estou a montar uma estante nova. Primeiro, preciso de alinhar as peças de madeira. Depois, vou parafusar os parafusos com a chave de fendas para fixar tudo. É importante parafusar bem para que a estante fique estável.
You are explaining to a friend how to fix a loose door hinge. Write a short paragraph in Portuguese giving instructions, making sure to use 'parafusar' correctly.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Para arranjar a dobradiça da porta que está frouxa, precisas de uma chave de fendas. Vais ter de parafusar os parafusos novamente, apertando-os bem. Assim, a porta não vai ficar a balançar.
Describe a common situation where someone would need to 'parafusar' something. Explain the situation and the action in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Uma situação comum para parafusar algo é quando se quer pendurar um quadro ou um suporte na parede. É preciso parafusar os parafusos na parede para que o objeto fique bem fixo e seguro.
O que o carpinteiro fez para garantir que a mesa fosse durável?
Read this passage:
O carpinteiro estava a construir uma mesa robusta. Com as suas ferramentas, ele começou a montar a estrutura. Primeiro, ele alinhou as pernas e depois usou uma parafusadeira elétrica para parafusar cada uma delas firmemente ao tampo da mesa. Era crucial parafusar bem para garantir que a mesa fosse durável e não abanasse.
O que o carpinteiro fez para garantir que a mesa fosse durável?
O texto diz explicitamente que 'Era crucial parafusar bem para garantir que a mesa fosse durável'.
O texto diz explicitamente que 'Era crucial parafusar bem para garantir que a mesa fosse durável'.
O que a Marta e o marido fizeram antes de parafusar os suportes?
Read this passage:
Depois de comprar o novo espelho, a Marta precisava de o pendurar na casa de banho. Ela leu as instruções que indicavam onde parafusar os suportes na parede. Com a ajuda do marido, ela marcou os pontos e ele usou uma broca para fazer os furos, e em seguida, parafusou os suportes com cuidado. Finalmente, eles conseguiram pendurar o espelho.
O que a Marta e o marido fizeram antes de parafusar os suportes?
O texto afirma 'Ela leu as instruções que indicavam onde parafusar os suportes na parede. Com a ajuda do marido, ela marcou os pontos'.
O texto afirma 'Ela leu as instruções que indicavam onde parafusar os suportes na parede. Com a ajuda do marido, ela marcou os pontos'.
Qual foi a dificuldade que os alunos encontraram ao parafusar as peças do avião?
Read this passage:
Na aula de trabalhos manuais, o professor explicou aos alunos como construir um pequeno avião de madeira. Ele enfatizou a importância de parafusar todas as peças com precisão para que o avião pudesse voar corretamente. Muitos alunos acharam difícil parafusar as peças pequenas sem as danificar, mas com prática, eles melhoraram.
Qual foi a dificuldade que os alunos encontraram ao parafusar as peças do avião?
O texto diz 'Muitos alunos acharam difícil parafusar as peças pequenas sem as danificar'.
O texto diz 'Muitos alunos acharam difícil parafusar as peças pequenas sem as danificar'.
This sentence means 'I'm going to screw the screw to fix the shelf.' The verb 'parafusar' is used to indicate the action of screwing something.
This sentence means 'He needs to screw the lid of the jar tightly.' 'Parafusar' implies the action of tightening a lid with a screwing motion.
This sentence translates to 'Let's screw the new wheels onto the cart.' Here, 'parafusar' is used for attaching wheels by screwing them on.
O carpinteiro precisava de uma chave de fenda para ___ a dobradiça da porta.
The context implies the action of fastening the door hinge, which aligns with 'parafusar' (to screw/fasten).
Certifique-se de ___ todos os parafusos para que a prateleira fique firme e não caia.
The sentence indicates the need to make the shelf firm, meaning all screws should be tightened, or 'parafusados' (screwed in/fastened).
Para montar este móvel, você terá que ___ cada peça com os parafusos fornecidos.
Assembling furniture often involves using screws to join pieces, making 'parafusar' (to screw) the correct action.
O mecânico teve que ___ a roda no eixo após trocar o pneu.
After changing a tire, the wheel needs to be fastened onto the axle with screws/bolts, hence 'parafusar' (to screw/fasten).
Não consigo ___ este parafuso; parece que a rosca está espanada.
If the thread is stripped ('rosca espanada'), it's difficult to 'parafusar' (to screw/fasten) the screw in properly.
É importante ___ a tampa do recipiente firmemente para evitar vazamentos.
To prevent leaks, a lid often needs to be securely screwed on, making 'parafusar' (to screw/fasten) the appropriate verb.
Qual das seguintes frases usa corretamente o verbo "parafusar"?
Parafusar significa fixar algo com parafusos. As outras opções usam o verbo de forma incorreta.
Se algo está "desparafusado", o que aconteceu?
O prefixo 'des-' indica o oposto da ação. Portanto, 'desparafusado' significa o contrário de parafusado, ou seja, solto ou removido.
Qual ferramenta é mais comumente usada para 'parafusar' algo?
A chave de fenda é a ferramenta essencial para girar parafusos e, portanto, parafusar ou desparafusar.
Você pode parafusar um prego na parede.
Não se parafusa um prego; pregos são martelados. Parafusar é para parafusos.
Ao parafusar algo, geralmente se busca fixá-lo de forma segura.
O objetivo principal de parafusar é fixar ou apertar algo de maneira segura e estável.
O verbo 'parafusar' pode ser usado figurativamente para significar 'confundir' alguém.
'Parafusar' é um verbo literal relacionado a fixar com parafusos e não tem esse sentido figurado em português.
The technician had to screw the part again, as it was loose.
To screw this shelf to the wall requires a drill and appropriate screws.
He asked to screw the lid tightly to prevent leaks.
Read this aloud:
Você pode me ajudar a parafusar este armário?
Focus: parafusar
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Precisamos parafusar todas as partes para montar a mesa.
Focus: todas as partes
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
É importante parafusar com cuidado para não danificar o material.
Focus: cuidado para não danificar
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes a mechanic needing to screw a wheel on tightly. The verb 'parafusar' is used in its infinitive form after 'precisou'.
This is a polite request to help screw a cable to the wall. 'Parafusar' is used as an infinitive here.
This sentence explains instructions to screw the table legs before turning it over. 'Parafusar' is in its infinitive form following 'instrui a'.
Após a tempestade, foi necessário ___ as tábuas soltas do telhado para evitar mais danos.
O contexto indica a ação de fixar, apertar as tábuas ao telhado, o que é o significado de 'parafusar'.
A montagem do novo móvel exigiu que ele ___ cada peça cuidadosamente, seguindo as instruções.
Para montar um móvel, geralmente se usa parafusos, então a ação correta é 'aparafusar' (sinônimo de parafusar).
O mecânico teve que ___ a roda firmemente antes de liberar o carro para o teste.
Para fixar uma roda, é preciso apertar os parafusos, ou seja, 'parafusar' a roda.
Se alguém está a 'parafusar' algo, significa que está a desapertar um parafuso.
Parusar significa apertar ou fixar com um parafuso, não desapertar.
É comum 'parafusar' uma lâmpada em um bocal, usando o movimento de rosca.
Embora não seja um parafuso no sentido estrito, o movimento de 'parusar' é usado para fixar uma lâmpada ao bocal.
Quando um armário está instável, pode-se 'parafusar' os pés para firmá-lo.
Parafusar os pés de um armário é uma forma de fixá-lo e torná-lo mais estável.
The engineer asked to screw the part firmly to the base.
Screwing together this metal structure requires specific tools and a lot of precision.
He managed to screw on the solar panel without problems, even in low light.
Read this aloud:
Você poderia parafusar esta prateleira para mim, por favor? Preciso que fique bem presa.
Focus: parafusar
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
É essencial parafusar todos os componentes antes de testar o equipamento.
Focus: essencial, parafusar
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Como você faria para parafusar esta tampa sem danificar a rosca?
Focus: rosca
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're assembling a complex piece of furniture. Describe the challenges you face and how you use various tools, including screws, to complete the task. Focus on the precision and frustration involved.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Montar esta estante tem sido um verdadeiro teste de paciência. As instruções são confusas e algumas peças não se encaixam perfeitamente. Tive que parafusar cada parte com extrema precisão para evitar que a estrutura ficasse bamba. A frustração aumenta a cada parafuso que não entra direito, mas sei que o acabamento dependerá do meu cuidado em cada etapa.
You are a professional carpenter explaining to an apprentice why it's crucial to use the correct type of screw and to parafusar (fasten) them properly for different types of wood and structures. Elaborate on the consequences of improper fastening.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
É fundamental, meu jovem, que você entenda a importância de parafusar corretamente. Cada tipo de madeira e cada estrutura exigem um parafuso específico. Se parafusarmos de forma inadequada, a resistência da peça será comprometida, e a segurança da estrutura pode ser seriamente afetada. Uma má fixação pode levar à quebra, à soltura de peças e, em casos mais graves, a acidentes. A durabilidade do seu trabalho depende diretamente da sua atenção a esses detalhes.
Write a short narrative about a character who is meticulously restoring an old, antique clock. Describe the process of disassembling and reassembling its intricate mechanisms, paying close attention to the delicate act of parafusar (fastening) tiny components.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Com as mãos firmes, mas cuidadosas, Ana iniciou a restauração do relógio antigo. Cada engrenagem, cada ponteiro, precisava ser desmontado com precisão cirúrgica. A parte mais delicada era, sem dúvida, parafusar as minúsculas peças de volta em seus lugares exatos. Um movimento em falso, um parafuso apertado demais, e todo o mecanismo poderia ser danificado. A paciência era sua maior ferramenta enquanto ela, minuciosamente, devolvia a vida àquele pedaço de história.
De acordo com o texto, qual é a principal consequência de parafusar inadequadamente componentes em projetos de engenharia civil?
Read this passage:
Em projetos de engenharia civil, a escolha e aplicação correta de parafusos e técnicas de fixação são cruciais para a integridade estrutural. A falha em parafusar adequadamente componentes de aço, por exemplo, pode resultar em instabilidade e colapso, especialmente em edificações sujeitas a grandes esforços sísmicos ou de vento. Engenheiros e técnicos devem seguir rigorosos padrões para garantir que cada conexão seja capaz de suportar as cargas previstas, evitando falhas catastróficas e garantindo a segurança das construções.
De acordo com o texto, qual é a principal consequência de parafusar inadequadamente componentes em projetos de engenharia civil?
O texto afirma explicitamente que 'A falha em parafusar adequadamente componentes de aço, por exemplo, pode resultar em instabilidade e colapso'.
O texto afirma explicitamente que 'A falha em parafusar adequadamente componentes de aço, por exemplo, pode resultar em instabilidade e colapso'.
O que a manutenção predial preventiva busca evitar ao verificar e re-parafusar componentes em edifícios antigos?
Read this passage:
A manutenção predial preventiva exige a verificação periódica de todas as estruturas e componentes que dependem de fixação. É comum encontrar, em edifícios mais antigos, parafusos que se soltaram devido à vibração constante ou à corrosão. A tarefa de re-parafusar ou substituir esses elementos é vital para prevenir acidentes, como a queda de painéis ou o desprendimento de grades. Profissionais qualificados devem realizar essas inspeções para identificar e corrigir potenciais problemas antes que se tornem graves.
O que a manutenção predial preventiva busca evitar ao verificar e re-parafusar componentes em edifícios antigos?
O texto menciona que 'A tarefa de re-parafusar ou substituir esses elementos é vital para prevenir acidentes, como a queda de painéis ou o desprendimento de grades'.
O texto menciona que 'A tarefa de re-parafusar ou substituir esses elementos é vital para prevenir acidentes, como a queda de painéis ou o desprendimento de grades'.
Na indústria aeroespacial, o que é fundamental além da força ao parafusar um motor em um avião?
Read this passage:
A indústria aeroespacial impõe os mais altos padrões de qualidade na fabricação e montagem de suas aeronaves. Cada parafuso, cada rebite, cada componente é inspecionado meticulosamente. O ato de parafusar um motor a um avião, por exemplo, não é meramente uma questão de força, mas de torque preciso, sequência correta e uso de ferramentas calibradas. Qualquer desvio nessas especificações pode ter consequências catastróficas, daí a importância da certificação rigorosa dos técnicos e dos processos.
Na indústria aeroespacial, o que é fundamental além da força ao parafusar um motor em um avião?
O texto afirma: 'O ato de parafusar um motor a um avião, por exemplo, não é meramente uma questão de força, mas de torque preciso, sequência correta e uso de ferramentas calibradas.'
O texto afirma: 'O ato de parafusar um motor a um avião, por exemplo, não é meramente uma questão de força, mas de torque preciso, sequência correta e uso de ferramentas calibradas.'
Após a montagem do motor, certifique-se de que todos os componentes estão bem ___ para evitar vibrações excessivas.
O contexto sugere a necessidade de fixação segura, o que é o significado de 'parafusar' no sentido de apertar. 'Apertados' é o particípio passado de apertar e se encaixa perfeitamente aqui.
Para garantir a estabilidade da estrutura, é imprescindível ___ as vigas de suporte firmemente na parede.
A ação de fixar algo com parafusos é exatamente o que 'parafusar' significa, e é o mais adequado para dar estabilidade à estrutura.
O técnico teve que ___ o painel de controle antes de realizar a manutenção preventiva no equipamento.
Para acessar o interior do painel para manutenção, é necessário remover os parafusos, ou seja, 'desparafusar'.
A instalação do novo armário exigiu que ele ___ cada dobradiça com precisão para que as portas fechassem corretamente.
A ação de 'parafusar' é a forma mais precisa de fixar dobradiças para garantir que as portas funcionem bem.
Durante a construção, é vital ___ todos os suportes de segurança para evitar acidentes potenciais.
Fixar os suportes de segurança de forma segura é essencial, e 'parafusar' é a ação mais apropriada para isso, indicando firmeza.
Para evitar que a prateleira caia, é fundamental ___ os suportes firmemente na parede, usando buchas e parafusos adequados.
A menção de 'buchas e parafusos' indica claramente que a ação de fixação necessária é 'parafusar', que garante a segurança da prateleira.
The engineer asked to carefully screw the part to avoid damage.
It will be necessary to screw all components before turning on the device.
He tried to screw the rusted screw, but couldn't move it.
Read this aloud:
Você precisa parafusar a prateleira na parede com firmeza.
Focus: parafusar
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Parafusar móveis pode ser complicado sem as ferramentas certas.
Focus: complicado
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Não se esqueça de parafusar a tampa de volta.
Focus: esquecer
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes a complex action taken by an engineer to secure a metal structure under extreme conditions, demonstrating a nuanced use of 'parafusar' in a professional context.
This sentence emphasizes the precision and criticality of the act of 'parafusar' after a detailed analysis, highlighting its role in preventing future issues. It requires understanding of technical vocabulary.
This sentence illustrates a scenario where 'parafusar' is performed with great care and precision to ensure the integrity of complex equipment, reflecting a high level of detail and consequence.
/ 120 correct
Perfect score!
Summary
Parafusar means to use a screw or similar turning motion to secure or tighten something.
- Fasten with a screw
- Tighten by turning
- Attach using a bolt
مثال
Precisamos de parafusar esta prateleira.
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات home
à direita de
A2To the right side of something or someone.
à esquerda de
A2To the left side of something or someone.
a gás
B1Operating on or powered by gas.
a minha
B1My (feminine singular possessive determiner).
a nossa
B1Our (feminine singular possessive determiner).
a tua
B1Your (informal, feminine singular possessive determiner).
abafado
A2Lacking fresh air; stuffy.
abaixo de
A2Below, under, lower than.
abajur
A2A decorative cover for a light bulb, or a small lamp.
abrir à chave
A2To unlock something with a key.