sentença
sentença في 30 ثانية
- A formal legal decision or verdict delivered by a judge in a court of law, determining guilt and punishment.
- Commonly confused with 'frase' (everyday sentence), 'sentença' is more formal and usually restricted to legal or logical contexts.
- A wise saying, proverb, or moral maxim that expresses a definitive truth or philosophical thought in a concise way.
- A logical proposition in linguistics or mathematics that can be verified as being either true or false.
The Portuguese word sentença is a powerful noun that carries significant weight in both legal and linguistic contexts, although its usage in Portuguese is much more specialized than the English word 'sentence'. While in English, 'sentence' is the primary term for a complete thought in writing, in Portuguese, the word frase or oração is much more common for everyday grammar. When a Portuguese speaker uses sentença, they are often referring to a formal judicial decision or a profound, definitive statement of truth. It originates from the Latin sententia, which means an opinion, thought, or way of feeling. This root explains why the word feels so 'heavy'—it is not just a string of words, but a declaration of judgment or a philosophical maxim.
- Legal Context
- In the courtroom, a sentença is the final decision made by a judge of first instance. It determines the outcome of a trial, specifying whether a defendant is guilty or innocent and what punishment or obligation follows. Unlike an acórdão, which is a collective decision by a panel of judges in higher courts, a sentença is typically the product of a single judge's deliberation.
A juíza finalmente proferiu a sentença após semanas de julgamento.
Beyond the law, sentença is used to describe a maxim, a proverb, or a short, pithy statement that expresses a general truth or a moral lesson. Think of the famous 'sentenças' of classical philosophers. In this sense, it is synonymous with máxima or aforismo. It is a 'sentence' in the sense that it is a definitive thought that has been 'sentenced' or decided upon as true. Using it in this way adds a layer of formality and wisdom to your speech.
- Linguistic Nuance
- In logic and linguistics, a sentença refers to the smallest unit of language that can be true or false. It is used in formal logic to denote a proposition. For example, 'The sky is blue' is a sentença because it makes a claim about reality that can be verified.
Na lógica matemática, cada sentença deve ser avaliada como verdadeira ou falsa.
In everyday conversation, you might hear the phrase 'Isso é uma sentença de morte' (That is a death sentence). While it can be literal, it is often used metaphorically to mean that a certain action or decision will inevitably lead to the failure or end of something, like a business project or a relationship. This shows how the word carries the weight of inevitability and finality.
A falta de investimento foi a sentença de morte da empresa.
- Common Collocations
- Frequent pairings include sentença condenatória (conviction), sentença absolutória (acquittal), and proferir uma sentença (to pass/deliver a sentence).
O réu aguardava ansiosamente pela sentença absolutória.
A sentença foi justa e equilibrada.
In summary, while 'sentence' in English is a word you use every day in English class, sentença in Portuguese is a word you hope to never hear in a courtroom, but might appreciate in a book of philosophy. It represents the finality of thought and the authority of law. Understanding this distinction is key to mastering mid-level Portuguese vocabulary and sounding more like a native speaker who understands the gravitas of certain terms.
Using sentença correctly requires understanding its formal and legal nature. In Portuguese, verbs that accompany this word are often just as formal. You don't just 'say' a sentence in court; you proferir (deliver/pronounce) it. You don't just 'get' a sentence; you receber or cumprir (serve) it. Let's look at how to integrate this noun into various grammatical structures and contexts.
- The Verb 'Proferir'
- This is the most standard legal verb used with sentença. It sounds very official and is used in news reports and legal documents.
O juiz vai proferir a sentença amanhã às dez horas.
When talking about the length of time someone must spend in prison, we often use the word pena (punishment/penalty), but sentença can be used to describe the entire judicial order. For instance, 'uma sentença de dez anos' refers to the legal ruling that mandates a ten-year stay. In everyday speech, however, you might hear 'Ele foi condenado a dez anos', omitting the word sentença for brevity.
Ele está a cumprir uma sentença de cinco anos por fraude.
- Metaphorical Use
- You can use sentença to describe a situation that feels inevitable or like a judgment from fate.
Para o atleta lesionado, o diagnóstico foi uma sentença de fim de carreira.
In a linguistic or philosophical context, you might discuss the structure of a sentença. Here, it refers to a complete logical proposition. This is common in academic writing or linguistics classes where the focus is on the meaning and truth-value of language rather than just its grammatical form.
Analise a estrutura desta sentença lógica.
Another important phrase is sentença definitiva or sentença transitada em julgado. These are legal terms meaning that the decision is final and can no longer be appealed. While 'sentença definitiva' is more understandable to the layperson, 'transitada em julgado' is what you will see in official documents.
Não há mais nada a fazer, a sentença já transitou em julgado.
- Literary Use
- In literature, a writer might refer to a character's words as sentenças if they are wise, brief, and sound like eternal truths.
Finally, when studying Portuguese grammar at an advanced level, you will encounter the term sentença in the context of 'sentenças condicionais' (conditional sentences), although 'orações condicionais' is the more standard grammatical term. Using sentença in this way is technically correct but leans toward the formal side of linguistics.
O livro de gramática explica as sentenças complexas de forma clara.
By mastering these different contexts—legal, metaphorical, linguistic, and literary—you will be able to use sentença with the precision and confidence of a native speaker, avoiding the common pitfall of using it as a direct substitute for every 'sentence' you write.
You might be wondering how often you will actually encounter the word sentença in daily life. Unless you are a lawyer or a judge, you won't hear it in every conversation, but it is a staple of news media, television dramas, and formal literature. Understanding the environments where this word thrives will help you recognize it instantly when it appears.
- In the News (Jornalismo)
- This is where you will hear sentença most frequently. Whenever a high-profile trial reaches its conclusion, news anchors will report on the 'leitura da sentença' (reading of the sentence). It is a key term in crime reporting and political scandals.
O telejornal informou que a sentença do caso será divulgada na próxima segunda-feira.
In Portugal and Brazil, legal dramas and soap operas (telenovelas) often feature courtroom scenes. In these moments, the climax often revolves around the judge's sentença. Listen for the phrase 'Em nome da lei, a minha sentença é...' (In the name of the law, my sentence is...). This usage reinforces the word's association with authority and the finality of justice.
Na novela, o vilão recebeu uma sentença pesada pelos seus crimes.
- In Literature and Philosophy
- Classic Portuguese literature, such as the works of Camilo Castelo Branco or Eça de Queirós, often uses sentença to refer to moral judgments or wise sayings. A character might be described as 'speaking in sentences' (falando por sentenças), meaning they speak in a very formal, wise, or perhaps slightly arrogant way.
O velho sábio respondia sempre com uma sentença enigmática.
In a professional setting, specifically in law offices (escritórios de advocacia), the word is mundane. Lawyers spend their days reviewing sentenças, looking for grounds to appeal. If you ever find yourself needing legal help in a Portuguese-speaking country, this is a word you will see on every document you sign.
O advogado está a analisar a sentença para preparar o recurso.
You will also find sentença in religious contexts, particularly when referring to the 'Last Judgment' (o Juízo Final), where God is said to deliver his final sentença upon humanity. This reinforces the word's connection to an ultimate, unchangeable truth.
Muitos temem a sentença divina no final dos tempos.
- Everyday Metaphors
- Even in casual settings, people use it for emphasis. 'O que o meu pai diz é uma sentença' means his word is final and cannot be questioned.
In conclusion, sentença is a word that bridges the gap between the rigid world of the law and the profound world of philosophy. You'll hear it on the 8 o'clock news, read it in a 19th-century novel, or see it in a legal contract. It is a word of authority, finality, and truth.
For English speakers, the word sentença is a classic 'partial false friend'. Because it looks and sounds so much like the English 'sentence', it is tempting to use it in every situation where you would use the English word. However, doing so can lead to confusion or make you sound overly dramatic. Let's break down the most common errors and how to avoid them.
- Mistake #1: Using 'Sentença' for Everyday Grammar
- The most common mistake is saying 'Escrevi uma sentença' when you mean 'I wrote a sentence'. In Portuguese, a sentence in a book or an email is almost always called a frase. If you tell a friend 'Gosto desta sentença', they might think you are talking about a judge's ruling or a deep philosophical quote.
Incorrect: Esta sentença no seu e-mail está errada.
Correct: Esta frase no seu e-mail está errada.
Another common error is confusing sentença with pena. While a sentença is the decision or the document, the pena is the actual punishment (e.g., time in jail, a fine). If you want to say 'He received a harsh punishment', you should say 'Ele recebeu uma pena severa', although 'Ele recebeu uma sentença severa' is also acceptable, as it refers to the ruling itself.
A sentença determinou uma pena de prisão perpétua.
- Mistake #2: Gender Errors
- Students often forget that sentença is feminine. They might say 'o sentença' instead of 'a sentença'. This is a basic mistake but very noticeable to native speakers.
Incorrect: O sentença foi injusto.
Correct: A sentença foi injusta.
In Brazil, you might hear the word veredito (verdict). While sentença and veredito are often used interchangeably in casual speech, in a legal sense, a veredito is the decision of a jury, while a sentença is the decision of a judge. Using 'sentença' to describe a jury's decision is technically a legal error, though very common in the news.
O júri deu o seu veredito, e o juiz proferiu a sentença.
- Mistake #3: Preposition Use
- When saying someone is sentenced 'to' something, use 'a'. For example: 'Sentenciado a dez anos'. Using 'para' is a common mistake for English speakers who translate 'sentenced for ten years' or 'sentenced to ten years' too literally.
Ele foi sentenciado a prisão perpétua.
Finally, remember that sentença implies a level of finality. Don't use it for a temporary decision or a casual opinion. If you say 'A minha sentença é que vamos ao cinema', it sounds like you are acting like a judge over your friends, which might be funny, but is definitely not standard Portuguese!
A decisão de ir ao cinema foi uma escolha do grupo, não uma sentença.
By keeping these common pitfalls in mind, you will navigate the nuances of sentença with ease, ensuring that you use this powerful word only when the situation truly calls for its authority and weight.
To truly master the word sentença, you must understand its 'neighbors'—words that share similar meanings but are used in different contexts. Portuguese is a rich language with many synonyms that allow for precise expression. Let's compare sentença with its most common alternatives.
- Sentença vs. Frase
- As discussed, frase is the general term for any set of words that conveys a message. Sentença is more formal, legal, or logical. If you are talking about grammar, use frase. If you are talking about a court ruling, use sentença.
Uma frase pode ser curta, mas uma sentença judicial é geralmente longa.
Veredito is often used in the media as a synonym for sentença. However, strictly speaking, a veredito is the decision reached by a jury (popular court), while the sentença is the document and decision issued by the judge based on that verdict. In English, we often use 'verdict' for both, but in formal Portuguese, the distinction remains important.
- Sentença vs. Acórdão
- This is a crucial legal distinction. A sentença is a decision by a single judge in a lower court. An acórdão is a decision made by a group of judges (a collegiate body) in a court of appeals or a supreme court. If you are reading about the Supreme Court of Brazil or Portugal, you will see the word acórdão constantly.
O Tribunal de Relação confirmou a sentença através de um acórdão.
- Sentença as a Maxim
- In literary contexts, synonyms for sentença include máxima, aforismo, and provérbio. Use these when you want to describe a short statement of wisdom.
Os filósofos gregos eram mestres na arte da sentença moral.
Another word to know is pena. While sentença is the ruling, pena is the specific punishment. For example, 'A sentença foi de cinco anos de pena de prisão'. In common parlance, people often say 'Ele pegou cinco anos', but in formal writing, you would specify the sentença or the pena.
A pena de morte foi abolida em Portugal há muito tempo.
- Sentença vs. Oração
- In grammar, an oração is a clause that contains a verb. A sentença is more about the logical content. This is a subtle distinction used mostly by linguists.
Esta frase é composta por duas orações.
Finally, the word decisão is the most common everyday alternative. If you aren't in a courtroom and you don't want to sound like a philosopher, just use decisão. 'A decisão do diretor foi final' sounds much more natural than 'A sentença do diretor foi final' in a business context.
By understanding these alternatives, you can choose the word that fits the exact level of formality and the specific context you are in, making your Portuguese sound more natural and precise.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The word 'sentence' in English used to mean 'wisdom' or 'meaning' in the Middle Ages, similar to how 'sentença' still carries the meaning of a 'wise maxim' in Portuguese today.
دليل النطق
- Pronouncing the 'n' as a hard consonant instead of nasalizing the vowel.
- Pronouncing the 'ç' as a 'k' sound (it is always an 's' sound).
- Stressing the first syllable instead of the second.
- Making the final 'a' too long or open like 'father'.
- Confusing the nasal 'e' with a nasal 'a'.
مستوى الصعوبة
Easy to recognize because of the English cognate.
Difficult to use correctly without confusing it with 'frase'.
Requires correct nasalization of the 'e' vowels.
Can be confused with 'presença' in fast speech.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Feminine Noun Agreement
A sentença foi prolatada (The sentence was issued).
Nasal Vowels
The 'en' in sentença is nasalized.
Preposition 'A' with Sentencing
Condenado a cinco anos.
Use of 'Frase' vs 'Sentença'
Use 'frase' for grammar, 'sentença' for law.
Compound Tenses with 'Cumprir'
Ele tinha cumprido a sentença.
أمثلة حسب المستوى
O juiz lê a sentença.
The judge reads the sentence.
Simple present tense using the feminine noun 'sentença'.
A sentença é curta.
The sentence is short.
Adjective agreement: 'sentença' is feminine, so 'curta' is feminine.
Eu não entendo a sentença.
I don't understand the sentence.
Negative construction with 'entender'.
A sentença foi justa.
The sentence was fair.
Past tense 'foi' (ser) with feminine adjective 'justa'.
Uma sentença de morte.
A death sentence.
Common noun phrase with 'de'.
Onde está a sentença?
Where is the sentence?
Simple question with 'onde'.
A sentença é para ele.
The sentence is for him.
Prepositional use of 'para'.
Eles esperam a sentença.
They wait for the sentence.
Present tense verb 'esperar'.
O advogado explicou a sentença ao cliente.
The lawyer explained the sentence to the client.
Indirect object 'ao cliente'.
A sentença do tribunal foi publicada ontem.
The court's sentence was published yesterday.
Passive voice with 'foi publicada'.
O réu recebeu uma sentença de três anos.
The defendant received a three-year sentence.
Noun phrase 'sentença de três anos'.
Ninguém gostou daquela sentença severa.
Nobody liked that harsh sentence.
Demonstrative adjective 'daquela' (de + aquela).
A sentença final será dada amanhã.
The final sentence will be given tomorrow.
Future tense 'será dada'.
É uma sentença difícil de aceitar.
It is a difficult sentence to accept.
Adjective 'difícil' followed by 'de' + infinitive.
A sentença confirmou a sua inocência.
The sentence confirmed his innocence.
Past tense 'confirmou'.
Precisamos ler a sentença com atenção.
We need to read the sentence carefully.
Compound verb 'precisamos ler' with 'com atenção'.
O juiz proferiu uma sentença que surpreendeu todos.
The judge delivered a sentence that surprised everyone.
Relative clause 'que surpreendeu todos'.
Ele já cumpriu metade da sua sentença.
He has already served half of his sentence.
Verb 'cumprir' meaning to serve a sentence.
A sentença foi baseada em provas sólidas.
The sentence was based on solid evidence.
Participle 'baseada' agreeing with 'sentença'.
Muitos filósofos são conhecidos pelas suas sentenças morais.
Many philosophers are known for their moral maxims.
Plural use of 'sentenças' meaning maxims.
A sentença de morte do projeto foi a falta de fundos.
The project's death sentence was the lack of funds.
Metaphorical use of 'sentença de morte'.
O advogado vai recorrer da sentença imediatamente.
The lawyer will appeal the sentence immediately.
Verb 'recorrer de' (to appeal against).
A sentença demorou meses a ser redigida.
The sentence took months to be drafted.
Construction 'demorar [tempo] a [infinitivo]'.
A sentença do médico foi um choque para a família.
The doctor's 'sentence' (diagnosis) was a shock to the family.
Metaphorical use in a medical context.
A sentença transitada em julgado não permite recurso.
The final and unappealable sentence does not allow for an appeal.
Legal term 'transitada em julgado'.
O juiz fundamentou a sentença em princípios constitucionais.
The judge based the sentence on constitutional principles.
Verb 'fundamentar' (to base/ground).
A sentença condenatória foi anulada por falta de provas.
The conviction sentence was annulled due to lack of evidence.
Adjective 'condenatória' (convicting).
Na lógica formal, uma sentença deve ter um valor de verdade.
In formal logic, a sentence must have a truth value.
Academic use in logic.
A sentença proferida pelo juiz de primeira instância foi clara.
The sentence delivered by the lower court judge was clear.
Compound noun 'juiz de primeira instância'.
Houve uma grande contestação popular contra a sentença.
There was a large popular protest against the sentence.
Noun 'contestação' (protest/dispute).
A sentença obriga a empresa a pagar uma indemnização.
The sentence forces the company to pay compensation.
Verb 'obrigar a' (to force to).
A leitura da sentença foi transmitida em direto.
The reading of the sentence was broadcast live.
Passive voice 'foi transmitida'.
A sentença padece de vício de fundamentação.
The sentence suffers from a flaw in its reasoning.
Formal verb 'padecer de' (to suffer from).
O estilo do autor é marcado por sentenças aforísticas.
The author's style is marked by aphoristic sentences.
Adjective 'aforística' (pithy/maxim-like).
A sentença judicial deve ser exequível para ter valor real.
A judicial sentence must be enforceable to have real value.
Adjective 'exequível' (enforceable).
O réu foi beneficiado por uma sentença absolutória.
The defendant benefited from an acquittal sentence.
Adjective 'absolutória' (acquitting).
A sentença prolatada pelo magistrado foi impecável.
The sentence issued by the magistrate was impeccable.
Formal verb 'prolatar' (to issue a ruling).
A ambiguidade da sentença gerou diversas interpretações.
The ambiguity of the sentence generated various interpretations.
Noun 'ambiguidade' (ambiguity).
A sentença reformou a decisão anterior do tribunal.
The sentence reformed (changed) the court's previous decision.
Verb 'reformar' in a legal sense (to amend/overturn).
As sentenças de Sêneca continuam a ser relevantes hoje.
Seneca's maxims continue to be relevant today.
Historical/literary use of 'sentenças'.
A sentença constitui um título executivo judicial.
The sentence constitutes a judicial enforcement title.
Highly technical legal terminology.
A hermenêutica jurídica auxilia na interpretação da sentença.
Legal hermeneutics assists in the interpretation of the sentence.
Academic term 'hermenêutica' (interpretation theory).
O acórdão veio suprir a omissão da sentença recorrida.
The collective ruling came to fill the omission of the appealed sentence.
Technical legal phrasing.
A sentença é a exteriorização da vontade estatal.
The sentence is the externalization of the state's will.
Philosophical/legal definition.
O caráter sentencioso da sua prosa torna-a difícil de ler.
The moralizing character of his prose makes it difficult to read.
Adjective 'sentencioso' (pompous/moralizing).
A sentença interlocutória resolveu uma questão pendente.
The interlocutory sentence resolved a pending issue.
Technical term for a mid-trial decision.
A eficácia da sentença depende da sua notificação às partes.
The effectiveness of the sentence depends on its notification to the parties.
Noun 'eficácia' (effectiveness).
A sentença foi o culminar de um processo eivado de irregularidades.
The sentence was the culmination of a process riddled with irregularities.
Formal adjective 'eivado' (tainted/riddled).
المرادفات
الأضداد
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— Used to describe someone whose decisions are final and cannot be questioned.
Nesta casa, o que o meu avô diz é uma sentença.
— A decision or event that defines the rest of someone's life, usually in a positive way.
Aquele prémio foi uma sentença de vida para o jovem cientista.
— The formal ruling that someone must go to jail.
Ele recebeu uma sentença de prisão de cinco anos.
— A verdict that is considered fair and appropriate for the crime.
A sociedade exigia uma sentença justa para o criminoso.
— A very harsh or strict legal punishment.
O juiz é conhecido por dar sentenças severas.
— A lenient or mild legal punishment.
Muitos acharam que a sentença foi demasiado leve.
— To legally challenge a judge's decision in a higher court.
Temos dez dias para recorrer da sentença.
— A punishment intended to serve as a warning to others.
O tribunal aplicou uma sentença exemplar para desencorajar o crime.
— A judgment based on ethics rather than strictly on legal rules.
A sentença moral da comunidade foi pior do que a do juiz.
— Something that has been officially ordered by a court.
O pagamento foi ditado por sentença judicial.
يُخلط عادةً مع
English speakers use 'sentence' for both; Portuguese uses 'frase' for general speech and 'sentença' for law.
'Sentença' is the ruling; 'pena' is the specific punishment (like 5 years in jail).
Often used as synonyms, but 'veredito' is technically a jury's decision.
تعبيرات اصطلاحية
— To do something that will inevitably lead to one's own failure or downfall.
Ao insultar o chefe, ele assinou a sua própria sentença de morte na empresa.
Informal/Metaphorical— To speak in a very formal, wise, or moralizing way, often using proverbs.
O professor falava por sentenças, o que irritava os alunos.
Literary/Descriptive— An old-fashioned way to describe an enigmatic or hard-to-understand wisdom.
O que ele disse pareceu-me uma sentença de grego.
Archaic/Informal— A wise and clever decision that resolves a difficult dispute (referencing King Solomon).
A decisão do mediador foi uma verdadeira sentença de Salomão.
Cultural/Formal— To make a final, irreversible decision on a matter.
O diretor pôs a sentença final sobre o novo projeto.
Neutral— A decision that is extremely rigid and cannot be changed.
As regras do internato eram sentenças de ferro.
Metaphorical— Something that was meant to happen and cannot be avoided.
Encontrarem-se naquele dia foi uma sentença de destino.
Poetic— To live in a state of constant fear or expectation of a negative outcome.
Com a crise, os funcionários vivem sob sentença de despedimento.
Metaphorical— A very harsh or transformative trial or judgment.
O primeiro ano de faculdade foi uma sentença de fogo para ele.
Metaphorical— A forced or self-imposed period of not speaking or being ignored.
Após a discussão, houve uma sentença de silêncio na casa.
Metaphoricalسهل الخلط
Direct translation of the linguistic 'sentence'.
Frase is for everyday language; sentença is for law or deep maxims.
Escrevi uma frase curta. (I wrote a short sentence.)
Both can mean a grammatical unit.
Oração is a clause with a verb; sentença is a logical proposition or a verdict.
A oração principal é clara. (The main clause is clear.)
Both are judicial decisions.
Sentença is from one judge; acórdão is from multiple judges in a higher court.
O acórdão confirmou a sentença. (The ruling confirmed the sentence.)
Both mean a verdict.
Veredito is from a jury; sentença is from a judge.
O júri deu o veredito. (The jury gave the verdict.)
Both relate to punishment.
Sentença is the whole decision; pena is the specific time/fine.
A pena foi de dez anos. (The penalty was ten years.)
أنماط الجُمل
A sentença é [adjetivo].
A sentença é longa.
O juiz [verbo] a sentença.
O juiz deu a sentença.
[Alguém] cumpre uma sentença de [tempo].
Ele cumpre uma sentença de dois anos.
A sentença foi baseada em [provas].
A sentença foi baseada em factos.
Recorrer da sentença para o [tribunal].
Recorrer da sentença para o Supremo.
A sentença padece de [erro jurídico].
A sentença padece de nulidade.
Isso foi uma sentença de [substantivo].
Isso foi uma sentença de morte.
A sentença diz que [cláusula].
A sentença diz que ele é inocente.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Common in news and law, rare in casual daily chat.
-
Using 'sentença' for a regular sentence in a book.
→
frase
In Portuguese, 'frase' is the everyday word for a sentence. 'Sentença' is legal or formal.
-
Saying 'o sentença'.
→
a sentença
Sentença is a feminine noun and always takes feminine articles and adjectives.
-
Using 'para' instead of 'a' for a penalty duration.
→
sentenciado a dez anos
The preposition 'a' is used to indicate the punishment someone is sentenced to.
-
Confusing 'sentença' with 'acórdão'.
→
sentença (for one judge), acórdão (for many)
This is a technical legal mistake. Sentença is for lower courts; acórdão is for higher courts.
-
Thinking 'sentença' means 'feeling'.
→
sentimento
Although related in Latin, 'sentença' never means 'feeling' in modern Portuguese.
نصائح
Law vs. Grammar
Remember: Court = Sentença. Classroom = Frase. This simple rule prevents 90% of mistakes.
Always Feminine
Always use 'a' or 'uma'. Never say 'o sentença'. Adjectives must end in 'a' too.
Nasalize!
The 'en' sounds are nasal. Imagine the sound is coming out of your nose, not your mouth.
News Watch
Watch the Portuguese news. You will hear 'sentença' every time they talk about a trial.
Death Sentence
Use 'sentença de morte' metaphorically to describe a failed project or a bad career move.
Use Proferir
In writing, 'proferir a sentença' sounds much more professional than 'dar a sentença'.
Stress the Middle
Listen for the loud 'TEN' in the middle: sen-TEN-ça. That's the stressed syllable.
Philosophical Maxims
If you read old books, 'sentença' might mean a wise quote. Don't let it confuse you!
First Instance
Remember 'sentença' is for the first judge. Higher courts use 'acórdão'.
Fairness
When discussing trials, use 'sentença justa' (fair) or 'sentença injusta' (unfair).
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of a 'sentença' as a 'sent' 'tense' 'a'ction. A judge 'sends' a 'tense' decision to 'a' person.
ربط بصري
Imagine a judge hitting a gavel down on a giant piece of paper with the word 'SENTENÇA' written in bold letters.
Word Web
تحدٍّ
Try to find a news article in Portuguese about a trial and highlight every time the word 'sentença' is used. Note the verbs around it.
أصل الكلمة
Derived from the Latin 'sententia', which comes from the verb 'sentire', meaning 'to feel', 'to perceive', or 'to think'. In Latin, it originally meant an opinion or a way of thinking.
المعنى الأصلي: An opinion, thought, or judgment expressed in words.
Romance (Latin root)السياق الثقافي
Be careful when using 'sentença de morte' as it is a sensitive topic in countries where the death penalty is abolished or a point of political tension.
English speakers often use 'sentence' for both grammar and law. In Portuguese, you must learn to separate these into 'frase' and 'sentença'.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Courtroom
- O juiz leu a sentença.
- A sentença é final.
- Recorrer da sentença.
- Sentença condenatória.
News/Journalism
- Aguardando a sentença.
- A sentença foi divulgada.
- Sentença histórica.
- Leitura da sentença.
Linguistics Class
- Analise a sentença.
- Sentença lógica.
- Estrutura da sentença.
- Valor de verdade da sentença.
Literature
- Uma sentença moral.
- Falando por sentenças.
- Sentenças de filósofos.
- Aforismos e sentenças.
Everyday Metaphors
- Uma sentença de morte.
- A palavra dele é uma sentença.
- Sentença do destino.
- Viver sob sentença.
بدايات محادثة
"O que achaste da sentença daquele caso famoso na televisão?"
"Achas que a sentença foi justa para o crime cometido?"
"Já leste as famosas sentenças dos filósofos gregos?"
"Como se diz 'judicial sentence' em português? É apenas sentença?"
"Qual é a diferença entre uma frase e uma sentença no tribunal?"
مواضيع للكتابة اليومية
Escreve sobre uma vez que tiveste de tomar uma decisão final (uma sentença) na tua vida.
Se fosses um juiz, como decidirias uma sentença justa para um pequeno roubo?
Explica a diferença entre 'frase' e 'sentença' para um novo estudante de português.
Cria uma lista de três sentenças morais que guiam a tua vida.
Descreve uma cena de tribunal onde o momento mais importante é a leitura da sentença.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةTechnically yes, in a formal or linguistic context, but it's much better to use 'frase' for general writing. 'Frase' is the natural word for a linguistic sentence.
It is feminine: 'a sentença'. You must use feminine adjectives with it, like 'a sentença justa'.
It means a 'death sentence'. It can be literal (legal) or metaphorical (meaning something is doomed to fail).
You use the verb 'sentenciar'. For example: 'O juiz sentenciou o réu a dez anos'.
A 'sentença' is a decision by one judge in a lower court. An 'acórdão' is a decision by a group of judges in a higher court.
No, although it comes from the Latin word for 'feeling', in modern Portuguese, it only means a verdict or a wise saying.
Yes, it is used the same way in both Portugal and Brazil, especially in legal and news contexts.
The most formal and correct verb is 'proferir'. You 'proferir uma sentença'.
Yes, in a literary sense, it can mean a wise maxim or a proverb (máxima or provérbio).
Yes, it's considered A2 because students start encountering formal news and basic legal concepts at this level.
اختبر نفسك 186 أسئلة
Escreva uma frase usando a palavra 'sentença' no contexto de um tribunal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique, em português, a diferença entre 'frase' e 'sentença'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um pequeno diálogo entre um advogado e o seu cliente sobre uma sentença.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que significa 'sentença de morte' no sentido figurado? Dê um exemplo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase formal sobre uma sentença transitada em julgado.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva a reação de um réu ao ouvir uma sentença absolutória.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como se diz 'The judge delivered a harsh sentence' em português?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma máxima ou 'sentença' moral que você conheça.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'The lawyer is analyzing the sentence to prepare the appeal.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase usando o adjetivo 'sentencioso'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre a importância de uma sentença justa numa democracia.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você explicaria 'sentença' para uma criança?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'He served a ten-year sentence.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma notícia curta sobre uma sentença famosa.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quais são as consequências de uma sentença condenatória?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'sentença' e 'proferir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que você faria se recebesse uma sentença injusta?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza para português: 'The reading of the sentence was broadcast live.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase com a expressão 'assinar a própria sentença de morte'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre uma 'sentença lógica'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncie a palavra 'sentença' focando nos sons nasais.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'O juiz proferiu a sentença.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique oralmente o que é uma 'sentença de morte'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você diria 'I don't agree with the sentence' em português?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuta brevemente a importância da leitura da sentença ser pública.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use a palavra 'sentença' numa frase sobre um provérbio.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie 'sentença transitada em julgado' corretamente.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O advogado recorreu da sentença ontem.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique a diferença entre sentença e acórdão falando.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Crie uma frase com 'sentença absolutória' e diga-a.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como se diz 'The sentence was fair' com boa entonação?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a palavra 'sentencioso' e explique o seu significado.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Simule um juiz lendo uma sentença curta.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A sentença foi baseada em provas sólidas.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fale sobre uma 'sentença de vida' positiva que você recebeu.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'sentença' em voz alta três vezes, variando a ênfase.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você pediria para ler a sentença em um tribunal?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A sentença padece de vício de fundamentação.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique o provérbio 'A sua palavra é uma sentença'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A leitura da sentença será amanhã às dez.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Transcreva a frase: 'O juiz leu a sentença em voz alta.'
Qual é a última palavra da frase: 'A punição foi decidida na sentença.'
Identifique o adjetivo: 'A sentença foi severa.'
Transcreva: 'Ele recorreu da sentença condenatória.'
Quantas vezes você ouve 'sentença' neste áudio? (Simulado)
Transcreva: 'A sentença transitou em julgado ontem.'
Qual é o verbo usado com sentença: 'O magistrado proferiu a sentença.'?
Transcreva: 'Uma sentença de morte para a economia.'
Identifique o erro: 'O sentença foi justo.'
Transcreva: 'A leitura da sentença atraiu a imprensa.'
Qual o tempo da sentença: 'A sentença de dez anos.'
Transcreva: 'O réu aguarda a sentença com ansiedade.'
Transcreva: 'A sentença absolutória foi unânime.'
Identifique a palavra que rima com sentença: 'crença, casa, carro'.
Transcreva: 'A sentença resolveu o conflito.'
/ 186 correct
Perfect score!
Summary
The word 'sentença' is a 'partial false friend'. While it translates to 'sentence', it is used for legal verdicts and wise maxims, whereas 'frase' is used for everyday sentences. Example: 'O juiz proferiu a sentença' (The judge delivered the verdict).
- A formal legal decision or verdict delivered by a judge in a court of law, determining guilt and punishment.
- Commonly confused with 'frase' (everyday sentence), 'sentença' is more formal and usually restricted to legal or logical contexts.
- A wise saying, proverb, or moral maxim that expresses a definitive truth or philosophical thought in a concise way.
- A logical proposition in linguistics or mathematics that can be verified as being either true or false.
Law vs. Grammar
Remember: Court = Sentença. Classroom = Frase. This simple rule prevents 90% of mistakes.
Always Feminine
Always use 'a' or 'uma'. Never say 'o sentença'. Adjectives must end in 'a' too.
Nasalize!
The 'en' sounds are nasal. Imagine the sound is coming out of your nose, not your mouth.
News Watch
Watch the Portuguese news. You will hear 'sentença' every time they talk about a trial.
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات work
a curto prazo
A2على المدى القصير. تحتاج الشركة إلى خطة قصيرة الأجل.
à exceção de
B1With the exception of; apart from.
a longo prazo
A2Over a long period of time; long-term.
a não ser que
A2تعني 'ما لم' أو 'إلا إذا'.
a partir de
A2ابتداءً من؛ من. 'ابتداءً من يوم غد سأبدأ العمل.' 'الأسعار تبدأ من عشرة يورو.'
a prazo
A2For a period of time; on credit or payment terms.
a tempo inteiro
B1Full-time; working the full number of hours considered normal for a job.
a tempo parcial
B1العمل لبعض الوقت هو خيار جيد للطلاب في البرتغال.
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1يمكن الوصول إليه، بأسعار معقولة. يسهل الاقتراب منه أو فهمه أو دفع ثمنه.