At the A1 level, 'istihdam etmek' is far too complex. Students at this stage should focus on the word 'iş' (work/job) and the verb 'çalışmak' (to work). For example, 'Ben çalışıyorum' (I am working) or 'Babamın bir işi var' (My father has a job). The concept of 'employment' as a formal economic term is not yet necessary. If an A1 student needs to say they hired someone, they might use 'işe aldı', but even that is advanced. The goal here is simply to understand that people go to a place to earn money. Think of 'istihdam etmek' as a mountain peak that you can see from the valley of A1, but you aren't ready to climb it yet. Focus on basic nouns like 'ofis' (office), 'patron' (boss), and 'işçi' (worker). Detailed grammatical structures like compound verbs with 'etmek' are introduced later. For now, just know that 'iş' is the root of everything related to jobs in Turkish.
At the A2 level, you begin to learn compound verbs like 'teşekkür etmek' or 'park etmek'. While 'istihdam etmek' is still very formal, you might encounter it in simple reading passages about famous companies or city descriptions. You should understand that it means 'to give a job'. You don't need to use it in your own speaking yet, but if you see it in a sentence like 'Bu fabrika 100 kişiyi istihdam ediyor', you should be able to recognize that the factory provides jobs for 100 people. You are moving beyond just 'çalışmak' and starting to see the relationship between an employer and an employee. At this stage, you should also be familiar with 'işe almak' (to hire) as a slightly easier alternative. Focus on the structure: [Noun] + [Etmek]. This will help you later when you tackle more professional vocabulary like 'istihdam'.
At the B1 level, you are becoming an intermediate learner. You should start using 'istihdam etmek' in written assignments, especially when writing about social issues, the economy, or career goals. You should be able to distinguish between 'çalışmak' (the act of working) and 'istihdam etmek' (the act of providing a job). You will hear this word on the news and see it in newspapers. You should also learn the noun form 'istihdam' (employment) and the related term 'işsizlik' (unemployment). For example, you might write a sentence like, 'Hükümet yeni iş alanları yaratarak daha fazla insanı istihdam etmeli' (The government should employ more people by creating new job areas). You are now ready to use this word to sound more formal and academic in your Turkish studies. You should also be aware of the passive form 'istihdam edilmek' (to be employed), as it is very common in descriptions of people's careers.
B2 is the target level for this word. As an upper-intermediate learner, you are expected to use 'istihdam etmek' naturally in professional and academic contexts. You should understand the nuances that separate it from 'işe almak' (which is more about the hiring event) and 'çalıştırmak' (which is more about the ongoing management of workers). You should be comfortable using it in complex sentences with various tenses and moods. For example, 'Şirketimiz, sürdürülebilirlik projeleri kapsamında yerel topluluktan daha fazla kadın istihdam etmeyi planlamaktadır.' You should also know common collocations like 'tam zamanlı istihdam etmek' or 'personel istihdamı'. This word is a key part of your 'Business Turkish' toolkit. You should be able to read an entire article about the labor market and understand the different ways 'istihdam' is used to describe trends, policies, and corporate strategies.
At the C1 level, you should have a deep understanding of the etymological and stylistic properties of 'istihdam etmek'. You can use it to argue for or against economic policies, discuss labor law, and write high-level reports. You should be able to perceive the subtle difference in tone when a writer chooses 'istihdam etmek' over 'işe almak' to convey institutional authority. You should also be familiar with even more advanced related terms like 'atıl işgücü' (idle labor force) or 'kayıt dışı istihdam' (unregistered/informal employment). At this level, you don't just 'know' the word; you know how to manipulate it to achieve specific rhetorical effects. You can use it in the subjunctive, conditional, and other complex grammatical structures without hesitation. Your vocabulary is rich enough to discuss the 'istihdam edilebilirliği' (employability) of university graduates in a globalized world.
At the C2 level, 'istihdam etmek' is a basic building block of your near-native fluency. You use it with total precision in the most formal settings, such as legal proceedings, high-level political debates, or academic dissertations. You understand its historical context and how it fits into the broader evolution of the Turkish language from Ottoman times to the present. You can analyze the socio-economic implications of 'istihdam' patterns across different decades. You might even use it metaphorically in literature or high-end journalism. You are also aware of very rare or archaic synonyms and can explain why 'istihdam etmek' remains the standard choice in modern Turkish. Your command of the word is such that you can use it to explain complex concepts like 'esnek istihdam modelleri' (flexible employment models) to others, showing a complete mastery of both the language and the subject matter.

istihdam etmek في 30 ثانية

  • A formal verb meaning 'to employ' or 'to provide jobs'.
  • Primarily used in business, economics, and government contexts.
  • Formed by combining the noun 'istihdam' with the auxiliary verb 'etmek'.
  • Essential for understanding Turkish news and professional documents.

The Turkish verb phrase istihdam etmek is a sophisticated and formal way to express the act of employing or giving work to someone in exchange for payment. While the more common and everyday term işe almak translates directly to 'taking into work' or 'hiring,' istihdam etmek carries a much heavier weight, often used in economic, governmental, or large-scale corporate contexts. It originates from the Arabic root 'h-d-m,' which relates to service and labor. When you use this term, you are not just talking about hiring a single person for a quick task; you are discussing the systematic utilization of human resources within an organization or an entire economy. For instance, a government report would never say they 'hired' five thousand people; they would say they 'provided employment' or 'employed' them using this specific verb. It implies a formal contractual relationship and often suggests a long-term or structured engagement. In the modern Turkish business landscape, understanding this word is crucial for anyone operating at a B2 level or higher, as it appears constantly in news broadcasts, financial newspapers, and human resources seminars. It is the language of the professional world, the statistician, and the policymaker.

Formal Employment
The primary use of this term is in the context of institutional hiring where legal and social security frameworks are involved. It signifies the official status of an employee within a system.

Hükümet, genç nüfusu daha etkin bir şekilde istihdam etmek amacıyla yeni teşvik paketleri açıkladı.

Beyond simple hiring, the term encompasses the broader concept of labor force participation. When an economist discusses the capacity of a country to utilize its citizens' skills, they use istihdam etmek to describe the successful integration of workers into the productive sectors of society. It is also used when a company expands its operations and needs to fill hundreds of positions. In such scenarios, the verb highlights the company's role as a provider of livelihood and a contributor to the national economy. It is important to note that this verb is almost exclusively used for human labor. You would not use it to describe 'employing' a tool or a method—for that, you would use kullanmak or yararlanmak. The human element is central to istihdam etmek. Furthermore, the term is often found in the passive voice as istihdam edilmek (to be employed), which is a common way for workers to describe their status in formal documents. Understanding the nuance between this and 'çalışmak' (to work) is key; while 'çalışmak' focuses on the action of the worker, istihdam etmek focuses on the action of the employer or the system providing the opportunity.

Economic Utilization
In macroeconomics, this term refers to the allocation of human capital across various industries to maximize productivity and reduce unemployment rates.

Yeni fabrikamızda yaklaşık bin kişiyi istihdam etmeyi hedefliyoruz.

To truly master this word, one must recognize its role in the Turkish administrative vocabulary. It is a 'compound verb' formed by the noun 'istihdam' and the auxiliary verb 'etmek'. This structure is very common in Turkish for words of Arabic or Persian origin. In daily life, if you are talking about a friend getting a job at a cafe, you would say 'İşe girdi' (He entered work). However, if you are reading a report about the cafe chain's growth, the text will say 'Zincir mağaza, bu yıl 500 yeni personel istihdam etti.' This distinction is vital for learners to grasp the 'register' of the language. Using istihdam etmek in a very casual setting, like telling your mother you've hired a plumber for an hour, would sound unnaturally formal and perhaps even slightly humorous. It belongs to the world of contracts, salaries, insurance, and professional development. It is a word that builds bridges between the individual worker and the larger societal structures of labor and economy.

Using istihdam etmek correctly requires an understanding of Turkish sentence structure, particularly the role of the direct object. Since it is a transitive verb phrase, it always takes an object—the person or group of people being employed. This object is usually in the absolute case (no suffix) if it is indefinite, or the accusative case if it is specific. For example, 'Personel istihdam etmek' (To employ staff) versus 'Bu personeli istihdam etmek' (To employ this staff). In professional writing, you will often see it paired with numbers and types of workers, such as 'uzman istihdam etmek' (to employ experts) or 'engelli bireyleri istihdam etmek' (to employ individuals with disabilities). The latter is a very common phrase in social responsibility reports, where companies highlight their inclusive hiring practices.

Grammatical Structure
[Subject] + [Object] + istihdam + etmek. The auxiliary verb 'etmek' is conjugated according to tense, person, and mood, while 'istihdam' remains unchanged.

Şirketimiz, teknoloji departmanında görevlendirmek üzere on yeni yazılımcı istihdam etti.

Another frequent construction involves the use of the infinitive form istihdam etmek as a subject or a noun phrase. For example, 'İstihdam etmek, bir işletmenin en büyük maliyet kalemlerinden biridir' (To employ/Employment is one of the largest cost items of a business). Here, the entire phrase acts as a gerund. Furthermore, when discussing future plans or intentions, the verb is often used with the '-ecek/-acak' future tense or the '-meyi/-mayı hedeflemek' (to aim to) construction. This is seen in corporate mission statements: 'Gelecek beş yıl içinde beş bin kadını istihdam etmeyi planlıyoruz' (We plan to employ five thousand women within the next five years). This usage emphasizes the strategic and forward-looking nature of the word. It isn't just about a single hire; it's about a vision for growth and contribution.

Purpose Clauses
Often used with '-mek üzere' or '-mek amacıyla' to show the reason behind a project or a new branch opening.

Yerel halkı istihdam etmek suretiyle bölge ekonomisine katkıda bulunuyoruz.

In more complex sentences, istihdam etmek can be modified by adverbs that describe the nature of the employment. Adverbs like 'tam zamanlı' (full-time), 'yarı zamanlı' (part-time), or 'geçici' (temporary) are frequently placed before the verb. For instance, 'Şirket, projeyi tamamlamak için geçici personel istihdam etti' (The company employed temporary staff to complete the project). This level of detail is standard in business Turkish. Additionally, the word is often found in the context of 'istihdam politikaları' (employment policies) or 'istihdam olanakları' (employment opportunities). When used in these collocations, the verb form etmek might be dropped in favor of the noun istihdam, but the underlying meaning remains the same. Mastering the use of this verb allows a learner to navigate professional environments in Turkey with confidence, sounding like a person who understands the intricacies of the labor market and corporate responsibility.

If you turn on the news in Turkey, particularly the 'Ekonomi Bülteni' (Economy Bulletin), you will hear istihdam etmek within the first five minutes. It is the preferred term for news anchors discussing the latest unemployment figures released by TÜİK (Turkish Statistical Institute). They might say, 'İmalat sektörü, geçtiğimiz çeyrekte on bin yeni işçiyi istihdam etti' (The manufacturing sector employed ten thousand new workers in the last quarter). Here, the word provides a sense of officiality and precision that 'işe almak' lacks. It is also the language of politicians. During election cycles, candidates frequently promise to 'istihdamı artırmak' (increase employment) and explain exactly how they will 'milyonlarca gencimizi istihdam etmek' (employ millions of our youth). It is a word of promises, policies, and national progress.

Business Meetings
In boardrooms and HR strategy sessions, this term is used to discuss workforce planning and the budget required for new hires.

Yönetim kurulu, Ar-Ge merkezinde daha fazla araştırmacı istihdam edilmesine karar verdi.

In the academic world, specifically in the fields of sociology, economics, and labor law, istihdam etmek is the standard terminology. Professors lecturing on the Industrial Revolution or modern labor markets will use this verb to describe the shift of populations from agricultural work to industrial labor. Research papers are titled with phrases like 'Kadınların İşgücüne Katılımı ve İstihdam Edilme Süreçleri' (Women's Participation in the Labor Force and Employment Processes). If you are a student in Turkey or reading Turkish academic journals, this word is unavoidable. It is also prevalent in the legal sector. Contracts of employment, though often titled 'İş Sözleşmesi,' will use the verb istihdam etmek within the clauses to define the relationship between the 'işveren' (employer) and the 'çalışan' (employee). For example, 'İşveren, çalışanı belirtilen adreste istihdam etmeyi taahhüt eder' (The employer undertakes to employ the worker at the specified address).

Non-Governmental Organizations (NGOs)
NGOs use the term when discussing projects aimed at providing jobs for refugees, the long-term unemployed, or marginalized groups.

Vakfımız, dezavantajlı grupları istihdam ederek toplumsal kalkınmayı destekliyor.

Finally, you will encounter this word in the context of international relations and global trade. When a multinational corporation like Amazon or Google opens an office in Istanbul, the headlines will shout about how many Turkish citizens they will istihdam etmek. This highlights the word's connection to globalization and the movement of capital. It is a word that carries the hope of a paycheck and the dignity of a formal role. Whether it is a radio talk show discussing the 'atanamayan öğretmenler' (teachers who haven't been appointed/employed) or a high-level summit on the future of work in the age of AI, istihdam etmek is the linguistic anchor for all conversations regarding the human side of the economy. For a learner, hearing this word should immediately trigger a 'professional/formal' mental filter, helping you understand the gravity and the context of the conversation at hand.

One of the most frequent mistakes learners make with istihdam etmek is using it in overly casual or inappropriate contexts. Because English often uses 'hire' or 'employ' for almost any situation—from hiring a babysitter to a CEO—English speakers might be tempted to say, 'Dün gece bir bebek bakıcısı istihdam ettim.' In Turkish, this sounds incredibly strange, almost as if you are treating the babysitter like a corporate entity or a government project. For such casual, short-term, or informal situations, the correct verb is tutmak (to hire/keep) or simply işe almak if it's slightly more formal. Remember: istihdam etmek is for institutions, systems, and formal sectors. Another mistake is confusing it with hizmet etmek (to serve). While 'service' is the root, istihdam etmek is what the boss does, and hizmet etmek is what the employee might do. They are opposite sides of the labor coin.

The 'Object' Confusion
Do not use 'istihdam etmek' for inanimate objects. You 'istihdam' people, not machines or software. For machines, use 'kullanmak' or 'devreye sokmak'.

Incorrect: Yeni bir bilgisayar istihdam ettik. (We employed a new computer.)

Correct: Yeni bir bilgisayar aldık / kullanmaya başladık.

A subtle but important grammatical error involves the misuse of the passive voice. Learners sometimes say 'istihdam etmek' when they mean they 'were employed.' If you are the one receiving the job, you must use the passive form istihdam edilmek. Saying 'Ben bu şirkette istihdam ettim' would mean 'I employed (someone) in this company,' which is likely not what the speaker intended. Furthermore, pay attention to the prepositional logic. In English, we say 'employed AT a company' or 'BY a company.' In Turkish, the company is usually the subject (Company istihdam ediyor) or the location is marked with the locative case (Şirkette istihdam ediliyor). Using the wrong case can lead to confusion about who is the employer and who is the employee. Additionally, avoid redundant phrasing like 'işe alarak istihdam etmek.' Since istihdam etmek already implies the act of hiring and providing work, adding 'işe alarak' is repetitive and considered poor style in formal Turkish.

Register Mismatch
Using this word with friends at a cafe makes you sound like a textbook or a politician. Stick to 'işe girmek' or 'çalışmak' in social settings.

Incorrect: Kardeşim bir bakkalda istihdam ediyor. (My brother is employing in a grocery store - makes no sense.)

Correct: Kardeşim bir bakkalda çalışıyor / istihdam ediliyor.

Lastly, be careful with the duration. While istihdam etmek can be used for temporary work, it usually implies a formal arrangement. If you are paying a neighbor's kid to mow your lawn once, do not use istihdam etmek. That is a simple favor or a 'gündelik iş' (daily task). Using the word for such trivial matters devalues the professional nature of the term. Also, remember that 'istihdam' is a noun that describes the state of being employed. Sometimes learners try to use it as an adjective (e.g., 'istihdam insanlar'), which is incorrect. You should use 'istihdam edilen insanlar' (employed people) or 'çalışanlar' (workers). By avoiding these common pitfalls, you will ensure that your use of this high-level vocabulary remains precise, natural, and professional.

To truly master the semantic field of employment in Turkish, one must understand how istihdam etmek compares to its synonyms. The most common alternative is işe almak. While istihdam etmek focuses on the systemic provision of work, işe almak focuses on the specific act of hiring a person. If a manager says, 'Dün üç yeni mühendis işe aldık,' it sounds direct and practical. If they say, 'Üç yeni mühendisi istihdam ettik,' it sounds like they are presenting a report to the board. Another close relative is çalıştırmak. This verb literally means 'to make (someone) work.' It is very common but can sometimes carry a slightly more authoritative or even exploitative tone depending on the context (e.g., 'çocuk işçi çalıştırmak' - to employ/use child labor). İstihdam etmek is always the neutral, professional choice for formal discourse.

İşe Almak vs. İstihdam Etmek
'İşe almak' is the 'action' of hiring. 'İstihdam etmek' is the 'institutional process' of employment. Use the former for personal stories, the latter for business news.

Fabrika sahibi daha fazla işçi çalıştırmak istiyor, ancak devlet daha fazla genci istihdam etmeyi hedefliyor.

Then there is görevlendirmek, which means 'to assign a task' or 'to appoint.' This is used when an existing employee is given a new role or when someone is hired for a very specific, high-level mission. For example, 'Hükümet, elçiyi yeni bir görevle istihdam etti' would be less common than 'Hükümet elçiyi görevlendirdi.' Another formal term is kadroya almak, which specifically means to hire someone into a permanent, 'tenured' position, usually in the public sector. While istihdam etmek is the general term for giving work, kadroya almak is the gold standard for job security in Turkey. If you are 'kadrolu,' you are part of the permanent staff. Understanding these distinctions helps you choose the right word for the right level of job security and formality.

Antonyms and Opposites
The opposite of 'istihdam etmek' is 'işten çıkarmak' (to fire/lay off) or 'azletmek' (to dismiss from a high office). In a systemic sense, the opposite of 'istihdam' is 'işsizlik' (unemployment).

Ekonomik kriz nedeniyle şirket, yeni personel istihdam etmek yerine mevcut çalışanları işten çıkarmak zorunda kaldı.

Lastly, consider the term yararlanmak (to make use of/benefit from). Sometimes, instead of saying they 'employ' a consultant, a company might say 'danışmanlık hizmetinden yararlanıyoruz' (we are benefiting from/using consulting services). This highlights that the person is not a full-time 'istihdam' but a service provider. By knowing these alternatives, you can avoid using istihdam etmek in every single sentence about work. You can vary your vocabulary to match the specific legal, social, and professional nuances of the situation. Whether you are discussing the macro-level 'istihdam' policies of the European Union or the micro-level 'işe alma' process of a local startup, having this range of synonyms at your disposal will make your Turkish sound much more sophisticated and precise.

أمثلة حسب المستوى

1

Bu fabrika çok işçi istihdam ediyor.

This factory employs many workers.

A1 students should focus on the basic 'Subject + Object + Verb' order.

2

Onlar yeni personel istihdam etmek istiyor.

They want to employ new staff.

Using 'istiyor' (wants) with the infinitive '-mek'.

3

Şirket beş kişiyi istihdam etti.

The company employed five people.

Simple past tense '-ti'.

4

Burada kaç kişi istihdam ediliyor?

How many people are employed here?

Passive voice 'ediliyor' (is being done/employed).

5

Babam bir bankada istihdam ediliyor.

My father is employed at a bank.

Locative case '-da' (at/in).

6

Biz gençleri istihdam ediyoruz.

We employ young people.

Present continuous tense '-iyoruz'.

7

Yeni müdür daha çok kadın istihdam edecek.

The new manager will employ more women.

Future tense '-ecek'.

8

İstihdam etmek iyi bir şeydir.

To employ is a good thing.

Infinitive '-mek' used as a noun.

1

Belediye, parklarda çalışmak üzere on işçi istihdam etti.

The municipality employed ten workers to work in the parks.

'-mek üzere' indicates purpose.

2

Bu otel yaz aylarında daha fazla personel istihdam ediyor.

This hotel employs more staff during the summer months.

Temporal phrase 'yaz aylarında'.

3

Küçük şirketler bazen sadece iki kişi istihdam eder.

Small companies sometimes employ only two people.

Aorist tense '-er' for general truths.

4

Hangi sektörde istihdam edilmek istiyorsun?

In which sector do you want to be employed?

Passive infinitive 'istihdam edilmek'.

5

Şirketimiz engelli bireyleri istihdam etmeye önem veriyor.

Our company gives importance to employing individuals with disabilities.

Dative case '-ye' with 'önem vermek'.

6

Yeni projede uzmanlar istihdam edilecek.

Experts will be employed in the new project.

Passive future tense 'edilecek'.

7

Devlet, öğretmenleri istihdam etmek için sınav yapıyor.

The state holds exams to employ teachers.

'-mek için' shows purpose.

8

O, bu fabrikada on yıldır istihdam ediliyor.

He has been employed in this factory for ten years.

'-dır' suffix for duration.

1

Ekonomik büyüme sayesinde daha fazla vatandaşımızı istihdam edebiliyoruz.

Thanks to economic growth, we are able to employ more of our citizens.

Ability mood '-ebilmek'.

2

Şirket, maliyetleri düşürmek için daha az personel istihdam etme kararı aldı.

The company decided to employ fewer staff to reduce costs.

Compound noun 'istihdam etme kararı'.

3

Üniversite mezunlarını istihdam etmek her zaman kolay olmuyor.

Employing university graduates is not always easy.

Negative aorist '-muyor'.

4

Yerel halkı istihdam ederek bölgeye destek oluyoruz.

We support the region by employing local people.

Adverbial '-erek' meaning 'by doing'.

5

Yeni yasa, şirketleri daha fazla genç istihdam etmeye teşvik ediyor.

The new law encourages companies to employ more youth.

'-meye teşvik etmek' (encourage to do).

6

İstihdam edilen kişi sayısı geçen yıla göre arttı.

The number of people employed increased compared to last year.

Participle 'edilen' (who are employed).

7

Bu pozisyonda sadece deneyimli adaylar istihdam edilecektir.

Only experienced candidates will be employed in this position.

Formal future tense '-ecektir'.

8

Kayıt dışı işçi istihdam etmek yasalara aykırıdır.

Employing unregistered workers is against the law.

Predicate 'aykırıdır' (is against).

1

Kurumumuz, dijital dönüşüm sürecinde uzman yazılımcıları istihdam etmeyi öncelik haline getirdi.

Our institution has made it a priority to employ expert developers during the digital transformation process.

Accusative gerund '-meyi' as the object of 'öncelik haline getirdi'.

2

Turizm sektörü, mevsimlik işçileri istihdam ederek işsizlik oranlarını geçici olarak düşürüyor.

The tourism sector temporarily lowers unemployment rates by employing seasonal workers.

Adverb 'geçici olarak' (temporarily).

3

Sürdürülebilir kalkınma için dezavantajlı grupların istihdam edilmesi hayati önem taşır.

Employing disadvantaged groups is of vital importance for sustainable development.

Passive gerund 'istihdam edilmesi' as a subject.

4

Yabancı sermaye, ülkemizde binlerce kişiyi istihdam eden fabrikalar kuruyor.

Foreign capital is establishing factories that employ thousands of people in our country.

Relative clause 'istihdam eden' (which employ).

5

İşveren, çalışanlarını güvenli bir ortamda istihdam etmekle yükümlüdür.

The employer is obliged to employ their workers in a safe environment.

'-le yükümlüdür' (is obligated to).

6

Teknolojik gelişmeler, bazı meslek gruplarının istihdam edilme şansını azaltıyor.

Technological developments reduce the chance of certain professional groups being employed.

Compound noun 'istihdam edilme şansı'.

7

Hükümet, kırsal kesimde istihdamı artırmak için yeni projeler geliştiriyor.

The government is developing new projects to increase employment in rural areas.

Noun 'istihdam' used directly.

8

Küçük ve orta ölçekli işletmeler (KOBİ), toplam istihdamın büyük bir kısmını sağlıyor.

Small and medium-sized enterprises (SMEs) provide a large portion of total employment.

Genitive-possessive 'istihdamın ... kısmı'.

1

Makroekonomik dengelerin korunması, işgücünün verimli bir şekilde istihdam edilmesine bağlıdır.

Maintaining macroeconomic balances depends on the efficient employment of the labor force.

Dative passive gerund 'edilmesine'.

2

Yapay zeka, gelecekte hangi sektörlerin daha fazla insan istihdam edeceğini belirleyecek.

Artificial intelligence will determine which sectors will employ more people in the future.

Noun clause 'edeceğini' (that they will employ).

3

Sosyal devlet anlayışı, her bireyin onurlu bir işte istihdam edilmesini gerektirir.

The concept of a social state requires every individual to be employed in a dignified job.

Accusative passive gerund 'edilmesini'.

4

İstihdam politikaları, demografik yapıdaki değişimlere göre sürekli güncellenmelidir.

Employment policies must be constantly updated according to changes in the demographic structure.

Necessitative passive 'güncellenmelidir'.

5

Nitelikli işgücünün yurt dışına gitmesi, yerel şirketlerin uzman istihdam etmesini zorlaştırıyor.

The migration of qualified labor abroad makes it difficult for local companies to employ experts.

Possessive gerund 'istihdam etmesini'.

6

Kayıt dışı istihdamla mücadele, vergi gelirlerinin artırılması açısından kritik öneme sahiptir.

Combating informal employment is of critical importance in terms of increasing tax revenues.

Instrumental case '-la' (with/against).

7

İstihdam piyasasındaki esneklik, ekonomik şoklara karşı direnci artırabilir.

Flexibility in the employment market can increase resilience against economic shocks.

Locative-attributive '-daki' (which is in).

8

Üretim süreçlerinin otomasyonu, vasıfsız işçilerin istihdam edilme olanaklarını kısıtlamaktadır.

The automation of production processes is restricting the employment opportunities of unskilled workers.

Formal present continuous '-maktadır'.

1

Küresel değer zincirlerindeki dönüşüm, gelişmekte olan ülkelerin işgücünü nasıl istihdam edeceği üzerinde derin etkilere sahiptir.

The transformation in global value chains has profound effects on how developing countries will employ their labor force.

Indirect question 'nasıl istihdam edeceği'.

2

İstihdamın yapısal analizi, ekonominin hangi alanlarda daraldığını ve hangi alanlarda genişlediğini ortaya koyar.

A structural analysis of employment reveals in which areas the economy is shrinking and in which it is expanding.

Genitive 'istihdamın' followed by 'analizi'.

3

Enflasyon ve istihdam arasındaki ters yönlü ilişki, Phillips Eğrisi ile teorize edilmiştir.

The inverse relationship between inflation and employment has been theorized with the Phillips Curve.

Passive perfect tense 'edilmiştir'.

4

Hükümetin istihdam odaklı büyüme stratejisi, uzun vadeli refahın anahtarı olarak görülmektedir.

The government's employment-oriented growth strategy is seen as the key to long-term prosperity.

Adjective phrase 'istihdam odaklı' (employment-oriented).

5

İşgücü piyasası düzenlemeleri, hem işvereni korumalı hem de işçinin istihdam güvencesini sağlamalıdır.

Labor market regulations should both protect the employer and ensure the employment security of the worker.

Correlative conjunction 'hem ... hem ...'.

6

Teknolojik işsizlik riski, toplumun tüm kesimlerinin yeniden istihdam edilebilir hale getirilmesini zorunlu kılıyor.

The risk of technological unemployment necessitates making all segments of society employable again.

Causative-passive 'getirilmesini'.

7

İstihdam teşviklerinin etkinliği, bu teşviklerin ne ölçüde yeni iş alanları yarattığına bağlı olarak ölçülür.

The effectiveness of employment incentives is measured based on the extent to which these incentives create new job fields.

Relative phrase 'yarattığına bağlı olarak'.

8

Post-endüstriyel toplumlarda, hizmet sektörü toplam istihdamın aslan payını oluşturmaktadır.

In post-industrial societies, the service sector constitutes the lion's share of total employment.

Idiom 'aslan payı' (lion's share).

المرادفات

işe almak çalıştırmak görevlendirmek kadroya almak atama yapmak iş vermek hizmetinden yararlanmak bünyesine katmak

الأضداد

işten çıkarmak kovmak azletmek istifa ettirmek
هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!