المعنى
Switching on an electric light.
خلفية ثقافية
Electricity conservation is a major theme in Vietnamese households. Turning off lights when not in use is a sign of a well-raised child. The use of 'mở đèn' instead of 'bật đèn' reflects the Southern preference for the verb 'mở' for all utilities (water, electricity, TV). 'Bật đèn xanh' is a vital social concept. It allows for a face-saving way to show interest without a direct verbal confession. Keeping all lights on during the first nights of Tết is believed to attract good energy and prosperity into the home.
Regional Flexibility
If you are in Saigon, use 'mở đèn'. If you are in Hanoi, use 'bật đèn'. You'll sound like a pro!
Fire vs. Electricity
Never use 'bật' for a candle. It's a dead giveaway that you're a beginner.
المعنى
Switching on an electric light.
Regional Flexibility
If you are in Saigon, use 'mở đèn'. If you are in Hanoi, use 'bật đèn'. You'll sound like a pro!
Fire vs. Electricity
Never use 'bật' for a candle. It's a dead giveaway that you're a beginner.
The 'Lên' Particle
Adding 'lên' after 'bật đèn' makes your Vietnamese sound much more natural and fluid.
اختبر نفسك
Fill in the correct verb for turning on an electric light.
Trời tối quá, làm ơn ___ đèn lên.
'Bật' is the correct verb for switching on a light.
Which phrase is an idiom meaning 'to give a signal of interest'?
Chọn cụm từ đúng:
'Bật đèn xanh' (green light) is the idiom for giving permission or showing interest.
Match the action to the correct verb.
1. Nến (Candle), 2. Đèn điện (Electric light)
Use 'thắp' for candles and 'bật' for electric lights.
Complete the dialogue.
A: Sao phòng tối thế? B: Ồ, tớ quên ___.
If the room is dark, the person likely forgot to 'bật đèn'.
🎉 النتيجة: /4
وسائل تعلم بصرية
Bật vs. Thắp
بنك التمارين
4 تمارينTrời tối quá, làm ơn ___ đèn lên.
'Bật' is the correct verb for switching on a light.
Chọn cụm từ đúng:
'Bật đèn xanh' (green light) is the idiom for giving permission or showing interest.
1. Nến (Candle), 2. Đèn điện (Electric light)
Use 'thắp' for candles and 'bật' for electric lights.
A: Sao phòng tối thế? B: Ồ, tớ quên ___.
If the room is dark, the person likely forgot to 'bật đèn'.
🎉 النتيجة: /4
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةNo, that sounds very unnatural. You 'bật' the source (đèn), not the phenomenon (ánh sáng).
Mostly, but it's also used in business to mean 'giving approval' for a project.
The opposite is 'tắt đèn'.
It's a regional dialect preference where 'mở' is used for many things that 'start' or 'flow'.
Yes! 'Bật quạt' is the standard way to say 'turn on the fan'.
You say 'bật đèn pha'.
It is neutral. It's fine for both home and office.
Literally, yes (turn on a red light), but it doesn't have a common idiomatic meaning like 'bật đèn xanh'.
It's a more poetic or slang way to say the lights are coming on, often referring to city lights at night.
Yes, from small LEDs to large streetlights.
عبارات ذات صلة
Tắt đèn
contrastTo turn off the light
Bật đèn xanh
specialized formTo give the green light
Cúp điện
similarPower outage
Ánh sáng
builds onLight/Illumination