المعنى
Maintaining one's physical well-being.
خلفية ثقافية
Health is often discussed in terms of 'nhiệt' (hot) and 'hàn' (cold). Taking care of health often involves eating 'cooling' foods like mung beans to balance the body. The phrase is a cornerstone of 'Hiếu thảo' (filial piety). Children are expected to actively manage their parents' health as they age. In Vietnamese companies, it's common for bosses to ask about employees' health as a sign of 'tình cảm' (care), which might feel intrusive in Western cultures. Many Vietnamese people combine modern medicine with 'Thuốc Nam' (Southern herbs) as part of their health care routine.
Use it as a closer
When ending a phone call with a Vietnamese person, 'Chăm sóc sức khỏe nhé' is a perfect way to show you care.
Don't say 'Lấy'
Never say 'Lấy chăm sóc'. It's a common English-speaker mistake. Just use the verb directly.
المعنى
Maintaining one's physical well-being.
Use it as a closer
When ending a phone call with a Vietnamese person, 'Chăm sóc sức khỏe nhé' is a perfect way to show you care.
Don't say 'Lấy'
Never say 'Lấy chăm sóc'. It's a common English-speaker mistake. Just use the verb directly.
Add 'Bản thân'
Adding 'bản thân' (oneself) makes you sound more fluent when talking about self-care.
Health is Social
In Vietnam, talking about health is a way to build rapport. Don't be afraid to share your wellness routine!
اختبر نفسك
Fill in the missing word to complete the phrase.
Tôi đi bộ mỗi sáng để chăm sóc ___ khỏe.
The full phrase is 'sức khỏe'.
Which sentence is the most natural way to tell a friend to stay healthy?
Khi tạm biệt bạn bè, bạn nên nói gì?
'Nhớ... nhé' is a common frame for friendly advice.
Complete the dialogue between a doctor and a patient.
Bác sĩ: 'Dạo này bác có tập thể dục không?' Bệnh nhân: 'Có chứ, tôi luôn cố gắng ___.'
The patient is describing their general wellness effort.
Match the phrase variation to the correct context.
1. Bảo vệ sức khỏe | 2. Chăm lo sức khỏe | 3. Dịch vụ chăm sóc sức khỏe
'Bảo vệ' is for protection, 'Chăm lo' is for deep care, and 'Dịch vụ' is for systems.
🎉 النتيجة: /4
وسائل تعلم بصرية
Chăm sóc vs. Chữa bệnh
بنك التمارين
4 تمارينTôi đi bộ mỗi sáng để chăm sóc ___ khỏe.
The full phrase is 'sức khỏe'.
Khi tạm biệt bạn bè, bạn nên nói gì?
'Nhớ... nhé' is a common frame for friendly advice.
Bác sĩ: 'Dạo này bác có tập thể dục không?' Bệnh nhân: 'Có chứ, tôi luôn cố gắng ___.'
The patient is describing their general wellness effort.
1. Bảo vệ sức khỏe | 2. Chăm lo sức khỏe | 3. Dịch vụ chăm sóc sức khỏe
'Bảo vệ' is for protection, 'Chăm lo' is for deep care, and 'Dịch vụ' is for systems.
🎉 النتيجة: /4
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةIt is neutral. You can use it with your boss, your doctor, or your best friend.
Yes! You can say 'Chăm sóc sức khỏe cho thú cưng' (Taking care of pets' health).
'Chăm sóc' is active nurturing; 'Giữ gìn' is more about preservation and protection.
No, in Vietnamese, the possessive is often implied by the context.
Use 'Hệ thống chăm sóc sức khỏe'.
Usually yes, if they look unwell. It's seen as polite concern.
Yes, just add 'tâm thần' or 'tâm lý' after 'sức khỏe'.
There isn't a single phrase, but 'Hủy hoại sức khỏe' (to ruin health) is the conceptual opposite.
It is a compound noun made of two syllables.
Yes, it's very common in the closing or opening of professional emails.
عبارات ذات صلة
Giữ gìn sức khỏe
synonymTo preserve health
Bảo vệ sức khỏe
similarTo protect health
Khám sức khỏe
specialized formHealth checkup
Sức khỏe là vàng
builds onHealth is gold
Tâm bệnh
contrastMental illness / Heart sickness