亲近
When you want to say that people or animals are close to each other, you can use 亲近 (qīnjìn).
For example, if two friends like to spend a lot of time together and share things, you can say they are 亲近.
You can also use 亲近 when you talk about wanting to be close to nature or a pet.
It shows a feeling of warmth and connection.
When you want to express the idea of being close to someone or something, or to approach them in a friendly way, 亲近 (qīn jìn) is the word to use. It emphasizes a sense of intimacy and connection. For example, you can use it to describe a child who is close to their parents, or someone who wants to get closer to nature. It's a useful verb for talking about relationships and interactions.
When we talk about feeling connected to someone or something, we often use 亲近 (qīnjìn). Think of it as a verb meaning 'to be close to' or 'to approach' in an emotional or relational sense.
You might use 亲近 to describe wanting to get closer to a family member, a friend, or even a pet. It's about developing a warmer, more intimate relationship.
For example, if you miss your grandparents, you could say '我想多亲近我的爷爷奶奶' (wǒ xiǎng duō qīnjìn wǒ de yéyé nǎinai), meaning 'I want to be closer to my grandparents.'
It can also be used for things you feel a connection with, like '亲近大自然' (qīnjìn dàzìrán), which means 'to be close to nature.'
When we talk about 亲近 (qīnjìn), we're discussing the act of becoming close to someone or something. It implies a feeling of warmth, familiarity, and a desire to reduce distance, both physically and emotionally.
You can use it to describe getting closer to family members, friends, or even nature. For example, spending time with your grandparents can help you 亲近 them. Or, if you spend a lot of time hiking, you might feel a sense of 亲近 with the mountains.
It's about building a connection and fostering intimacy, whether that's with people, animals, or even ideas.
When we talk about 亲近 (qīnjìn), we're talking about a sense of emotional or physical closeness. It’s about building a bond or rapport with someone, or even with an animal or nature. You might use it to describe a relationship where people feel comfortable and connected, like a child feeling 亲近 with their parents.
It can also mean to physically approach something or someone in a friendly, gentle way, often with the intention of fostering that connection. So, if you want to become closer to someone or something, you would aim to 亲近 them.
§ What 亲近 Means
Let's break down 亲近 (qīnjìn). This word is a verb, and you'll often see it translated as 'to be close to' or 'to approach'. It's all about getting closer to someone or something, whether physically or emotionally. Think of it as developing a strong connection or a sense of familiarity.
- Core Meaning
- 亲近 (qīnjìn) means to develop a close relationship or to draw near to something or someone.
You use 亲近 when you want to talk about forming bonds, like becoming friends with someone, or even when you're talking about an animal getting comfortable with people. It implies a degree of warmth, trust, and a reduction in distance or formality.
§ When to Use 亲近
You'll find 亲近 used in several common situations:
- Building relationships: When people become close friends or develop a strong personal connection.
- Getting familiar with a new environment or culture: Adapting and feeling comfortable in a new place.
- Animals interacting with humans: When pets or wild animals become tame or friendly towards people.
- Connecting with nature: Spending time in nature and feeling a bond with it.
孩子们很快就和新来的老师亲近起来了。
- Translation Hint
- The children quickly became close with the new teacher.
他喜欢亲近大自然。
- Translation Hint
- He likes to get close to nature.
Compared to just 'close' (近 - jìn), 亲近 (qīnjìn) carries a stronger nuance of intimacy, familiarity, and emotional connection. While 你离我很近 (nǐ lí wǒ hěn jìn) simply means 'You are very close to me' (physically), 你和我亲近 (nǐ hé wǒ qīnjìn) implies a much deeper, more personal bond. So, don't just use it for physical closeness. It's more about building rapport or a sense of belonging.
Think of it this way: a cat might be physically near you, but if it starts purring and rubbing against your leg, it's starting to 亲近 you. Similarly, a new colleague might sit next to you, but when you start sharing personal stories and laughing together, you're both becoming 亲近.
小狗很喜欢亲近人。
- Translation Hint
- The puppy really likes to be close to people.
Mastering 亲近 means understanding this emotional and relational aspect. It's not just about distance; it's about connection. Keep practicing with examples, and you'll naturally get a feel for when to use it effectively in your conversations.
Alright, let's talk about 亲近 (qīnjìn). It means 'to be close to' or 'to approach'. It's an A2 word, so you'll hear it a lot. But even at this level, people trip up. Here are the common mistakes and how to avoid them.
§ Mistake 1: Confusing 亲近 with 接近 (jiējìn)
This is probably the biggest one. Both words can mean 'to approach' or 'to be close to', but their usage is different. 亲近 is almost always about emotional or personal closeness, or a figurative sense of 'approaching' someone or something to build a relationship. 接近 can be emotional, but it's very often about physical proximity or numerical approximation.
- Wrong:
- 我亲近了目标地点。
Why is this wrong? Because you're talking about a physical location. You wouldn't use 亲近 for that. You'd use 接近.
我接近了目标地点。 (I approached the target location.)
- Correct:
- 他想亲近他的孩子。
This is correct. Here, 亲近 means to become emotionally closer to his children.
他想亲近他的孩子。 (He wants to be close to his children / draw closer to his children.)
§ Mistake 2: Using 亲近 as an adjective for people
While 亲近 implies a state of closeness, it's a verb. You wouldn't typically say someone 'is 亲近' in the same way you'd say they 'are friendly'. If you want to describe a person as being close or intimate with someone, you'd use adjectives like 亲密 (qīnmì) or say they have a good relationship.
- Wrong:
- 他们很亲近。
This isn't grammatically wrong in all contexts, but it's not the most natural way to express that two people are close in an ongoing state. It sounds more like they 'are currently drawing close' or 'are in the act of being close'.
他们关系很亲密。 (Their relationship is very intimate/close.)
- Correct:
- 孩子们喜欢亲近大自然。
Here, 亲近 is used correctly as a verb meaning 'to get close to' or 'to embrace' nature.
孩子们喜欢亲近大自然。 (Children like to be close to nature.)
§ Mistake 3: Overusing 亲近 for casual 'getting along'
亲近 implies a deeper level of connection or an intentional effort to build intimacy. If you just mean people are friendly or get along well, 亲近 might be too strong or formal.
- Wrong:
- 我和新同事很容易亲近。
While possible, it suggests you're forming deep bonds quickly. More casually, you'd say you 'get along well'.
我和新同事很容易相处。 (I get along easily with my new colleagues.)
- Correct:
- 他很难亲近。
This works. It implies the person is difficult to form a close, intimate relationship with.
他很难亲近。 (He is difficult to get close to.)
By keeping these distinctions in mind, you'll use 亲近 much more accurately. It's all about context and the nuance of 'closeness' you want to convey.
§ Understanding 亲近 (qīnjìn)
You've learned 亲近 (qīnjìn) means 'to be close to' or 'to approach'. It's a useful word for talking about relationships, feelings, and sometimes even physical proximity. But Chinese has several words that can seem similar. Let's break down when to use 亲近 and how it compares to others.
- DEFINITION
- To be close to; to approach. Often implies an emotional bond, intimacy, or a deliberate effort to get closer.
§ 亲近 (qīnjìn) vs. 靠近 (kàojìn)
This is a common point of confusion. Both can mean 'to get close to,' but their focus is different.
- 亲近 (qīnjìn): Primarily focuses on emotional closeness, intimacy, or building a bond. While it can involve physical proximity, the emotional aspect is usually stronger. You use it for people, or sometimes for things you feel a strong connection to (like nature).
- 靠近 (kàojìn): Focuses purely on physical proximity. It means 'to get physically close to' or 'to approach' in a spatial sense. You use it for objects, places, or people when the physical distance is the main point.
孩子们喜欢亲近大自然。(Kids like to be close to nature.)
他很难亲近别人。(It's hard for him to get close to others.)
请不要靠近火。(Please don't get close to the fire.)
那艘船正在靠近海岸。(That ship is approaching the coast.)
§ 亲近 (qīnjìn) vs. 密切 (mìqiè)
密切 (mìqiè) often translates to 'close' or 'intimate,' especially when talking about relationships or connections, but it's usually an adjective or an adverb, not a verb like 亲近.
- 亲近 (qīnjìn): A verb, meaning 'to get close to' or 'to be close to' someone/something, implying an action or state of emotional intimacy.
- 密切 (mìqiè): An adjective meaning 'close,' 'intimate,' 'frequent,' or 'careful.' It describes the state of a relationship or connection, or how something is done. It can also be used as an adverb.
她从小就和奶奶很亲近。(She has been very close to her grandma since childhood.)
他们有密切的合作关系。(They have a close cooperative relationship.)
我们需要密切关注事态发展。(We need to pay close attention to the development of the situation.)
§ 亲近 (qīnjìn) vs. 亲密 (qīnmì)
亲密 (qīnmì) is an adjective, often meaning 'intimate' or 'close,' and it strongly emphasizes a deep emotional or physical bond.
- 亲近 (qīnjìn): Can be an action ('to approach/get close') or a state ('to be close'). It suggests a sense of fondness and connection.
- 亲密 (qīnmì): An adjective describing a very close, intimate relationship, usually between people. It often carries a stronger connotation of privacy, deep understanding, or even romantic intimacy.
他试图亲近新同事。(He tried to get close to his new colleague.)
他们是亲密的朋友。(They are intimate friends.)
这对夫妻非常亲密。(This couple is very intimate.)
§ Key Takeaways for 亲近 (qīnjìn)
When you want to express the idea of fostering a close relationship, making an effort to connect, or simply being emotionally attached to someone or even something abstract like nature, 亲近 is your go-to word. Remember it highlights the emotional and relational aspect, more so than just physical distance.
- Use 亲近 for emotional or relational closeness.
- Use 靠近 for physical closeness.
- Use 密切 (adjective/adverb) for close relationships, careful attention, or strong connections.
- Use 亲密 (adjective) for deep intimacy, especially between people.
How Formal Is It?
"我们需要亲近那些能够给予我们正能量的人。"
"她很喜欢亲近她的爷爷奶奶。"
"多亲近亲近大自然,心情会好很多。"
"小猫喜欢亲近我。"
"那小子老是喜欢蹭我,真烦人。"
حقيقة ممتعة
The character 亲 (qīn) originally depicted a person seeing (見/见) their parents, highlighting the close family bond. The character 近 (jìn) shows a person (辶) walking towards an axe (斤), symbolizing getting close to something or someone.
دليل النطق
- Mispronouncing 'q' as 'ch' instead of the aspirated 'ch' sound.
- Not differentiating between the first tone of 'qīn' and the fourth tone of 'jìn'.
مستوى الصعوبة
Short and common characters.
Simple characters to write.
Standard pronunciation, two syllables.
Clear and distinct sounds.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
亲近 is often used to describe a close relationship or emotional bond between people.
她和她的父母很亲近。 (She and her parents are very close.)
It can also describe approaching something or someone physically, often with a sense of familiarity or fondness.
小猫喜欢亲近人。 (Kittens like to be close to people.)
You can use 亲近 with a direct object to indicate who or what one is close to.
他想亲近大自然。 (He wants to be close to nature.)
When expressing the act of becoming close, you might use 变得亲近 (to become close).
他们渐渐变得亲近起来。 (They gradually became closer.)
亲近 can be used with adverbs like 很 (very) or 比较 (relatively) to intensify or qualify the closeness.
他们俩关系很亲近。 (The relationship between the two of them is very close.)
أمثلة حسب المستوى
孩子们喜欢亲近小动物。
Children like to be close to small animals.
她很亲近她的祖母。
She is very close to her grandmother.
多花时间亲近大自然,有助于放松心情。
Spending more time close to nature helps to relax your mind.
通过交流,我们亲近了彼此。
Through communication, we became closer to each other.
他尝试亲近新同事,希望能更快融入团队。
He tried to get close to new colleagues, hoping to integrate into the team faster.
这本书帮助读者亲近中国文化。
This book helps readers to approach Chinese culture.
不要亲近陌生人,要注意安全。
Don't get close to strangers; pay attention to safety.
我们应该亲近那些给我们带来正能量的人。
We should be close to those who bring us positive energy.
孩子们喜欢亲近小动物,因为它们很可爱。
Kids love to be close to small animals because they are very cute.
通过交流,我们可以更好地亲近彼此。
Through communication, we can get closer to each other.
他很友善,大家都愿意亲近他。
He is very friendly; everyone is willing to approach him.
大自然的美丽让我们更亲近生活。
The beauty of nature brings us closer to life.
老师鼓励学生亲近阅读,培养学习兴趣。
The teacher encourages students to get closer to reading and cultivate an interest in learning.
为了更好地了解当地文化,我努力亲近当地居民。
To better understand the local culture, I tried hard to get close to the local residents.
他们从小一起长大,关系非常亲近。
They grew up together since childhood, and their relationship is very close.
她很喜欢亲近大海,感受海风的吹拂。
She really likes to be close to the sea and feel the sea breeze blowing.
孩子们喜欢亲近小动物,因为它们天真可爱。
Children love to be close to small animals because they are innocent and cute.
他很难亲近,总是和大家保持距离。
He is hard to approach, always keeping a distance from everyone.
通过交流,我们亲近了彼此的文化。
Through communication, we became close to each other's cultures.
这位老师很受学生欢迎,因为他总是能亲近学生,了解他们的想法。
This teacher is very popular with students because he can always get close to them and understand their thoughts.
亲近大自然可以让人感到放松和舒适。
Being close to nature can make people feel relaxed and comfortable.
她很擅长与人亲近,所以朋友很多。
She is good at getting close to people, so she has many friends.
通过一段时间的相处,他们之间的关系变得越来越亲近。
After spending some time together, their relationship became closer and closer.
他尝试亲近自己的孩子,但总是找不到合适的方式。
He tried to get close to his own children, but always couldn't find the right way.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
我们应该亲近自然。
We should be close to nature.
他很容易亲近。
He is easy to approach.
亲近的人
close person
亲近的感觉
feeling of closeness
亲近一点
a little closer
亲近感
sense of intimacy
亲近大自然
get close to nature
如何亲近孩子
how to get close to children
她不喜欢和陌生人亲近。
She doesn't like to get close to strangers.
他们关系很亲近。
Their relationship is very close.
يُخلط عادةً مع
While 'to be close to' is the definition, the opposite of 亲近 (qīnjìn) is often implied when considering phrases about emotional or social distance.
Similar to 'distance', separation can be an antonym to the concept of 亲近 (qīnjìn).
This specifically refers to emotional distance and unfriendliness, which directly contrasts with the warmth implied by 亲近 (qīnjìn).
أنماط نحوية
تعبيرات اصطلاحية
"亲近大自然 (qīnjìn dàzìrán)"
Get close to nature
周末我们去公园亲近大自然。 (Zhōumò wǒmen qù gōngyuán qīnjìn dàzìrán.) - On the weekend we went to the park to get close to nature.
neutral"亲近的人 (qīnjìn de rén)"
Close person (e.g., family, close friend)
她是我最亲近的人。 (Tā shì wǒ zuì qīnjìn de rén.) - She is my closest person.
neutral"和孩子们亲近 (hé háizimen qīnjìn)"
Be close with children
老师很喜欢和孩子们亲近。 (Lǎoshī hěn xǐhuān hé háizimen qīnjìn.) - The teacher really likes being close with the children.
neutral"亲近群众 (qīnjìn qúnzhòng)"
Maintain close ties with the masses (often used in political contexts)
领导干部要亲近群众。 (Lǐngdǎo gànbù yào qīnjìn qúnzhòng.) - Leading cadres should maintain close ties with the masses.
formal"亲近感 (qīnjìn gǎn)"
Feeling of closeness/intimacy
她给我一种很强的亲近感。 (Tā gěi wǒ yī zhǒng hěn qiáng de qīnjìn gǎn.) - She gives me a strong feeling of closeness.
neutral"与…亲近 (yǔ… qīnjìn)"
Be close to...
他与家人非常亲近。 (Tā yǔ jiārén fēicháng qīnjìn.) - He is very close to his family.
neutral"不再亲近 (bù zài qīnjìn)"
No longer close
他们因为一些事情不再亲近了。 (Tāmen yīnwèi yīxiē shìqíng bù zài qīnjìn le.) - They are no longer close because of some things.
neutral"容易亲近 (róngyì qīnjìn)"
Easy to approach; approachable
他这个人很和善,容易亲近。 (Tā zhège rén hěn héshàn, róngyì qīnjìn.) - He is a very kind person, easy to approach.
neutral"难以亲近 (nányǐ qīnjìn)"
Hard to approach; unapproachable
她看起来很严肃,让人难以亲近。 (Tā kàn qǐlái hěn yánsù, ràng rén nányǐ qīnjìn.) - She looks very serious, making her hard to approach.
neutral"亲近的心 (qīnjìn de xīn)"
A close heart; a heart that seeks closeness
我们需要用亲近的心去了解彼此。 (Wǒmen xūyào yòng qīnjìn de xīn qù liǎojiě bǐcǐ.) - We need to understand each other with a close heart.
neutralسهل الخلط
Both 亲近 (qīnjìn) and 接近 (jiējìn) can mean 'to be close to' or 'to approach'. However, 亲近 often implies emotional or social closeness, while 接近 is more about physical or abstract proximity.
亲近 (qīnjìn) emphasizes emotional or social intimacy. 接近 (jiējìn) focuses on physical distance or an abstract state of being near.
老师和学生的关系很亲近。 (Lǎoshī hé xuéshēng de guānxì hěn qīnjìn.) - The teacher and students have a close relationship. / 我们接近了目的地。 (Wǒmen jiējìn le mùdìdì.) - We are approaching our destination.
Like 接近 (jiējìn), 靠近 (kàojìn) also means 'to be close to' or 'to approach', focusing on physical proximity. It can be confusing with 亲近 (qīnjìn) if one isn't careful about the emotional aspect.
亲近 (qīnjìn) is primarily about emotional or social closeness. 靠近 (kàojìn) is purely about physical proximity.
孩子们喜欢亲近小动物。 (Háizimen xǐhuān qīnjìn xiǎo dòngwù.) - Children like to be close to small animals. / 请靠近我一点儿。 (Qǐng kàojìn wǒ yīdiǎnr.) - Please come a little closer to me.
密切 (mìqiè) can describe a close relationship, similar to 亲近 (qīnjìn). However, 密切 often describes a relationship that is close due to frequent interaction or shared interests, not necessarily deep emotional bonds.
亲近 (qīnjìn) emphasizes affection and emotional warmth. 密切 (mìqiè) emphasizes a close connection or frequent interaction, often in a more formal or professional context.
她和家人关系很亲近。 (Tā hé jiārén guānxì hěn qīnjìn.) - She has a close relationship with her family. / 这两个国家有密切的合作关系。 (Zhè liǎng ge guójiā yǒu mìqiè de hézuò guānxì.) - These two countries have a close cooperative relationship.
When you are 'close' to someone, you are often 'familiar' with them. This can make 熟悉 (shúxī) seem similar to 亲近 (qīnjìn).
亲近 (qīnjìn) implies emotional or social closeness and affection. 熟悉 (shúxī) means to be familiar with someone or something, indicating knowledge and acquaintance rather than emotional connection.
他想亲近自己的偶像。 (Tā xiǎng qīnjìn zìjǐ de ǒuxiàng.) - He wants to be close to his idol. / 我对这个城市很熟悉。 (Wǒ duì zhège chéngshì hěn shúxī.) - I am very familiar with this city.
和睦 (hémù) describes harmonious relationships, which often occur when people are 亲近 (qīnjìn). However, they are not interchangeable.
亲近 (qīnjìn) is about being close to someone, often implying affection. 和睦 (hémù) describes a state of harmony and friendliness within a group or relationship.
我们应该亲近大自然。 (Wǒmen yīnggāi qīnjìn dà zìrán.) - We should be close to nature. / 这个家庭生活得很和睦。 (Zhège jiātíng shēnghuó de hěn hémù.) - This family lives harmoniously.
أنماط الجُمل
Subj. + 很 + 亲近
他们两个很亲近。 (They two are very close.)
Subj. + 喜欢 + 和 + Obj. + 亲近
孩子喜欢和妈妈亲近。 (Children like to be close to their mother.)
Subj. + 渐渐 + 亲近 + 起来
我们渐渐亲近起来了。 (We gradually became close.)
让 + Subj. + 和 + Obj. + 亲近
老师想让学生和自然亲近。 (The teacher wants students to get close to nature.)
Subj. + 和 + Obj. + 关系 + 亲近
她和同事关系很亲近。 (She has a close relationship with her colleagues.)
想要 + 和 + Obj. + 亲近
他想要和这个城市亲近。 (He wants to get close to this city.)
通过 + Means + 亲近 + Obj.
通过共同的爱好,他们亲近了。 (They became close through common hobbies.)
Subj. + 感到 + 亲近
我对这里的一切都感到很亲近。 (I feel very close to everything here.)
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
كيفية الاستخدام
亲近 (qīnjìn) means to be close to someone or something, or to approach someone or something in a friendly way. It implies a sense of intimacy or familiarity. You can use it to describe relationships between people, or even between people and animals or nature.
A common mistake is confusing 亲近 with 靠近 (kàojìn). While both can mean 'to approach,' 靠近 is more neutral and refers simply to physical proximity. 亲近 always carries the connotation of emotional closeness or a friendly approach.
Incorrect: 他靠近他的狗。(Tā kàojìn tā de gǒu.) - He approached his dog. (This is grammatically correct but doesn't convey the warmth of 亲近.)
Correct: 他亲近他的狗。(Tā qīnjìn tā de gǒu.) - He is close to his dog (emotionally), or he approached his dog in a friendly way.
Another mistake is using 亲近 when you mean 'to get along well with.' While being close often implies getting along, 相处得好 (xiāngchǔ de hǎo) is a more direct way to express 'to get along well.'
Incorrect: 他们亲近得很好。(Tāmen qīnjìn de hěn hǎo.)
Correct: 他们相处得很好。(Tāmen xiāngchǔ de hěn hǎo.) - They get along very well.
احفظها
وسيلة تذكّر
Imagine a 'chin' (亲 - qīn) moving 'jeans' (近 - jìn) closer. You are bringing your chin near your jeans. '亲近' (qīnjìn) means to be close to or to approach.
ربط بصري
Picture two people hugging warmly, showing a close relationship. Or, visualize a shy child slowly approaching a friendly dog, illustrating the act of approaching something or someone.
Word Web
تحدٍّ
Try to describe situations where you would use '亲近'. For example: 1. 孩子喜欢亲近小动物。 (Háizi xǐhuān qīnjìn xiǎo dòngwù.) (The child likes to be close to small animals.) 2. 他的性格很随和,大家都很容易亲近他。 (Tā de xìnggé hěn suíhe, dàjiā dōu hěn róngyì qīnjìn tā.) (His personality is easygoing, everyone finds it easy to approach him.) 3. 我们应该多亲近大自然。 (Wǒmen yīnggāi duō qīnjìn dà zìrán.) (We should be closer to nature.)
أصل الكلمة
Composed of two characters: 亲 (qīn) meaning 'intimate, dear, close' and 近 (jìn) meaning 'near, close'.
المعنى الأصلي: The combination literally means 'intimately near' or 'close and near'.
Sino-Tibetan, Sinitic (Chinese)السياق الثقافي
In Chinese culture, the concept of '亲近' (qīnjìn) often implies a warm, familiar, and sometimes affectionate relationship, not just physical proximity. It's used for people, but can also describe a feeling of comfort or familiarity with a place or an animal. For example, people often use '亲近大自然' (qīnjìn dàzìrán) to express getting close to nature and enjoying its beauty, which carries a sense of intimacy and connection beyond just being physically present.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Describing close relationships with people (friends, family, partners).
- 我们很亲近。(We are very close.)
- 他是一个容易亲近的人。(He is an approachable person.)
- 孩子和父母亲近。(Children are close to their parents.)
Describing closeness to nature or animals.
- 亲近大自然。(To be close to nature.)
- 亲近小动物。(To be close to small animals.)
- 她喜欢亲近海洋。(She likes to be close to the ocean.)
Describing making an effort to get closer to someone or something.
- 努力亲近他。(Try to get close to him.)
- 我希望能亲近当地文化。(I hope to get closer to the local culture.)
- 他们试图亲近彼此。(They tried to get closer to each other.)
Describing a feeling of intimacy or familiarity.
- 感觉很亲近。(Feel very close/intimate.)
- 这种感觉很亲近。(This feeling is very intimate/familiar.)
- 我们之间没有那种亲近感。(There isn't that kind of intimacy between us.)
Describing someone who is approachable or easy to get along with.
- 她很亲近。(She is very approachable.)
- 他是一个容易亲近的老师。(He is an approachable teacher.)
- 一个亲近的邻居。(An approachable neighbor.)
بدايات محادثة
"你觉得和什么样的人容易亲近?(What kind of people do you find easy to get close to?)"
"你喜欢亲近大自然吗?为什么?(Do you like to be close to nature? Why?)"
"你觉得你的朋友中,谁和你的关系最亲近?(Among your friends, who are you closest to?)"
"你有没有尝试过亲近一个你不熟悉的人?结果怎么样?(Have you ever tried to get close to someone you don't know well? How did it go?)"
"你认为在团队合作中,亲近感重要吗?(Do you think a sense of closeness is important in teamwork?)"
مواضيع للكتابة اليومية
描述一次你感到和某人非常亲近的经历。(Describe an experience where you felt very close to someone.)
你认为怎样才能更好地亲近家人?(How do you think one can better get close to family members?)
写下你最喜欢亲近的地方,并说明原因。(Write about your favorite place to be close to, and explain why.)
回忆一个你努力亲近某人或某个群体但没有成功的故事。(Recall a story where you tried to get close to someone or a group but didn't succeed.)
你觉得亲近感对你的幸福感有影响吗?有什么影响?(Do you think a sense of closeness affects your well-being? What kind of impact does it have?)
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةBoth 亲近 (qīnjìn) and 靠近 (kàojìn) can mean 'to be close to' or 'to approach,' but they have different nuances. 亲近 emphasizes emotional closeness and intimacy, while 靠近 focuses on physical proximity.
Example with 亲近:
她和她的家人很亲近。
Tā hé tā de jiārén hěn qīnjìn.
She and her family are very close. (emotionally)
Example with 靠近:
请靠近一点。
Qǐng kàojìn yīdiǎn.
Please come a little closer. (physically)
No, 亲近 is typically used for relationships between people or sometimes between people and animals, but not usually with inanimate objects. For objects, you would use 靠近 (kàojìn) to indicate physical closeness.
You can use 亲近 in a sentence like this:
我们应该多亲近大自然。
Wǒmen yīnggāi duō qīnjìn dà zìrán.
We should be more in touch with nature. (literally 'closer to nature', emotionally)
亲近 is a common and natural word, not particularly formal or informal. You can use it in everyday conversations and writing.
While 亲近 is primarily a verb, it can sometimes be used in a way that implies an adjective, especially in phrases like 亲近的人 (qīnjìn de rén), meaning 'close people' or 'intimate people.' However, it's generally best to think of it as a verb meaning 'to be close to' or 'to approach.'
The direct opposite of 亲近 (qīnjìn) in terms of emotional distance would be 疏远 (shūyuǎn), which means 'to alienate' or 'to drift apart.'
Example:
他们之间关系疏远了。
Tāmen zhī jiān guānxì shūyuǎn le.
Their relationship has drifted apart.
Not really common idioms, but you'll often hear it in phrases like 亲近自然 (qīnjìn zìrán), meaning 'to be close to nature' or 'to embrace nature,' and 亲近生活 (qīnjìn shēnghuó), meaning 'to embrace life' or 'to get closer to life.'
Generally, yes. 亲近 implies a positive and comfortable closeness. If a relationship is negative, you wouldn't typically use 亲近.
The A2 CEFR level means that 亲近 is a word you should encounter and be able to use at an early intermediate stage of your Chinese learning. It's a fundamental word for describing relationships and proximity.
Yes, you can definitely use 亲近 to describe being close to a pet. For example:
我的狗很亲近我。
Wǒ de gǒu hěn qīnjìn wǒ.
My dog is very close to me.
اختبر نفسك 138 أسئلة
她很喜欢小动物,总是想去____它们。
The sentence means 'She likes small animals very much, always wanting to be close to them.' '亲近' (qīnjìn) means 'to be close to' or 'to approach'.
小孩子喜欢____大自然,在草地上玩耍。
The sentence means 'Children like to be close to nature, playing on the grass.' '亲近' (qīnjìn) fits the context of being close to nature.
他很友善,大家都想____他。
The sentence means 'He is very friendly, everyone wants to be close to him.' '亲近' (qīnjìn) is the appropriate word here.
多和当地人交流,才能更好地____他们的文化。
The sentence means 'Communicate more with locals to better approach their culture.' '亲近' (qīnjìn) can also mean to approach something abstract like culture.
春天来了,我们可以去公园____花草树木。
The sentence means 'Spring has come, we can go to the park to be close to the flowers, plants, and trees.' '亲近' (qīnjìn) is the correct choice.
这只小猫不怕生,很容易____人。
The sentence means 'This kitten is not afraid of strangers and easily approaches people.' '亲近' (qīnjìn) fits this meaning well.
Which of these means 'to be close to'?
亲近 (qīnjìn) means to be close to or to approach. The other options mean 'to leave', 'far away', and 'strange' respectively.
Which sentence uses '亲近' correctly?
亲近 (qīnjìn) is used for being close to people, animals, or nature, not usually inanimate objects like apples, math, or doors in this context.
If you want to make friends with someone, you should try to _______ them.
To make friends, you should try to get close to them (亲近). The other options mean 'to dislike', 'to ignore', and 'to avoid'.
You can use 亲近 (qīnjìn) to say you are close to your family.
Yes, 亲近 (qīnjìn) is often used to describe being close to family or friends. For example, 我和我的家人很亲近。(Wǒ hé wǒ de jiārén hěn qīnjìn.) - My family and I are very close.
The word 亲近 (qīnjìn) is only used for physical closeness.
No, 亲近 (qīnjìn) can also describe emotional closeness or a sense of affinity, like being close to nature or a particular ideal, not just physical proximity.
A dog likes to 亲近 (qīnjìn) its owner.
Yes, it's very natural for animals, especially pets, to want to be close to (亲近) their owners.
He likes to be close to small animals.
Children like to be close to their teacher.
You should get close to nature.
Read this aloud:
我喜欢亲近我的家人。
Focus: qīn jìn
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
她不亲近陌生人。
Focus: bù qīn jìn
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
我们应该亲近好朋友。
Focus: hǎo péng yǒu
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
她想和她的宠物狗很___。
The sentence means 'She wants to be very close to her pet dog.' '亲近' (qīnjìn) means to be close to, which fits the context.
孩子们总是喜欢___大自然。
The sentence means 'Children always like to be close to nature.' '亲近' (qīnjìn) means to be close to, which is appropriate here.
我们应该努力___我们的邻居。
The sentence means 'We should try to be close to our neighbors.' '亲近' (qīnjìn) means to be close to, which is the best fit.
她觉得很难___新同学。
The sentence means 'She finds it hard to get close to new classmates.' '亲近' (qīnjìn) means to get close to, which completes the sentence correctly.
多和当地人___,你可以更好地了解文化。
The sentence means 'Be more close to locals, and you can better understand the culture.' '亲近' (qīnjìn) means to be close to, fitting the context of understanding culture.
那只猫不太___人,总是躲起来。
The sentence means 'That cat doesn't really get close to people, always hiding.' '亲近' (qīnjìn) means to get close to, which completes the meaning logically.
Choose the correct word to complete the sentence: 他想和他的新同事更_______。
The sentence means 'He wants to be closer to his new colleagues.' '亲近' (qīnjìn) means 'to be close to; to approach'.
Which of the following describes a '亲近' relationship?
'亲近' implies a close and friendly relationship, like that between good friends.
If you want to '亲近' nature, what would you do?
To '亲近' nature means to get close to or be in nature, which going for a walk in the park accomplishes.
Statement: '亲近' can be used to describe getting closer to an idea or a concept.
'亲近' is typically used for getting closer to people, animals, or nature, not abstract ideas or concepts.
Statement: 小狗喜欢亲近它的主人。(The puppy likes to be close to its owner.)
This is a correct usage of '亲近' to describe the puppy's desire to be near its owner.
Statement: 她想亲近这座城市,所以她搬到了郊区。(She wanted to get close to the city, so she moved to the suburbs.)
Moving to the suburbs typically means moving further away from the city center, not closer. The logic of the sentence contradicts the meaning of '亲近'.
The little dog always likes to be close to people.
He is hard to get close to, always by himself.
Children like to be close to nature.
Read this aloud:
我喜欢亲近我的家人。
Focus: qīn jìn
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
她很友好,容易亲近。
Focus: róng yì qīn jìn
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
老师鼓励学生们亲近中国文化。
Focus: gǔ lì xué shēng men qīn jìn
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'We should be close to nature.'
This sentence means 'He is easy to approach.'
This sentence means 'Children like to be close to small animals.'
Choose the sentence where “亲近” is used correctly.
“亲近” means to be close to or approach. In option A, it means he likes to be close to nature. The other options use “亲近” incorrectly.
Which of the following best describes someone who is easy to “亲近”?
If someone is easy to “亲近” (approach), they are likely friendly and open, making it easy for others to get close to them.
Complete the sentence: 孩子们总是喜欢和他们的宠物狗很___。
Children often feel close to their pets. “亲近” (to be close to) fits perfectly here. The other options mean the opposite or are not appropriate.
Statement: 你可以“亲近”一个陌生人,意思是和他们保持距离。
“亲近” means to be close to or approach, not to keep distance from someone.
Statement: 一家人之间很“亲近”,表示他们的关系很好。
When family members are “亲近” (close), it means they have a good, intimate relationship.
Statement: 如果一个人很难“亲近”,说明他很容易和别人成为朋友。
If someone is hard to “亲近” (approach), it means they are not easy to get close to, and therefore not easy to become friends with.
My cat really likes to be close to me.
We should approach nature.
He is hard to approach, always by himself.
Read this aloud:
你喜欢亲近什么样的人?
Focus: 亲近 (qīnjìn)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你觉得亲近你的家人重要吗?
Focus: 亲近 (qīnjìn)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
用“亲近”造一个句子。
Focus: 亲近 (qīnjìn)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a time you tried to become closer to someone or something new (e.g., a new friend, a pet, a hobby). Use '亲近' in your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我最近开始学习画画,觉得和艺术越来越亲近了。每天下班后我都会花时间画画,感觉很好。
Imagine you are trying to make a shy child feel comfortable. What might you do to '亲近' them? Write 2-3 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我会给害羞的孩子讲故事,或者和他们一起玩简单的游戏,这样可以帮助我亲近他们。
Think about a country or culture you feel a connection to. How do you '亲近' this culture? (e.g., through food, language, travel).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我通过学习语言和品尝当地美食来亲近法国文化。这些经历让我对法国有了更深的理解。
小明想做什么?
Read this passage:
小明刚搬到新城市,觉得有点孤单。他想尽快亲近新的邻居们。他决定每天下班后在小区公园散步,希望能有机会和大家打招呼。
小明想做什么?
文章中明确提到小明想尽快亲近新的邻居们。
文章中明确提到小明想尽快亲近新的邻居们。
人们选择徒步旅行的原因是什么?
Read this passage:
为了亲近大自然,越来越多的人选择去户外徒步旅行。他们认为在山里和森林里可以找到内心的平静,感受到与大自然的连接。
人们选择徒步旅行的原因是什么?
文章中提到“为了亲近大自然,越来越多的人选择去户外徒步旅行”。
文章中提到“为了亲近大自然,越来越多的人选择去户外徒步旅行”。
“亲近”在这里的意思是什么?
Read this passage:
我的猫咪一开始很怕生,总是躲着我。我每天轻轻地和它说话,给它好吃的零食。慢慢地,它开始亲近我了,现在我们是非常好的朋友。
“亲近”在这里的意思是什么?
根据上下文,猫咪从怕生到和主人成为好朋友,说明“亲近”是指变得熟悉和友好。
根据上下文,猫咪从怕生到和主人成为好朋友,说明“亲近”是指变得熟悉和友好。
她很喜欢小动物,总是想去___它们。
根据语境,她喜欢小动物,所以想"亲近"它们。离开、远离和排斥都与语境不符。
为了更好地了解当地文化,他努力___当地居民。
了解当地文化需要与当地居民建立联系,"亲近"最符合这个意思。疏远、忽视和避免都是相反的行为。
孩子们总是喜欢___大自然,感受它的美丽。
喜欢大自然的孩子会想要"亲近"它,感受它的美好。破坏、远离和污染都与语境不符。
通过长时间的相处,我们之间的关系变得越来越___。
长时间的相处通常会使关系变得"亲近"。疏远、冷淡和陌生都表示关系不佳或不熟悉。
他尝试用自己的方式___那些有心理障碍的人,希望能帮助他们。
为了帮助有心理障碍的人,需要主动"亲近"他们,建立信任。拒绝、隔离和批判都与帮助的目的不符。
这家公司鼓励员工___客户,以便更好地理解他们的需求。
理解客户需求需要员工与客户建立联系,"亲近"他们。回避、敷衍和指责都无助于理解客户。
她总是想和新来的同事更___。
'亲近' (qīnjìn) means to be close to someone emotionally, to draw near in a friendly way. '靠近' (kàojìn) and '接近' (jiējìn) are more about physical proximity, while '贴近' (tiējìn) implies being very close physically, almost touching.
小孩子喜欢___大自然,探索其中的奥秘。
'亲近' (qīnjìn) is used for building a close relationship with people or things, like nature. '亲密' (qīnmì) describes an intimate relationship. '亲热' (qīnrè) refers to affectionate behavior. '亲切' (qīnqiè) describes someone as kind and amiable.
通过志愿服务,他有机会___当地的文化和生活方式。
Here, '亲近' (qīnjìn) is the best fit as it implies gaining a deep understanding and appreciation of the culture through close interaction, rather than just physical proximity ('接近', '走近', '靠近').
如果你想和你的宠物建立更深厚的感情,你需要多花时间和它亲近。
This statement is correct. '亲近' (qīnjìn) is appropriately used here to describe the act of spending time to build a closer emotional bond with a pet.
因为害怕被误解,他总是避免和陌生人亲近。
This statement is correct. '亲近' (qīnjìn) is used here to mean getting close to someone in a friendly and familiar way, which he is trying to avoid.
她努力亲近书本,以便更好地完成学业。
While you can 'approach' books to study, '亲近' (qīnjìn) is typically used for developing a close, intimate relationship, often with living beings or nature, or a culture. For studying, '努力学习' (nǔlì xuéxí) or '深入研读' (shēnrù yán dú) would be more appropriate.
He is always close to small animals and likes to play with them.
The sense of closeness between children and parents is very important for their growth.
I hope to have more opportunities to be close to nature.
Read this aloud:
请用“亲近”描述你和你的好朋友之间的关系。
Focus: 亲近 (qīnjìn)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你认为如何才能让孩子更亲近阅读?
Focus: 亲近 (qīnjìn)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你喜欢亲近大自然吗?为什么?
Focus: 亲近 (qīnjìn)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a time you tried to '亲近' (get close to) someone or something, and what happened. (Around 80-100 characters)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我尝试亲近那只流浪猫,但它很怕生,一靠近就跑开了。虽然有点失望,但我理解它可能受过伤害,需要更多时间才能信任人类。我会继续尝试,希望能和它建立联系。
Imagine you are giving advice to a friend who wants to '亲近' nature. What activities would you suggest and why? (Around 80-100 characters)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
如果你想亲近自然,我建议你去远足或露营。在大自然中漫步,呼吸新鲜空气,能让你彻底放松身心。也可以尝试在户外画画或阅读,用心感受周围的环境。
Explain the difference between '亲近' and '接近' in a short paragraph. (Around 60-80 characters)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
“亲近”侧重于情感上的接近和建立亲密关系,通常用于人际关系或与自然等建立深层联系。而“接近”则更强调物理距离的缩短或某种程度的靠近,不一定包含情感成分。
根据短文,小李是如何亲近他的新同事的?
Read this passage:
小李一直希望能够亲近他的新同事,所以他经常主动和大家聊天,邀请他们一起吃午饭。经过一段时间的努力,小李和同事们的关系变得越来越好,工作氛围也更加融洽了。
根据短文,小李是如何亲近他的新同事的?
短文中明确提到小李“经常主动和大家聊天,邀请他们一起吃午饭”,这是他亲近同事的方式。
短文中明确提到小李“经常主动和大家聊天,邀请他们一起吃午饭”,这是他亲近同事的方式。
文章指出,让孩子亲近艺术的有效方式是什么?
Read this passage:
为了让孩子亲近艺术,父母经常带他们去博物馆和美术馆。孩子们在这些地方看到了许多不同风格的艺术品,他们的审美能力也得到了很好的培养。这种方式比单纯地要求孩子学习艺术史效果更好。
文章指出,让孩子亲近艺术的有效方式是什么?
文中提到“父母经常带他们去博物馆和美术馆”是为了让孩子亲近艺术,并强调这种方式“效果更好”。
文中提到“父母经常带他们去博物馆和美术馆”是为了让孩子亲近艺术,并强调这种方式“效果更好”。
城市人选择露营的主要目的是什么?
Read this passage:
很多城市人选择周末去郊外露营,是为了亲近大自然,暂时忘却城市的喧嚣。在帐篷里数星星,听虫鸣鸟叫,感受清新的空气,这些都能让人身心放松,找回内心的平静。
城市人选择露营的主要目的是什么?
文章明确指出“是为了亲近大自然,暂时忘却城市的喧嚣”,并且提到“让人身心放松,找回内心的平静”。
文章明确指出“是为了亲近大自然,暂时忘却城市的喧嚣”,并且提到“让人身心放松,找回内心的平静”。
This sentence means 'Children are very close to their parents.' The common structure is 'Subject 跟 Object 很 亲近' (Subject is very close to Object).
This sentence means 'She likes to be close to nature.' The verb '亲近' is followed by its object '大自然' (nature).
This sentence means 'We should be more close to those who are positive and upward-looking.' The adverb '多' (more) precedes the verb '亲近'.
她总是那么友善,让人很容易就感到跟她很___。
这句话的意思是“她总是那么友善,让人很容易就感到跟她很亲近。”,选项“亲近”最符合句意。
通过长时间的相处,他们之间的关系变得越来越___。
这句话的意思是“通过长时间的相处,他们之间的关系变得越来越亲近。”,选项“亲近”最符合句意。
与大自然___可以让人心情放松。
这句话的意思是“与大自然亲近可以让人心情放松。”,选项“亲近”最符合句意。
孩子们总是喜欢和___的老师玩耍。
这句话的意思是“孩子们总是喜欢和亲近的老师玩耍。”,选项“亲近”最符合句意。
为了更好地了解当地文化,他努力___当地居民。
这句话的意思是“为了更好地了解当地文化,他努力亲近当地居民。”,选项“亲近”最符合句意。
这部电影通过讲述普通人的故事,拉近了观众和角色之间的___。
这句话的意思是“这部电影通过讲述普通人的故事,拉近了观众和角色之间的亲近。”,选项“亲近”最符合句意。
她总是努力和新同事们保持___。
这句话的意思是她总是努力和新同事们保持友好的关系,因此“亲近”是正确的选择。
为了更好地了解客户需求,销售团队需要主动___他们。
销售团队为了了解客户需求,应该主动与客户建立联系,拉近关系,所以“亲近”最符合语境。
孩子们天生就对大自然感到好奇,喜欢___它。
孩子们对大自然充满好奇,自然会喜欢接近它,感受它,“亲近”表达了这种情感。
一个人如果总想亲近别人,那么他一定是个很内向的人。
“亲近”表示与人建立良好关系,这通常是外向或渴望社交的人的行为,与内向无关。
与自然亲近有助于缓解现代生活的压力。
“与自然亲近”意味着接触大自然,这通常被认为是放松和减压的好方法。
通过经常和长辈聊天,我们可以更亲近他们。
经常与长辈交流有助于增进彼此的了解和感情,从而拉近关系,变得更“亲近”。
He is always close to small animals, never harming them.
Children like to be close to their teacher and often gather around her to tell stories.
The fastest way to get close to locals is to learn their language and culture.
Read this aloud:
请用“亲近”造一个句子,描述你如何与家人保持亲近。
Focus: 亲近 (qīnjìn)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
描述一个你曾经感到与某人或某物特别亲近的经历。
Focus: 亲近 (qīnjìn)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你认为在现代社会,人们如何才能更好地亲近大自然?
Focus: 亲近 (qīnjìn)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're trying to build a strong bond with a new colleague. Write a short paragraph describing how you would try to '亲近' them, considering their personality.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
为了和新同事亲近,我会首先尝试通过日常工作中的交流,了解他们的工作习惯和兴趣爱好。如果发现有共同的兴趣,我会主动提起,希望能有更多的话题。同时,我也会尊重他们的个人空间,不强求过快的亲近,而是通过长时间的友好互动来建立信任。
Describe a time when you felt a strong connection (亲近) with a particular place or culture. What made you feel that way?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我曾经在一次旅行中,对一个少数民族的村落产生了深深的亲近感。那里的人们热情好客,他们的传统生活方式和独特的民族服饰都深深吸引了我。我花了很多时间与当地人交流,学习他们的语言和习俗,感觉自己完全融入了他们的生活,仿佛是他们中的一员。
Write a short reflection on the importance of '亲近' in maintaining family relationships, especially when family members live far apart.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
即使家人远隔千里,保持亲近感对于维系家庭关系也至关重要。这意味着要经常通过电话、视频通话等方式进行沟通,分享彼此的生活点滴。即使不能见面,也要让家人感受到你的关心和爱意,这样才能避免因为距离而产生的疏远感,让家庭的纽带更加牢固。
根据这段文字,为什么现代社会人们感到“亲近”变得困难?
Read this passage:
现代社会,人与人之间的交流方式日益多元,但真正意义上的“亲近”似乎变得更加困难。人们更习惯于通过社交媒体保持联系,而非面对面的深入交流。这导致了许多人即使朋友众多,内心却感到孤独。
根据这段文字,为什么现代社会人们感到“亲近”变得困难?
文章中明确指出“人们更习惯于通过社交媒体保持联系,而非面对面的深入交流”,这直接导致了亲近感的缺失。
文章中明确指出“人们更习惯于通过社交媒体保持联系,而非面对面的深入交流”,这直接导致了亲近感的缺失。
文章暗示了什么可能导致孩子不愿意亲近家长?
Read this passage:
许多家长在教育孩子时,常常抱怨孩子不愿意亲近自己。这可能与家长的教育方式有关。如果家长过于严厉,缺乏耐心,或者总是忙于工作而忽略了与孩子的互动,孩子自然会与家长产生距离感。
文章暗示了什么可能导致孩子不愿意亲近家长?
文章提到“如果家长过于严厉,缺乏耐心,或者总是忙于工作而忽略了与孩子的互动”,这些都是家长教育方式和陪伴上的问题。
文章提到“如果家长过于严厉,缺乏耐心,或者总是忙于工作而忽略了与孩子的互动”,这些都是家长教育方式和陪伴上的问题。
根据这段文字,与大自然亲近有什么好处?
Read this passage:
与大自然亲近,是许多人缓解压力的有效方式。在森林中散步,听着鸟鸣,感受微风拂过脸庞,可以让人暂时忘却城市的喧嚣和烦恼。这种与自然融为一体的感觉,对身心健康大有裨益。
根据这段文字,与大自然亲近有什么好处?
文章明确指出“缓解压力的有效方式”和“对身心健康大有裨益”。
文章明确指出“缓解压力的有效方式”和“对身心健康大有裨益”。
This sentence structure shows 'he always wants to be close to nature'.
This sentence means 'children easily get close to small animals'.
This sentence translates to 'we should get closer to those who have a positive influence'.
她总是设法和那些有权有势的人___,希望能够从中获利。
“亲近”在这里表示为了某种目的而主动与人建立亲密关系,符合语境中“希望能够从中获利”。“接近”是靠近,不带感情色彩;“靠近”是空间上的靠近;“贴近”是紧密地靠近。
这部电影通过描绘主人公与大自然的___,展现了人类与环境和谐共处的美好愿景。
“亲近”在这里表示与大自然建立亲密、和谐的关系,带有情感色彩,符合语境中“和谐共处的美好愿景”。“接触”是物理上的碰触;“关联”是联系;“连接”是连接起来,都不及“亲近”表达的感情深度。
为了更好地了解当地文化,他决定与当地居民___,深入体验他们的日常生活。
“亲近”在这里表示主动与当地居民建立友善、密切的关系,以便更好地了解文化。“接近”是靠近;“交际”是社交活动;“融入”是成为其中一部分,但“亲近”更强调主动建立关系的过程。
在商业谈判中,与对方建立亲近感有助于达成合作。
“亲近”在这里指建立良好的私人关系和信任,这在商业谈判中确实有助于促进合作。
我们应该亲近那些对我们有负面影响的人,以便更好地了解他们。
“亲近”通常指与人建立友好、积极的关系。对于有负面影响的人,我们通常会选择保持距离,而非“亲近”。
孩子通过玩耍和交流,自然而然地亲近他们的同伴。
孩子在玩耍和交流中,会逐渐熟悉彼此,建立友谊,这正是“亲近”的表现。
Describe a time you felt particularly '亲近' with nature or a specific animal. What did you do or what happened to make you feel that connection?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
去年夏天,我在山区徒步旅行时,遇到了一只受伤的小鹿。我小心翼翼地走近它,给它喂了一些水,并等待救援人员。在那一刻,我感受到了与自然界前所未有的亲近,仿佛我们之间建立了一种无言的连接。
In what ways do individuals try to '亲近' others who are initially reserved or distant? Discuss the strategies one might employ to build a closer relationship.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
要亲近那些起初内敛或疏远的人,可以尝试一些策略。例如,主动分享自己的故事和经历,表现出真诚的兴趣,倾听他们的想法,并尊重他们的个人空间。随着时间的推移,通过共同的经历和互相理解,逐渐建立起深厚的联系。
Discuss the challenges and rewards of trying to '亲近' a new culture or an unfamiliar community. Provide examples of successful integration.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
试图亲近一种新文化或一个不熟悉的社区会带来挑战,如语言障碍、文化冲击和被排斥的感觉。然而,其回报是巨大的,包括开阔视野、增长知识和建立全球友谊。成功的融入往往需要开放的心态、积极的参与和对差异的尊重,例如学习当地习俗并参与社区活动。
根据这段文字,是什么让人们感到亲近变得更加困难?
Read this passage:
在当今社会,人与人之间的关系变得日益复杂。许多人感到孤独,渴望与他人建立更深层次的亲近。然而,由于工作压力和社交媒体的兴起,面对面的交流减少,这使得亲近变得更具挑战性。如何克服这些障碍,重新找回人际关系的温度,成为一个值得深思的问题。
根据这段文字,是什么让人们感到亲近变得更加困难?
文章明确提到“由于工作压力和社交媒体的兴起,面对面的交流减少,这使得亲近变得更具挑战性。”
文章明确提到“由于工作压力和社交媒体的兴起,面对面的交流减少,这使得亲近变得更具挑战性。”
这段文字中,“亲近自然”的核心理念是什么?
Read this passage:
哲学家们常探讨人与自然的关系。他们认为,现代文明的快速发展,在某种程度上使人类与自然界渐行渐远。为了重新亲近自然,我们不仅需要保护环境,更需要培养一种敬畏之心,回归简单淳朴的生活方式,才能真正感受到大地的呼吸与脉动。
这段文字中,“亲近自然”的核心理念是什么?
文章指出“为了重新亲近自然,我们不仅需要保护环境,更需要培养一种敬畏之心”。
文章指出“为了重新亲近自然,我们不仅需要保护环境,更需要培养一种敬畏之心”。
根据这段文字,领导者亲近下属的主要好处是什么?
Read this passage:
一个优秀的领导者,其魅力不仅在于其决策的英明,更在于他能够亲近下属,理解他们的困境,并激励他们共同为目标奋斗。这种亲和力能有效提升团队凝聚力,使团队成员感到被重视,从而发挥出更大的潜能。
根据这段文字,领导者亲近下属的主要好处是什么?
文章提到“这种亲和力能有效提升团队凝聚力,使团队成员感到被重视,从而发挥出更大的潜能。”
文章提到“这种亲和力能有效提升团队凝聚力,使团队成员感到被重视,从而发挥出更大的潜能。”
The correct order forms the sentence 'He is not easy to get close to people.' (He is not easy to approach.)
The correct order forms the sentence 'We should maintain a close relationship with customers.'
The correct order forms the sentence 'You need to proactively get close to them.'
/ 138 correct
Perfect score!