A2 adjective #4,000 الأكثر شيوعاً 3 دقيقة للقراءة

和气

héqi

When you hear someone described as 和气 (hé qì), it means they are friendly and easy to get along with. Think of someone who always has a kind smile and speaks politely. They are amiable and create a pleasant atmosphere around them. It's a great word to describe someone who is generally nice and approachable.

When we describe someone as 和气 (héqi), we're saying they have a pleasant and approachable demeanor. It's about being easy to get along with and having a gentle way about them.

Think of it as someone who is always polite and creates a harmonious atmosphere. This word is often used to describe a person's general character or how they interact with others.

§ Understanding 和气 vs. 友好

Many learners get tangled up between 和气 (héqì) and 友好 (yǒuhǎo). While both can describe positive interpersonal qualities, they aren't interchangeable. Think of it this way: 和气 describes someone's demeanor or the atmosphere of a situation, emphasizing harmony and a lack of conflict. It's about being easygoing and pleasant.

DEFINITION
Friendly; amiable; polite.

友好, on the other hand, often implies a deeper, more active sense of friendship or friendliness, sometimes with an element of mutual support or established relationship. You can be 和气 to a stranger, but you're more likely to be 友好 with someone you know or want to build a relationship with.

§ Using 和气 for Objects or Actions

Another common error is trying to apply 和气 to inanimate objects or specific actions that aren't about a person's general demeanor or a harmonious atmosphere. You wouldn't say a "和气" car or a "和气" meal. While the meal might have a "和气" atmosphere, the word itself doesn't describe the food. 和气 is primarily for people or the general feeling of a situation or interaction.

他是一个很和气的人,从不跟人生气。(Tā shì yī gè hěn héqì de rén, cóng bù gēn rén shēngqì.) He is a very friendly person; he never gets angry with anyone.

Here, 和气 describes his personality, not something he does.

§ Confusing 和气 with Politeness in Formal Settings

While 和气 includes being polite, it's not strictly about formal etiquette. You can be 和气 in a casual setting. Politeness in a very formal context might require specific respectful language or actions that go beyond just being generally amiable. Think of 和气 as more about a pleasant attitude and less about strict adherence to social rules.

我们应该和气地解决问题,不要吵架。(Wǒmen yīnggāi héqì de jiějué wèntí, bú yào chǎojià.) We should solve problems amiably, don't argue.

This sentence emphasizes a harmonious approach to conflict resolution, not necessarily formal politeness.

§ Overusing 和气

While 和气 is a useful word, don't overuse it. Chinese has many ways to express different nuances of friendliness, kindness, and pleasantness. Relying solely on 和气 can make your language sound repetitive and less natural. Consider other options depending on the specific context:

  • 热情 (rèqíng): Enthusiastic, warm-hearted
  • 善良 (shànliáng): Kind, good-hearted
  • 随和 (suíhé): Easygoing, agreeable

这家店的老板很随和,顾客都很喜欢他。(Zhè jiā diàn de lǎobǎn hěn suíhé, gùkè dōu hěn xǐhuān tā.) The owner of this shop is very easygoing; all the customers like him.

While you could use 和气 here, 随和 better captures the sense of being agreeable and laid-back.

§ Not using 和气 to describe a harmonious environment

和气 isn't just for people; it can also describe the atmosphere of a place or situation, indicating a sense of peace and lack of tension. Forgetting this can limit your usage.

他们一家人生活得很和气。(Tāmen yī jiā rén shēnghuó de hěn héqì.) Their family lives very harmoniously.

Here, 和气 describes the harmonious state of their family life, not just one person's character.

How Formal Is It?

رسمي

"这位教授对学生总是和蔼可亲的。(Zhè wèi jiàoshòu duì xuéshēng zǒng shì hé'ǎi kěqīn de.) This professor is always amiable and approachable to students."

محايد

"她很和气,大家都喜欢她。(Tā hěn héqi, dàjiā dōu xǐhuan tā.) She is very friendly, everyone likes her."

غير رسمي

"老王人很好说话,有什么事你尽管找他。(Lǎo Wáng rén hěn hǎo shuōhuà, yǒu shénme shì nǐ jǐnguǎn zhǎo tā.) Old Wang is very easy to talk to, just go to him if you have anything."

Child friendly

"这个小朋友很乖,不哭也不闹。(Zhège xiǎopéngyǒu hěn guāi, bù kū yě bù nào.) This child is very well-behaved, not crying or making a fuss."

عامية

"他这人特别随和,跟谁都能聊得来。(Tā zhè rén tèbié suíhé, gēn shéi dōu néng liáo de lái.) He's a really easygoing person, he can chat with anyone."

مستوى الصعوبة

القراءة 1/5

short

الكتابة 1/5

short

التحدث 1/5

short

الاستماع 1/5

short

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

好 (hǎo) - good 人 (rén) - person 说话 (shuōhuà) - to speak

تعلّم لاحقاً

友善 (yǒushàn) - friendly 客气 (kèqi) - polite 脾气 (píqì) - temper

متقدم

和睦 (hémù) - harmonious 温和 (wēnhé) - gentle 随和 (suíhe) - easygoing

أمثلة حسب المستوى

1

她很和气。

She is very friendly.

2

他们说话很和气。

They speak very politely.

3

老师对学生很和气。

The teacher is amiable towards students.

4

他是一个和气的人。

He is an amiable person.

5

请你和气一点。

Please be a bit friendlier.

6

我们应该和气相处。

We should get along amiably.

7

这个店员很和气。

This shop assistant is very friendly.

8

他的态度很和气。

His attitude is very polite.

1

她总是对人很和气。

She is always very friendly to people.

2

老师说话很和气,学生们都喜欢他。

The teacher speaks very amiably, and all the students like him.

3

邻里之间和气相处很重要。

It's important for neighbors to get along politely.

4

他虽然工作很忙,但态度一直很和气。

Although he is very busy with work, his attitude has always been very amiable.

5

这家店的服务员都很和气。

The waiters in this shop are all very friendly.

6

开会的时候,大家和和气气地讨论问题。

During the meeting, everyone discussed the issues amiably.

7

尽管有分歧,他们还是保持了和气的对话。

Despite their differences, they maintained a polite dialogue.

8

一个和气的笑容可以化解很多矛盾。

A friendly smile can resolve many conflicts.

1

她对每个人都很和气,所以大家都很喜欢她。

She is very friendly to everyone, so everyone likes her very much.

很 (hěn) means 'very', used to intensify adjectives.

2

邻里之间和气相处,生活才会更美好。

Neighbors getting along amiably, life will be even better.

相处 (xiāngchǔ) means 'to get along (with one another)'.

3

虽然他不同意你的观点,但他说话还是很和气。

Although he doesn't agree with your point of view, he still speaks very politely.

虽然...但是... (suīrán... dànshì...) means 'although... but...'.

4

他做生意很和气,所以顾客都喜欢找他。

He is very amiable in business, so customers like to find him.

做生意 (zuò shēngyì) means 'to do business'.

5

我们应该保持和气的态度,解决问题。

We should maintain a friendly attitude to solve problems.

保持 (bǎochí) means 'to maintain'.

6

这位老师对学生很和气,从不发脾气。

This teacher is very amiable to students, never losing her temper.

从不 (cóngbù) means 'never'.

7

大家和和气气地坐在一起聊天,气氛很好。

Everyone sat together chatting amiably, the atmosphere was very good.

和和气气 (héhéqìqì) is a reduplication of 和气, intensifying the meaning.

8

谈判的时候,双方都表现得很和气,有助于达成共识。

During the negotiation, both sides behaved very politely, which helped to reach a consensus.

有助于 (yǒuzhùyú) means 'to be helpful for'.

1

她待人很和气,总是面带微笑。

She treats people very kindly, always with a smile.

2

邻里之间和和气气,生活才能更美好。

Neighbors getting along amiably makes life better.

3

他的态度很和气,让人感觉很舒服。

His attitude is very polite, making people feel comfortable.

4

老板和和气气地和员工们交流,大家都很喜欢他。

The boss chats amiably with his employees, everyone likes him very much.

5

虽然有争执,但他们最终还是和和气气地解决了问题。

Although there was a dispute, they eventually resolved the problem amicably.

6

和气生财,做生意最重要的是保持和气的态度。

Harmony brings wealth; maintaining an amiable attitude is crucial for business.

7

她的语气很和气,没有一点责备的意思。

Her tone was very gentle, without any hint of blame.

8

大家在一起工作,和和气气地相处非常重要。

It's very important for everyone working together to get along harmoniously.

1

他对每个人都很和气,所以大家都很喜欢他。

He is very friendly to everyone, so everyone likes him very much.

2

虽然他们意见不合,但讨论时气氛很和气。

Although they disagreed, the atmosphere during the discussion was very amiable.

3

我们应该和和气气地解决问题,而不是争吵。

We should resolve problems peacefully and amiably, rather than arguing.

叠词形式 '和和气气' (hēheqìqì) 强调程度或状态,表示'非常友好地'或'和睦地'。

4

这位老奶奶总是面带微笑,非常和气。

This old grandma always has a smile on her face and is very amiable.

5

为了保持团队的和气,他选择让步。

In order to maintain the team's harmony/amiability, he chose to compromise.

6

和气生财,做生意要以和为贵。

Harmony brings wealth; in business, peace/amiability should be valued most.

俗语 '和气生财' (héqì shēngcái) 表示通过友好相处可以带来好运和财富。

7

他的态度很和气,让客户感到很舒服。

His attitude was very polite/amiable, making the client feel very comfortable.

8

邻里之间和和气气地相处,生活会更美好。

If neighbors get along amiably, life will be better.

叠词形式 '和和气气' (hēheqìqì) 在此表示'和睦地'或'融洽地'。

تلازمات شائعة

和气生财 Harmony brings wealth (idiom)
和气待人 To treat people amiably
和和气气 Harmonious and friendly (reduplicated for emphasis)
脾气和气 Good-tempered; amiable disposition
谈吐和气 Gentle in speech
和气氛围 Friendly atmosphere
和气协商 Friendly negotiation
和气解决 To resolve amicably
和气相处 To get along harmoniously
保持和气 To maintain harmony/friendliness

العبارات الشائعة

他是一个很和气的人。

He is a very friendly person.

我们应该和气地解决问题。

We should resolve the problem amicably.

她总是和和气气地对每个人。

She is always friendly to everyone.

保持和气对大家都好。

It's good for everyone to maintain harmony.

他的脾气很和气,从不生气。

His temper is very good-natured, he never gets angry.

这家店的服务员都很和气。

The staff at this store are all very friendly.

和气能带来好的合作。

Friendliness can lead to good cooperation.

请大家和气相处。

Please everyone get along harmoniously.

用和气的语气说话。

Speak in a gentle tone.

这个家庭氛围很和气。

This family has a very friendly atmosphere.

يُخلط عادةً مع

和气 vs 和蔼 (hé ǎi)

'和蔼' is very similar to '和气' and often used for older people, describing a kind and benevolent demeanor. '和气' is more general and can apply to anyone.

和气 vs 随和 (suí hé)

'随和' means easy-going or agreeable. Someone who is '和气' is often '随和,' but '随和' emphasizes adaptability and not being difficult.

和气 vs 融洽 (róng qià)

'融洽' describes a harmonious relationship or atmosphere, often a result of people being '和气' with each other. It describes the state of a relationship, not an individual's character.

أنماط نحوية

Adjective as predicate Adjective modifying a noun (with 的) Adverbial phrase (和气地 + verb)

تعبيرات اصطلاحية

"和和气气 (hé he qì qì)"

Harmonious and amiable; in a friendly manner.

大家 和和气气 地 说话,别 吵架。

neutral

"和气生财 (hé qì shēng cái)"

Harmony brings wealth; good temper brings success.

做生意 最重要 的 就是 和气生财。

neutral

"和颜悦色 (hé yán yuè sè)"

With a pleasant and friendly look.

他 总是 对人 和颜悦色,所以 人缘 很好。

formal

"一团和气 (yī tuán hé qì)"

A picture of harmony; a spirit of compromise (sometimes implying a lack of principle).

大家 都 喜欢 保持 一团和气,不 想 争吵。

neutral

"平心和气 (píng xīn hé qì)"

Calm and good-tempered.

我们 应该 平心和气 地 解决 问题。

neutral

"和气致祥 (hé qì zhì xiáng)"

Harmony leads to good fortune.

家里 人 都 和和气气 的,自然 会 和气致祥。

formal

"温和有礼 (wēn hé yǒu lǐ)"

Gentle and courteous.

她 说话 总是 温和有礼,让人 觉得 很 舒服。

neutral

"笑脸相迎 (xiào liǎn xiāng yíng)"

To greet with a smiling face; to welcome warmly.

不管 遇到 什么 困难,我们 都 要 笑脸相迎。

neutral

"彬彬有礼 (bīn bīn yǒu lǐ)"

Refined and courteous.

他 是 个 彬彬有礼 的 绅士。

formal

"随和 (suí he)"

Easy-going; amiable.

他 的 性格 很 随和,容易 相处。

neutral

سهل الخلط

和气 vs 友善 (yǒu shàn)

Both '和气' and '友善' can mean friendly. However, '友善' is a broader term for friendly behavior or attitude, while '和气' often implies a gentle, mild-mannered, and agreeable disposition.

'友善' describes someone who is generally friendly and kind to others. '和气' describes someone whose demeanor is gentle and agreeable, making them easy to get along with and less prone to conflict.

他是一个很友善的人,总是乐于助人。(He is a very friendly person, always happy to help.) 他总是和和气气的,从来不跟人吵架。(He is always amiable and never argues with people.)

和气 vs 客气 (kè qì)

Both relate to politeness. '和气' describes a person's disposition, while '客气' describes polite actions or words.

'和气' is about being mild-mannered and agreeable. '客气' is about being polite, often in a more formal or reserved way, and can also mean 'to be modest' or 'to stand on ceremony.'

你不用客气,就像在自己家一样。(You don't need to be so polite, just make yourself at home.)

和气 vs 温和 (wēn hé)

Both describe a gentle quality. '和气' is more about social interaction and disposition, while '温和' can apply to temperament, climate, or even a suggestion.

'和气' specifically refers to a person's amiable and gentle demeanor in social settings. '温和' can describe a gentle temperament, mild weather, or a moderate approach.

他的脾气很温和,很少生气。(His temper is very gentle; he rarely gets angry.)

和气 vs 善良 (shàn liáng)

A person who is '和气' is often '善良,' but they are not the same. '善良' describes a person's inner moral character.

'和气' is about external demeanor – being amiable and agreeable. '善良' is about inner goodness, kindness, and moral integrity.

她是一个心地善良的女孩。(She is a kind-hearted girl.)

和气 vs 平和 (píng hé)

Both involve a sense of calm. '和气' is about a person's social demeanor, while '平和' often refers to a state of mind or an atmosphere.

'和气' describes someone who is mild-mannered and easy to get along with. '平和' describes a state of calmness, tranquility, or peace, either in a person's mind or in a situation.

保持一个平和的心态很重要。(It's important to maintain a peaceful mindset.)

أنماط الجُمل

A2

Subj. 很 和气 (hěn héqì)

他很和气。(Tā hěn héqì.) - He is very friendly.

A2

Subj. 对 Obj. 很 和气 (duì... hěn héqì)

她对新同事很和气。(Tā duì xīn tóngshì hěn héqì.) - She is very friendly to new colleagues.

B1

和气地 + Verb (héqì de + V)

他和气地笑了笑。(Tā héqì de xiàole xiào.) - He smiled amiably.

B1

Adj. + 的人很和气 (de rén hěn héqì)

那个服务员很和气。(Nàge fúwùyuán hěn héqì.) - That server is very polite.

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

You can use 和气 to describe a person's demeanor or a general atmosphere. For example, you could say:

  • 他们一家人很和气。(Tāmen yì jiārén hěn héqì.) - Their family is very friendly/amiable.
  • 他说话很和气。(Tā shuōhuà hěn héqì.) - He speaks very politely.

They are similar, but with a slight difference. 友好 (yǒuhǎo) generally means 'friendly' in a broader sense, often referring to a relationship or interaction between people. 和气 (héqì) specifically emphasizes being amiable, polite, and gentle in demeanor or behavior. You could say two countries have a 友好的关系 (yǒuhǎo de guānxì - friendly relationship), but you wouldn't typically say they have a 和气的关系.

Yes, 和气 can also describe an atmosphere or a general feeling. For instance:

  • 这个地方的气氛很和气。(Zhège dìfang de qìfēn hěn héqì.) - The atmosphere in this place is very harmonious/amiable.
  • 大家应该和气相处。(Dàjiā yīnggāi héqì xiāngchǔ.) - Everyone should get along amicably.

A good opposite of 和气 would be '凶' (xiōng - fierce, bad-tempered) or '不客气' (bù kèqi - impolite, rude) depending on the context. For example, if someone is not amiable, you might describe them as 凶 (xiōng). If their speech is not polite, you might say 他们说话不客气 (tāmen shuōhuà bù kèqi).

Yes, 和气 is a fairly common and practical word to use in everyday Chinese conversation, especially when describing people's temperaments or social interactions.

和气 almost always has a positive connotation. It describes someone or something in a desirable, pleasant, and harmonious way.

While it indirectly reflects on appearance, 和气 primarily describes a person's inner disposition or manner, not their physical looks. You wouldn't say someone's face is 和气 (héqì). You'd say their expression is amiable or their overall demeanor is 和气.

和气 is pronounced 'héqì'. The first character, 和 (hé), has a rising tone (second tone), and the second character, 气 (qì), has a falling tone (fourth tone).

和气 itself is quite a neutral word in terms of formality. It can be used in both formal and informal settings without sounding out of place. There isn't a significantly more formal or informal direct equivalent that perfectly captures its nuance.

No, 和气 is an adjective. It describes a quality or state. You cannot use it as a verb. If you want to express the action of being amiable or getting along, you would use phrases like 和气相处 (héqì xiāngchǔ - to get along amicably) or 保持和气 (bǎochí héqì - to maintain amiability).

اختبر نفسك 42 أسئلة

fill blank A1

她是一个很___的老师,对学生很好。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 和气

The sentence describes a teacher who is very good to students, so '和气' (friendly/amiable) is the most suitable adjective.

fill blank A1

我的邻居很___,经常帮助我。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 和气

A neighbor who often helps you is likely friendly, so '和气' fits the context.

fill blank A1

请你跟他说,要___一点。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 和气

The phrase '要...一点' suggests a desired manner. '和气' (to be polite/amiable) is a common and appropriate request.

fill blank A1

他说话很___,大家都喜欢他。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 和气

If everyone likes him, it's likely because he speaks in a friendly/polite way, which is '和气'.

fill blank A1

我们应该___地对待每一个人。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 和气

'和气' (amiably/politely) is the appropriate adverb to describe how we should treat everyone.

fill blank A1

那个小孩子很___,不哭也不闹。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 和气

A child who doesn't cry or make a fuss can be described as gentle or amiable, which aligns with '和气'.

writing A1

Write a short sentence describing someone who is和气 (héqi).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我的朋友很和气。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing A1

Complete the sentence: 她总是很___。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

她总是很和气。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing A1

Describe a situation where someone should be 和气 (héqi).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

和朋友说话的时候要和气。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
reading A1

小明的邻居怎么样?

Read this passage:

小明很喜欢他的邻居。他的邻居总是面带笑容,对每个人都很和气。

小明的邻居怎么样?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 很和气

文章中说“对每个人都很和气”,所以邻居很和气。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 很和气

文章中说“对每个人都很和气”,所以邻居很和气。

reading A1

老师希望学生们怎么做?

Read this passage:

老师告诉学生们,在学校里要和气待人,不要打架。

老师希望学生们怎么做?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 和气待人

老师说“在学校里要和气待人,不要打架”,所以希望学生们和气待人。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 和气待人

老师说“在学校里要和气待人,不要打架”,所以希望学生们和气待人。

reading A1

为什么大家喜欢和他聊天?

Read this passage:

他是一个和气的人,所以大家都很喜欢和他聊天。

为什么大家喜欢和他聊天?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 他很和气

文章中说“他是一个和气的人,所以大家都很喜欢和他聊天”,说明大家喜欢和他聊天是因为他很和气。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 他很和气

文章中说“他是一个和气的人,所以大家都很喜欢和他聊天”,说明大家喜欢和他聊天是因为他很和气。

multiple choice A2

Choose the correct word to complete the sentence: 他是一个很___的人,总是对人微笑。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 和气 (héqì)

The sentence describes someone who always smiles at people, which aligns with '和气' (friendly/amiable). '生气' means angry, '客气' means polite/courteous (often used when refusing something or being formal), and '福气' means good fortune.

multiple choice A2

Which sentence correctly uses '和气'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 他说话很和气,所以大家都很喜欢他。 (He speaks very amiably, so everyone likes him.)

'和气' describes a person's demeanor or how they interact with others. It cannot be used to describe weather, clothes, or handwriting.

multiple choice A2

If someone is described as '和气', what kind of person are they likely to be?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Friendly and polite

'和气' means friendly, amiable, or polite, describing someone who is pleasant to be around and interacts well with others.

true false A2

Using '和气' can describe someone who is generally nice to others.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

'和气' directly translates to friendly or amiable, which aligns with being nice to others.

true false A2

You can use '和气' to describe a very angry person.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

'和气' means friendly or amiable, which is the opposite of being angry.

true false A2

Maintaining a '和气' atmosphere can help people get along better.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

A '和气' (amiable, harmonious) atmosphere promotes good relationships and helps people get along.

listening A2

Listen to the sentence about someone's personality.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 她很和气。
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening A2

Listen to how the teacher treats the students.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 老师对学生很和气。
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening A2

Listen to advice on how to speak.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 我们应该和和气气地说话。
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking A2

Read this aloud:

我的邻居很和气。

Focus: 和气 (hé qi)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking A2

Read this aloud:

他是一个和气的人。

Focus: 和气的人 (hé qi de rén)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking A2

Read this aloud:

请你和气一点。

Focus: 和气一点 (hé qi yī diǎn)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
multiple choice B2

Choose the sentence where 和气 is used correctly.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 他今天很和气。

和气 describes a person's demeanor or attitude, meaning friendly or amiable. '他今天很和气' means 'He is very friendly today.'

multiple choice B2

Which of the following describes a person who is 和气?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 待人友善,态度温和

和气 means friendly, amiable, and polite. '待人友善,态度温和' (Treats people kindly, has a gentle attitude) best describes this.

multiple choice B2

If someone is always 和气, what kind of atmosphere do they usually create?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 轻松愉快的

A 和气 person's friendly and amiable nature usually creates a relaxed and pleasant atmosphere.

true false B2

一个人如果很和气,就意味着他很容易发脾气。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

和气 means friendly and amiable, the opposite of being easily angered.

true false B2

在商业谈判中,保持和气的态度总是有利的。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

Maintaining a friendly and polite attitude is generally beneficial in business negotiations.

true false B2

“和气生财”这句话说明了和气在人际交往中的重要性。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

“和气生财” (Harmony brings wealth) is a common saying that emphasizes the importance of friendliness and good relations for prosperity.

listening B2

Listen for how they resolved the conflict.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 尽管发生了争执,他们最后还是和和气气地解决了问题。
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening B2

Listen for how the new teacher treats students.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 这位新来的老师对学生们总是很和气,深受大家喜爱。
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening B2

Listen for what helps build good interpersonal relationships.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 保持和气的态度有助于建立良好的人际关系。
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking B2

Read this aloud:

请你用“和气”来描述一个你认识的人。

Focus: héqì

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking B2

Read this aloud:

你认为在工作中保持和气重要吗?为什么?

Focus: héqì

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking B2

Read this aloud:

请你用“和气”造一个句子,描述一个你曾经经历过的和气场景。

Focus: héqì

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening C1

He is always amiable to people, so he is very popular with everyone.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 他待人总是那么和气,所以很受大家欢迎。
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening C1

Harmony brings wealth; a good attitude is paramount in business.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 和气生财,做生意最重要的是态度好。
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening C1

Although they had different opinions, the atmosphere during the discussion remained very amicable.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 虽然他们意见不同,但讨论时气氛一直很和气。
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking C1

Read this aloud:

你应该和气一点,不要总是那么冲。

Focus: hé qì yī diǎn

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking C1

Read this aloud:

我们老板人很和气,从来不骂人。

Focus: lǎo bǎn rén hěn hé qì

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking C1

Read this aloud:

遇到问题时,保持和气才能更好地解决。

Focus: bǎo chí hé qì cái néng

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 42 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!