Bedeutung
To start talking or gossiping.
Kultureller Hintergrund
In the highlands, social etiquette dictates that one should not be too talkative upon arrival. 'አፍ ማላቀቅ' is the socially accepted 'thaw' of this initial coldness. Young people use a shortened version 'ለቀቀው' (he let it loose) to describe someone who is speaking their mind without filter, often in a funny or aggressive way. Known for hard work and directness, in Gurage social circles, 'አፍ ማላቀቅ' often happens during communal work or 'Kitfo' feasts. In the diaspora, this phrase is often used to describe children who are finally becoming comfortable speaking Amharic with their parents.
Use with 'Coffee'
If you want to sound like a native, mention coffee (Buna) when using this phrase.
Watch the Tone
Saying 'አፏን አላቀቀች' about a woman can sometimes imply she is gossiping too much.
Bedeutung
To start talking or gossiping.
Use with 'Coffee'
If you want to sound like a native, mention coffee (Buna) when using this phrase.
Watch the Tone
Saying 'አፏን አላቀቀች' about a woman can sometimes imply she is gossiping too much.
Causative Form
Use 'አላቀቀው' (it loosened him) to describe the effect of an event or drink.
Respect Silence
Remember that in Ethiopia, silence is respected, so 'loosening the mouth' is a significant social transition.
Teste dich selbst
Fill in the blank with the correct form of 'አፍ ማላቀቅ'.
ልጁ በጣም አፋር ነበር፣ አሁን ግን ______።
Since the boy was shy (አፋር), 'አፍ አላቀቀ' is the best fit for loosening up.
Which situation is best described by 'አፍ ማላቀቅ'?
A situation where...
This is the classic social context for the idiom.
Complete the dialogue.
A: እንግዳው ለምን ዝም አለ? B: አይዞህ፣ ______ ያላቅቃል።
Coffee (ቡና) is the most common social lubricant in Ethiopia mentioned with this idiom.
Match the phrase to the intent.
Someone says: 'አፏን አላቀቀችው!'
The phrase indicates she has started speaking freely.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
When to use አፍ ማላቀቅ
Social
- • Coffee ceremony
- • Parties
- • Dates
Negative
- • Gossip
- • Spilling secrets
Aufgabensammlung
4 Aufgabenልጁ በጣም አፋር ነበር፣ አሁን ግን ______።
Since the boy was shy (አፋር), 'አፍ አላቀቀ' is the best fit for loosening up.
A situation where...
This is the classic social context for the idiom.
A: እንግዳው ለምን ዝም አለ? B: አይዞህ፣ ______ ያላቅቃል።
Coffee (ቡና) is the most common social lubricant in Ethiopia mentioned with this idiom.
Someone says: 'አፏን አላቀቀችው!'
The phrase indicates she has started speaking freely.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNo, it is generally neutral. However, if used to describe someone gossiping, it can be slightly negative.
No, use 'አፍ መፍታት' (Af Meftat) for babies learning to talk.
You say 'አፌን አላቀቅኩት' (Afen alaqeqkut).
No, it applies to any situation where someone overcomes shyness to speak.
Yes, 'ውይይት መጀመር' (starting a discussion) is more formal.
Yes, but only in medical or physical contexts.
The opposite is 'አፍ መያዝ' (Af meyaz - to hold the mouth/be silent).
Yes, it is very common in Amharic literature to describe social scenes.
It's better to use 'መግባባት' (to communicate/understand each other) in an interview.
No, it usually implies they are being honest or sharing more than before.
Verwandte Redewendungen
አፍ መፍታት
similarTo start speaking (for babies or language learners).
አፍ መክፈት
specialized formTo open the mouth (often to insult).
ወሬ መፍሰስ
builds onGossip flowing.
ዝምታን መስበር
synonymTo break the silence.