B2 Prepositions & Particles 13 min read Leicht

Aber-Varianten im Arabischen: Lakin vs. Lakinna (لكن/لكنّ)

لكن verbindet Nomen nach einer Verneinung; لكنّ ist wie إنّ und ändert den Kasus des folgenden Nomens in den Akkusativ. Denk an «لكن» für Korrekturen nach nein und «لكنّ» für Satzkontraste.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'Lakin' to connect two independent clauses, but use 'Lakinna' to introduce a noun or pronoun that contradicts the previous statement.

  • Lakin (لكن) acts as a conjunction connecting two sentences: 'I wanted to go, but I was tired.'
  • Lakinna (لكنّ) is a sister of Inna; it must be followed by a noun or pronoun: 'The food is good, but it is expensive.'
  • Lakinna requires the noun following it to be in the accusative (mansoub) case.
Lakin = [Sentence] + لكن + [Sentence] | Lakinna = [Sentence] + لكنّ + [Noun/Pronoun]

Overview

Hast du jemals das Gefühl gehabt, dass deinen arabischen Sätzen das gewisse Etwas fehlt? Du weißt, wie man und oder oder sagt. Aber bei aber beginnt das wahre Drama.
Im Arabischen ist aber nicht nur ein Wort. Es ist ein Duo: لكن (Lakin) und لكنّ (Lakinna). Stell sie dir wie Geschwister mit völlig unterschiedlichen Persönlichkeiten vor.
Einer ist entspannt und verbindet einfach zwei Dinge. Der andere ist ein kleiner Kontrollfreak. Er verändert die Grammatik von allem, was er berührt.
Diese beiden zu verwechseln, ist eine klassische B2-Hürde. Es ist der Unterschied, ob du fließend klingst oder wie ein verwirrter Roboter. Lass uns dieses Durcheinander ein für alle Mal klären.
Es ist wie die Wahl zwischen einem normalen Latte und einem doppelten Espresso. Der eine macht dich nur wach, der andere verändert deinen ganzen Tag. Du bist bereit für dieses Upgrade.
Deine Instagram-Captions werden es dir später danken.

How This Grammar Works

لكن (Lakin) ist eine koordinierende Konjunktion. Linguisten nennen es حرف عطف. Es tauscht im Grunde eine Idee gegen eine andere aus.
Es folgt normalerweise auf ein Nein oder ein Nicht. Es ändert den Fall der Wörter um es herum nicht. Es ist der Friedensstifter.
Nun lerne لكنّ (Lakinna) kennen. Sie ist viel mächtiger. Sie gehört zur Familie von إن وأخواتها.
Wir nennen diese die Gruppe
Inna und ihre Schwestern
. Diese Partikel beginnen einen völlig neuen Satzteil. Sie brauchen ein Substantiv oder ein Pronomen, an das sie sich klammern können.
Dann zwingen sie dieses Substantiv in den Akkusativ (منصوب). Das bedeutet, du wirst eine فتحة (Fat-ha) auf dem Substantiv sehen. Wenn du ein Pronomen benutzt, wird es direkt angehängt, wie لكنّه (aber er).
لكنّ ist die Freundin, die in einen Raum kommt und sofort die Möbel umstellt. Sie sitzt nicht einfach nur da. Sie übernimmt das Kommando über die Syntax.

Formation Pattern

1
Für لَكِنْ (die leichte Form): Beginne mit einem negativen Satz. Benutze ما oder لا oder ليس. Setze لَكِنْ direkt nach dem ersten Teil. Lasse ein einzelnes Substantiv oder eine Phrase folgen. Füge nach dem leichten لكن keinen vollständigen Satz hinzu.
2
Beispiel: ما شربتُ قهوةً لَكِنْ شاياً (Ich habe keinen Kaffee getrunken, sondern Tee).
3
Für لَكِنَّ (die schwere Form): Beginne eine beliebige Aussage, positiv oder negativ. Füge لَكِنَّ (mit شدة) hinzu. Lasse ein Substantiv im منصوب (Akkusativ) folgen.
4
Beispiel: البيتُ صغيرٌ لَكِنَّ الغرفةَ واسعةٌ (Das Haus ist klein, aber das Zimmer ist geräumig).
5
Beachte die فتحة auf الغرفة. Das ist der لكنّ-Effekt in Aktion.
6
Du kannst auch Pronomen anhängen: لكنّي (aber ich), لكنّك (aber du), لكنّهم (aber sie).
7
Profi-Tipp: Setze normalerweise kein و (waw) vor das leichte لَكِنْ. Aber ولكنَّ mit der schweren Version ist in der modernen Schriftsprache sehr verbreitet.

When To Use It

Benutze das leichte لكن, wenn du spezifisch bist. Du sagst
Nicht dies, sondern das
. Es ist großartig, um Essen zu bestellen oder einen Fehler aufzuklären.
Ich habe nicht den Burger bestellt, sondern die Pizza
. Es ist prägnant. Benutze das schwere لكنّ, wenn du beschreibend bist.
Benutze es, wenn du zwei vollständige Ideen gegenüberstellst.
Ich liebe diese Netflix-Serie, aber das Ende war Müll
. Hier verbindest du zwei komplette Gedanken.
Es ist perfekt für Zoom-Calls oder Vorstellungsgespräche.
Ich habe die Erfahrung, aber ich lerne diese Software noch
. Es verleiht deiner Sprache Gewicht und Raffinesse.
Wenn du einem Freund auf WhatsApp schreibst, ist das schwere لكنّ mit einem Pronomen dein bester Freund. لكنّي مشغول (Aber ich bin beschäftigt). Das klingt dort viel natürlicher als die leichte Version.
Denke an die leichte Form als Skalpell. Denke an die schwere Form als Pinsel. Beide haben ihren Platz in deinem B2-Werkzeugkasten.

Common Mistakes

Die größte Falle ist die Fallendung. Viele Leute sagen لكنَّ الجوُ جميل (falsch). Es muss لكنَّ الجوَّ جميل (richtig) heißen. Diese فتحة ist nicht verhandelbar. Ein weiterer Fehler ist die Verwendung des leichten لكن ohne Verneinung. Du kannst nicht sagen
Das Auto ist schnell, aber teuer
und dabei das leichte Wort benutzen. Du brauchst ein nicht oder kein davor. Wenn der erste Teil positiv ist, brauchst du fast immer das schwere لكنّ. Achte auch auf die شدة (Schadda). Wenn du den doppelten 'n'-Laut vergisst, benutzt du das falsche Wort. Es ist, als würde man im Englischen bit statt butt sagen. Es verändert die ganze Bedeutung. Sei nicht die Person, die die Schadda ignoriert. Sie ist aus einem Grund da. Verwechsle schließlich لكنّ nicht mit ليكن. Das ist eine völlig andere Verbform. Bleib bei deinen abers fokussiert! Humorvoll gesagt: Das zu vermasseln ist, als würde man versuchen, Suppe mit einer Gabel zu essen. Es ist technisch gesehen ein Besteckteil, aber es macht den Job nicht richtig.

Contrast With Similar Patterns

Du fragst dich vielleicht nach بل (Bal). Dies ist ein weiteres Wort für aber. Aber بل ist eher wie Warte, eigentlich... oder In der Tat.
Du benutzt بل, wenn du die erste Idee komplett streichen willst. لكن geht es mehr um Kontrast als um Streichung. Dann gibt es noch إلا أن (Illa anna).
Das ist sehr formal. Du wirst es in Al-Jazeera-Artikeln oder juristischen Dokumenten sehen. Es bedeutet außer dass.
Auf B2-Niveau ist لكنّ dein Arbeitstier. Es ist vielseitig. Es funktioniert auf der Straße und im Büro.
بل ist für den Moment, in dem du merkst, dass du etwas Falsches gesagt hast und es schnell korrigieren willst.
Ich möchte kein Wasser... eigentlich möchte ich Saft.
لكن ist für den Fall, dass du von Anfang an wusstest, was du wolltest.
Es ist bewusst. Benutze لكن für logischen Kontrast. Benutze بل für rhetorische Hervorhebung.
Dieses Verständnis unterscheidet den Fortgeschrittenen vom Anfänger. Du bewegst dich definitiv in Richtung Fortgeschrittene.

Quick FAQ

Q

Kann ich beide synonym verwenden?

Nein, sie haben unterschiedliche grammatikalische Regeln und Kontexte.

Q

Braucht das leichte 'lakin' immer eine Verneinung?

Ja, die leichte Version erfordert ein Negativ oder ein Verbot davor.

Q

Was passiert, wenn ich die فتحة nach لكنّ vergesse?

Du wirst etwas informell klingen oder so, als ob du noch die Grundlagen lernst.

Q

Kann ich ein Pronomen an das leichte 'lakin' anhängen?

Nein, Pronomen werden nur an das schwere 'lakinna' angehängt.

Q

Ist es okay, ولكن mit einem و zu sagen?

Ja, aber es ändert das Wort normalerweise in eine andere grammatikalische Kategorie.

Q

Welches ist beim Chatten häufiger?

Das schwere لكنّ (meistens als لكنّه oder لكنّي) kommt im Chat viel häufiger vor.

Conjugation Table

Form Example Translation
لكنّي لكنّي متعبٌ Aber ich bin müde
لكنّك لكنّك ذكيٌّ Aber du bist klug
لكنّه لكنّه غائبٌ Aber er ist abwesend
لكنّها لكنّها جميلةٌ Aber sie ist schön
لكنّنا لكنّنا وصلنا Aber wir sind angekommen
لكنّهم لكنّهم هناك Aber sie sind dort

Politeness Levels

Formal

Benutze لكنَّ mit vollen Fallendungen in Reden oder formellen Schreiben.

Das Projekt ist abgeschlossen, aber die Ergebnisse stehen noch aus.

Informal/Casual

In der Alltagssprache wird die شدة oft weniger betont und der Endvokal weggelassen.

Ich will gehen, aber bin müde.

Sozialer Kontext

Benutze die schwere Version mit Pronomen, wenn du mit Vorgesetzten sprichst, um präziser und gewandter zu klingen.

Memory Trick

Denke an das leichte لكن als Link (Verbindung). Es verbindet einfach zwei Nouns nach einem Nein. Denke an das schwere لكنّ als Hammer. Er trifft das nächste Noun und flacht seine Endung zu einer فتحة ab. Leicht = Link. Schwer = Hammer.

Real Conversations

S

Sarah

هل اشتريتَ الفواكه؟ (Hast du das Obst gekauft?)
A

Ahmed

ما اشتريتُ التفاحَ لَكِنْ الموزَ. (Ich habe nicht die Äpfel gekauft, sondern die Bananen.)
L

Lina

المطعمُ مزدحمٌ جداً. (Das Restaurant ist sehr voll.)
Z

Zaid

صحيحٌ، لَكِنَّ الأكلَ يستحقُّ الانتظارَ. (Stimmt, aber das Essen ist das Warten wert.)

Progressive Practice

1

Bestimme, ob die erste Hälfte des Satzes negativ oder positiv ist.

2

Wähle die leichte Version für spezifische Nomen-Kontraste nach einer Verneinung.

3

Benutze die schwere Version für alle anderen Aber-Szenarien mit ganzen Sätzen.

4

Übe das Hinzufügen der فتحة bei Substantiven nach der schweren Version.

5

Versuche, Pronomen an die schwere Version in deinen täglichen Textnachrichten anzuhängen.

Lakinna with Pronouns

Pronoun Lakinna + Pronoun Meaning
I (Ana)
لكنني
But I
You (Anta)
لكنك
But you
He (Huwa)
لكنه
But he
She (Hiya)
لكنها
But she
We (Nahnu)
لكننا
But we
They (Hum)
لكنهم
But they

Meanings

These particles function as adversatives, meaning they introduce a contrast or exception to the preceding statement.

1

Conjunction (Lakin)

Used to join two independent clauses to show contrast.

“أريد السفر، لكنني لا أملك المال”

“البيت كبير، لكنه يحتاج إلى ترميم”

2

Accusative Particle (Lakinna)

Used to introduce a noun or pronoun that acts as the subject of a contrastive clause.

“السيارة سريعة، لكنّها غير مريحة”

“الطالب ذكي، لكنّ مستواه متدنٍ”

Reference Table

Reference table for Aber-Varianten im Arabischen: Lakin vs. Lakinna (لكن/لكنّ)
Partikel Typ Benötigt Verneinung? Grammatische Auswirkung
لَكِنْ (Light)
Koordinierende Konjunktion
Ja
Folgt dem Kasus des vorhergehenden Nomens
لَكِنَّ (Heavy)
Schwester von Inna
Nein
Macht das folgende Nomen Akkusativ (Mansub)
لكنّي
Lakinna + Pronomen
Nein
Angehängtes Pronomen fungiert als Subjekt
بل
Aversive Partikel
Optional
Widerruft die erste Idee für eine neue
إلا أنَّ
Ausnahmephrase
Nein
Formelle Alternative zu Lakinna
ولكنْ
Konjunktion + Partikel
Ja
Beginnt häufig einen Satz in der Literatur

Formalitätsspektrum

Formell
أنا متعب، لكنني سأنهي العمل.

أنا متعب، لكنني سأنهي العمل. (Workplace)

Neutral
أنا متعب، لكن سأنهي العمل.

أنا متعب، لكن سأنهي العمل. (Workplace)

Informell
تعبان، بس بخلص.

تعبان، بس بخلص. (Workplace)

Umgangssprache
تعبان، بس بخلص.

تعبان، بس بخلص. (Workplace)

Funktionen von 'Aber' im Arabischen

لكن vs لكنّ

Lakin (Leicht)

  • مسبوق بنفي Requires Negation
  • حرف عطف Coordinating

Lakinna (Schwer)

  • من أخوات إن Sister of Inna
  • ينصب الاسم Changes Case

Schneller Vergleich

Lakin (Leicht)
ما أكلتُ لحماً لكن سمكاً Ich habe kein Fleisch gegessen, sondern Fisch.
Lakinna (Schwer)
السيارة سريعة لكنَّ السعرَ مرتفع Das Auto ist schnell, aber der Preis ist hoch.

Das richtige 'Aber' wählen

1

Beginnt der Satz mit einer Verneinung?

YES
Gehe zur nächsten Frage
NO
Verwende Lakinna (Schwer)
2

Kontrastierst du einzelne Nomen/Phrasen?

YES
Verwende Lakin (Leicht)
NO ↓

Grammatik-Raster

📝

Pronomen-Anhänge

  • لكنّي
  • لكنّك
  • لكنّه
⚖️

Kasus-Effekte

  • فتحة am Nomen
  • ضمة am Prädikat

Beispiele nach Niveau

1

أنا أحب القهوة، لكن لا أحب الشاي

I like coffee, but I don't like tea.

1

الجو حار، لكنّ البيت بارد

The weather is hot, but the house is cool.

1

سافرت إلى دبي، لكنني لم أزر برج خليفة

I traveled to Dubai, but I didn't visit Burj Khalifa.

1

النتائج كانت ممتازة، لكنّ التكاليف كانت مرتفعة

The results were excellent, but the costs were high.

1

لقد بذل جهداً كبيراً، لكنّ الحظ لم يحالفه

He exerted great effort, but luck was not on his side.

1

إنّ المشروع طموح، لكنّ تنفيذه يتطلب موارد إضافية

The project is ambitious, but its implementation requires additional resources.

Leicht verwechselbar

The 'But' Battle: Distinguishing Between Lakin and Lakinna (لكن vs لكنّ) vs. Lakin vs. Bas

Learners often use 'bas' in formal writing.

The 'But' Battle: Distinguishing Between Lakin and Lakinna (لكن vs لكنّ) vs. Lakinna vs. Inna

Both are sisters of Inna.

The 'But' Battle: Distinguishing Between Lakin and Lakinna (لكن vs لكنّ) vs. Lakinna vs. Lakin

Mixing up the accusative requirement.

Häufige Fehler

لكنّ هو ذهب

لكنه ذهب

Must use attached pronoun.

لكن البيتُ جميل

لكنّ البيتَ جميل

Lakinna requires accusative case.

أنا تعبان لكنّي

أنا تعبان لكنني

Standard spelling.

لكنّ ذهبتُ

لكنني ذهبتُ

Lakinna needs a noun or pronoun.

لكنّ الكتابُ مفيد

لكنّ الكتابَ مفيد

Accusative case error.

لكن هو مريض

لكنه مريض

Attached pronoun required.

لكنّي ذهبت

لكنني ذهبت

Spelling consistency.

لكنّ الطالبُ ذكي

لكنّ الطالبَ ذكي

Accusative case error.

لكنّهم ذهبوا

لكنهم ذهبوا

Lakinna is for nouns, Lakin is for clauses.

لكنّها جميلة

لكنها جميلة

Lakinna vs Lakin usage.

لكنّ المديرُ وافق

لكنّ المديرَ وافق

Accusative case error.

لكنّنا نذهب

لكننا نذهب

Lakinna vs Lakin usage.

لكنّهم كانوا

لكنهم كانوا

Lakinna vs Lakin usage.

Satzmuster

___، لكن ___

___، لكنّ ___

___، لكنني ___

___، لكنّها ___

Real World Usage

Texting constant

أنا جاي، لكن تأخرت شوي.

Social Media very common

المنتج رائع، لكنّ سعره مرتفع.

Job Interview common

لدي خبرة كبيرة، لكنني أطمح للتطوير.

Travel occasional

الفندق جميل، لكنّ الموقع بعيد.

Food Delivery common

الطلب وصل، لكنّ الطعام بارد.

Academic Writing very common

النتائج واضحة، لكنّ التفسير معقد.

⚠️

Die Verneinungs-Regel

Verwende das leichte لكن niemals ohne eine Verneinung oder ein Verbot davor. Wenn dein erster Satz positiv ist, bleib beim schweren لكنّ. «ما أكلتُ لحماً لكن سمكاً»
🎯

Meistere das Fat-ha

Wenn du لكنّ mit einem Nomen benutzt, sprich das Fat-ha laut und deutlich aus. Das ist das Zeichen eines fließenden B2-Sprechers. «لكنَّ الطعمَ رائعٌ»
💬

Formell vs. Dialekt

In modernen Dialekten verschmelzen diese oft zu einem einfachen 'lakin', aber in formellen Texten und Nachrichten wird die Unterscheidung streng beibehalten. «الرحلةُ كانت متعبةً لكنَّ المناظرَ خلابةٌ»

Smart Tips

Use Lakinna to show contrast; it sounds more professional.

العمل جيد لكن هو متعب. العمل جيد، لكنّه متعب.

Use Lakin or Bas; don't worry about Lakinna.

الفيلم ممتع، لكنّ قصته طويلة. الفيلم ممتع، بس قصته طويلة.

Always check the noun after Lakinna for the fatha.

لكنّ الكتابُ مفيد. لكنّ الكتابَ مفيد.

Always attach them to Lakinna.

لكن هو ذكي. لكنه ذكي.

Aussprache

lakin-na

Shadda

The shadda on Lakinna indicates a geminated consonant.

Contrastive Stress

الجو جميل، لكنّ الرياح قوية ↑

Rising intonation on the contrastive element.

Einprägen

Eselsbrücke

Lakin is for linking (clauses), Lakinna is for nouns (accusative).

Visuelle Assoziation

Imagine Lakin as a simple bridge between two houses. Imagine Lakinna as a heavy anchor that pulls the next noun down into the 'accusative basement'.

Rhyme

Lakin joins the sentence flow, Lakinna makes the noun case low.

Story

Ahmed wanted to eat pizza. He said 'I want pizza, Lakin (but) I have no money.' His friend said 'The pizza is delicious, Lakinna-ha (but it) is expensive.' Ahmed learned the difference that day.

Word Web

لكنلكنّلكننيلكنكلكنهلكنها

Herausforderung

Write three sentences using 'Lakin' and three using 'Lakinna' about your day.

Kulturelle Hinweise

In Levantine dialects, 'bas' (بس) is used almost exclusively instead of Lakin.

Egyptians often use 'bas' (بس) or 'lakin' (لكن) interchangeably.

Formal Arabic is highly valued; Lakinna is preferred in professional settings.

Lakin is a contraction of 'la' (not) and 'kin' (being).

Gesprächseinstiege

هل تحب القهوة؟

كيف كان يومك؟

ما رأيك في هذا الفيلم؟

هل تعتقد أن العمل عن بعد فعال؟

Tagebuch-Impulse

Write about a place you visited.
Describe your dream job.
Discuss the pros and cons of technology.
Analyze a recent news event.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke aus

ما قابلتُ المديرَ ___ السكرتيرَ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لكن
Da der Satz mit einer Verneinung ('ma') beginnt und zwei Nomen kontrastiert, verwenden wir das leichte 'lakin'.
Welcher Satz ist korrekt? Multiple Choice

الشمسُ طالعةٌ ___. (aber das Wetter ist kalt)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لكنَّ الجوَّ
Nach 'lakinna' muss das Nomen im Akkusativ (Mansub) mit einem Fat-ha stehen.
Finde und korrigiere den Fehler Error Correction

Find and fix the mistake:

الشقةُ قديمةٌ لكن واسعةٌ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لكنّها واسعةٌ
Das Original hatte ein Damma auf 'wasi'atun' (Nominativ), was für das Prädikat in Ordnung ist, aber es brauchte das schwere lakinna, um den vollständigen Satz zu verbinden.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Choose the correct particle.

الجو جميل، ___ الرياح قوية.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لكن
Lakin connects two clauses.
Select the grammatically correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لكنّ البيتَ كبير
Lakinna requires accusative case.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

لكن هو مريض.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لكنه مريض
Attached pronoun required.
Change to Lakinna. Sentence Transformation

الدرس سهل، لكن الوقت قصير.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الدرس سهل، لكنّ الوقتَ قصير
Accusative case required.
Match the particle to its usage. Match Pairs

Match:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Lakin -> Clause
Lakin is for clauses.
Build a sentence. Sentence Building

Use: لكنني / العمل / متعب

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: العمل متعب، لكنني سأكمل
Correct structure.
Select the correct pronoun form. Multiple Choice

لكن + هو

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لكنه
Attached pronoun.
Fill the blank.

أريد الذهاب، ___ لا أستطيع.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لكن
Lakin connects clauses.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Fülle die Lücke aus Lückentext

الامتحانُ طويلٌ ___ سهلٌ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لكنَّهُ
Finde die richtige Kasusendung Multiple Choice

المعلمُ غائبٌ ___ موجودٌ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لكنَّ الطالبَ
Übersetze ins Arabische Übersetzung

Don't study alone, but with your friends.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لا تدرسْ وحدَكَ لَكِنْ مع أصدقائكَ.
Korrigiere den Fehler Error Correction

البيتُ فوضويٌّ لكنَّ الغرفةُ مرتبةٌ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لكنَّ الغرفةَ مرتبةٌ.
Wähle den besten Konnektor Multiple Choice

أنا أخافُ من الطائرةِ ___. (aber ich liebe das Reisen)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لكنّني أحبُّ السفرَ.
Ordne neu an, um einen Satz zu bilden Sentence Reorder

مفيدٌ / لكنَّ / الكتابَ (aber das Buch ist nützlich)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لكنَّ | الكتابَ | مفيدٌ
Fülle die Lücke aus Lückentext

اللاعبون تعبوا ___ فازوا.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لكنّهم
Welcher ist korrekt? Multiple Choice

الخدمةُ سيئةٌ ___. (aber das Essen ist lecker)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لكنَّ الأكلَ لذيذٌ.
Übersetze 'aber es (fem) ist teuer' Übersetzung

الساعةُ جميلةٌ ___. (aber sie (fem) ist teuer)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لكنّها غاليةٌ
Fehlerkorrektur Error Correction

الخبرُ غريبٌ لكنَّ الحقيقةُ مُرَّةٌ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لكنَّ الحقيقةَ مُرَّةٌ.

Score: /10

FAQ (8)

Yes, but it sounds very formal. Use Lakin for daily conversation.

It is a 'sister of Inna', which governs the accusative case.

Yes, or an attached pronoun.

It is better to use it as a conjunction between clauses.

It is a common mistake, but try to practice it for formal writing.

If you are joining two sentences, use Lakin. If you are introducing a noun, use Lakinna.

Yes, 'bas' is the most common dialectal equivalent.

Yes, it is used frequently in classical Arabic.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

pero / sin embargo

Arabic particles change the case of the following noun.

French moderate

mais / cependant

French does not have case marking for particles.

German moderate

aber / jedoch

German uses word order changes rather than case changes.

Japanese low

demo / keredomo

Arabic particles are placed at the start of the contrastive clause.

Chinese low

danshi / keshi

Chinese has no grammatical case system.

Arabic high

Lakin / Lakinna

The distinction is purely syntactic.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!