أَهْلًا
When you're just starting out in Arabic, one of the most useful words you'll learn is أَهْلًا (ahlan). It's a friendly way to say "hello" or "welcome."
You can use أَهْلًا when you greet someone, like walking into a shop or meeting a new person. It's a simple, polite way to acknowledge them.
Think of it like saying "hi there!" or "welcome in!" in English. It's versatile and understood by everyone.
So, next time you want to greet someone in Arabic, just say أَهْلًا. It's a great start to any conversation!
When you're at the A2 level in Arabic, you're starting to have basic conversations. Knowing common greetings like "أَهْلًا" (ahlan) is really important for this. It helps you say "welcome" or a general "hello" in many situations. This word is super versatile and you'll hear it a lot, so it's good to get comfortable using it early on. Mastering words like this helps you connect with Arabic speakers and feel more confident in your basic interactions.
When someone says "أَهْلًا" to you, they are offering a greeting of welcome, similar to saying "hello" or "welcome" in English. It's a very common and versatile word you'll hear in many Arabic-speaking contexts, from entering a shop to being invited into someone's home. You might also hear it as part of a longer phrase like "أَهْلًا وَسَهْلًا" (ahlan wa sahlan), which means a very warm and easy welcome. Responding with "أَهْلًا بِك" (ahlan bik) if you are male, or "أَهْلًا بِكِ" (ahlan biki) if you are female, is a polite way to return the greeting, essentially saying "welcome to you too." It’s a foundational word for interacting warmly with Arabic speakers and shows your appreciation for their greeting.
Redewendungen & Ausdrücke
"أَهْلًا وَسَهْلًا"
You are welcome; hello and welcome. A common and more formal way to say welcome.
أَهْلًا وَسَهْلًا بِكَ فِي بَيْتِي. (Welcome to my home.)
formal"أَهْلًا بِكَ"
Welcome to you (masculine singular). A common response to 'أَهْلًا'.
شكرًا لك. أَهْلًا بِكَ. (Thank you. Welcome to you.)
neutral"أَهْلًا بِكِ"
Welcome to you (feminine singular).
أَهْلًا بِكِ يا صديقتي! (Welcome to you, my friend!)
neutral"أَهْلًا بِكُمْ"
Welcome to you all (plural).
أَهْلًا بِكُمْ في مدينتنا الجميلة. (Welcome everyone to our beautiful city.)
neutral"أَهْلًا يَا صَدِيقِي"
Hello, my friend (masculine).
أَهْلًا يَا صَدِيقِي، كيف حالك؟ (Hello, my friend, how are you?)
informal"أَهْلًا يَا صَدِيقَتِي"
Hello, my friend (feminine).
أَهْلًا يَا صَدِيقَتِي، اشتقت لك! (Hello, my friend, I missed you!)
informal"أَهْلًا بِالزُّوّار"
Welcome visitors.
لوحة تقول: أَهْلًا بِالزُّوّار. (A sign says: Welcome visitors.)
neutral"مَرْحَبًا أَهْلًا"
Hello and welcome. A slightly more emphatic greeting.
مَرْحَبًا أَهْلًا بكم جميعًا في الحفل. (Hello and welcome everyone to the party.)
neutral"أَهْلًا بِالخَيْر"
Welcome with goodness/blessings. A warm and somewhat traditional welcome.
عندما دخل، قالوا له: أَهْلًا بِالخَيْر. (When he entered, they said to him: Welcome with blessings.)
formal"أَهْلًا بِكُلّ سُرُور"
Welcome with all pleasure. Expresses great delight in welcoming someone.
أَهْلًا بِكُلّ سُرُور لزيارتك. (Welcome with all pleasure for your visit.)
formalSo verwendest du es
When entering a place or meeting someone, use أَهْلًا (ahlan) to welcome them. It's similar to saying "hello" or "welcome" in English. It's a common and versatile greeting. You can also use it to acknowledge someone who has just arrived.
A common mistake is using أَهْلًا (ahlan) when you are leaving. It is exclusively for greeting or welcoming. For saying goodbye, you would use something like مَعَ السَّلَامَة (maʿa as-salāmah).
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYou can use أَهْلًا as a general greeting, similar to 'hello' or 'hi' in English. It's also frequently used to welcome someone. For example, if someone arrives, you might say أَهْلًا to them.
Yes, you can! Many Arabic speakers use أَهْلًا when answering the phone, much like saying 'hello' or 'yes' in English. It's a very common and polite way to start a phone conversation.
Both أَهْلًا and مَرْحَبًا mean 'hello' or 'welcome'. While often interchangeable, أَهْلًا can sometimes imply a warmer welcome, as it literally means 'family/folk'. مَرْحَبًا is also very common and broadly used.
أَهْلًا is generally considered informal but can be used in most situations without being impolite. It's suitable for friends, family, and even in many professional settings, especially if the atmosphere is friendly.
A common and simple response to أَهْلًا is to say أَهْلًا بِكْ (Ahlan bik) if you are speaking to a male, or أَهْلًا بِكِ (Ahlan biki) if you are speaking to a female. This effectively means 'welcome to you too'.
The word أَهْلًا itself doesn't change based on who you're talking to. However, when you respond, you would use بِكْ (bik) for a male and بِكِ (biki) for a female. If you're welcoming multiple people, you would say أَهْلًا بِكُمْ (Ahlan bikum).
While often a standalone greeting, أَهْلًا can be part of longer expressions. For instance, أَهْلًا وَسَهْلًا (Ahlan wa Sahlan) is a very common extended welcome, meaning 'welcome and easily'. You might also hear it in phrases like أَهْلًا بِكُمْ فِي بَيْتِي (Ahlan bikum fi bayti) - 'Welcome to my house'.
In its basic form, أَهْلًا primarily means 'welcome' or 'hello'. The root word 'أَهْل' (ahl) means 'family' or 'people', so the greeting implies 'you are among family' or 'you are welcome among your people'.
Yes, أَهْلًا is universally understood across all Arabic-speaking countries. It's a fundamental and very common greeting in Modern Standard Arabic and various dialects, making it a safe choice no matter where you are.
While very versatile, أَهْلًا is not typically used for farewells. For saying goodbye, you would use phrases like مَعَ السَّلَامَة (Ma'a as-salama). Also, while friendly, in very formal or official settings, more formal greetings might be preferred, though أَهْلًا is still generally acceptable.
Teste dich selbst 30 Fragen
Which of these is a common Arabic greeting?
أَهْلًا is a versatile word meaning 'welcome' or 'hello', commonly used as a greeting.
If someone says 'أَهْلًا' to you, what are they most likely doing?
أَهْلًا is used to greet someone or to welcome them.
Which English word best translates 'أَهْلًا' in the context of a first encounter?
When meeting someone, أَهْلًا is equivalent to 'hello'.
The word أَهْلًا can be used to welcome a guest.
أَهْلًا means 'welcome' and is used to greet and welcome people.
أَهْلًا is typically used when saying goodbye.
أَهْلًا is a greeting, not a farewell. For goodbye, you would use phrases like مَعَ السَّلَامَة.
You can use أَهْلًا to say 'hello' to someone.
أَهْلًا functions as both 'welcome' and 'hello'.
This is a common way to say 'Welcome to you' in Arabic, often used when greeting someone personally.
To welcome someone by name, you add their name after 'أهلاً بك يا'.
This phrase means 'Welcome everyone' and is used when addressing a group.
Imagine you are welcoming a group of international students to your university in an Arabic-speaking country. Write a short paragraph expressing your welcome and offering assistance. Use 'أَهْلًا' naturally within your text.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
أَهْلًا بكم في جامعتنا! يسعدنا وجودكم هنا ونتمنى لكم إقامة ممتعة ومفيدة. لا تترددوا في طلب المساعدة إذا احتجتم لأي شيء، فنحن هنا لدعمكم.
You are hosting a small gathering at your home. A new neighbor arrives. Write two to three sentences to greet them warmly and make them feel at ease, incorporating 'أَهْلًا' appropriately.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
أَهْلًا بك يا جاري العزيز! سعيد جداً برؤيتك، تفضل بالدخول. اجعل نفسك في بيتك.
Write a short email to a new colleague from a different country. In the email, welcome them to the team and express your willingness to help them settle in. Make sure to use 'أَهْلًا' in your greeting.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
مرحباً [اسم الزميل], أَهْلًا بك في فريقنا! يسعدنا انضمامك إلينا. إذا احتجت أي مساعدة للتأقلم أو لديك أي أسئلة، فلا تتردد في سؤالي. مع خالص التقدير، [اسمك]
ماذا فعل المدير بعد أن رحب بالضيوف؟
Read this passage:
في بداية الحفل، صعد المدير إلى المنصة وقال بابتسامة عريضة: "أَهْلًا بكم جميعًا في هذا المساء المميز! نأمل أن تستمتعوا بوقتكم معنا." ثم بدأ في تقديم الضيوف الكرام.
ماذا فعل المدير بعد أن رحب بالضيوف؟
النص يذكر أن المدير 'بدأ في تقديم الضيوف الكرام' بعد الترحيب.
النص يذكر أن المدير 'بدأ في تقديم الضيوف الكرام' بعد الترحيب.
كيف شعر الوفد الأجنبي بعد الترحيب بهم؟
Read this passage:
عندما وصل الوفد الأجنبي إلى المطار، كانت اللجنة المنظمة في استقبالهم. تقدم رئيس اللجنة قائلاً: "أَهْلًا وسَهْلًا بكم في بلدنا الجميل. نتمنى لكم إقامة موفقة ومثمرة." شعر الوفد بالترحيب الحار.
كيف شعر الوفد الأجنبي بعد الترحيب بهم؟
النص يذكر أن الوفد 'شعر بالترحيب الحار' بعد الاستقبال.
النص يذكر أن الوفد 'شعر بالترحيب الحار' بعد الاستقبال.
ماذا قدم النادل للزبون بعد الترحيب به؟
Read this passage:
في أحد المطاعم الشهيرة، دخل زبون جديد. استقبله النادل بابتسامة واسعة قائلاً: "أَهْلًا بك سيدي، تفضل إلى أي طاولة ترغب بها. قائمة الطعام على طاولتكم." شعر الزبون بالراحة فوراً.
ماذا قدم النادل للزبون بعد الترحيب به؟
النص يذكر أن النادل قال: 'قائمة الطعام على طاولتكم' بعد الترحيب.
النص يذكر أن النادل قال: 'قائمة الطعام على طاولتكم' بعد الترحيب.
This sentence translates to 'We welcome you to the hotel.' The correct order is to start with the verb 'نرحب' (we welcome), followed by the object pronoun 'بكم' (you), then the preposition 'في' (in/to), and finally the noun 'الفندق' (the hotel).
This sentence means 'Welcome everyone to our meeting.' The correct order begins with the greeting 'أهلاً' (welcome), followed by 'بالجميع' (everyone), then the preposition 'في' (in/to), and finally 'اجتماعنا' (our meeting).
This translates to 'A very warm welcome to you, my friend.' The structure starts with the welcome 'أهلاً' (welcome), followed by the pronoun 'بك' (to you), the intensifier 'جداً' (very), the vocative particle 'يا' (oh/my), and finally 'صديقي' (my friend).
بعد سنوات عديدة في الغربة، عاد أخيرًا إلى وطنه وشعر بترحيب حار، وكأن الجميع يقول له: "___ بك!"
The context implies a warm welcome after a long absence, making 'أهلاً' (welcome) the most suitable greeting.
في المناسبات الرسمية، يُفضل استخدام عبارات أكثر تأنقًا، لكن بين الأصدقاء، يظل "___" هو التحية الأكثر شيوعًا ودفئًا.
'أهلاً' is a common and warm greeting, especially among friends, fitting the informal context described.
عندما يفتح المرء بيته لاستقبال الضيوف، فإن أول ما ينطق به بابتسامة هو "___" معبرًا عن سعادته بقدومهم.
'أهلاً' is the standard welcoming word when guests arrive, conveying hospitality and happiness.
رغم برودة الطقس، كانت الأجواء داخل المقهى دافئة، وكلما دخل زبون جديد، يرتفع صوت صاحب المقهى الودود قائلًا: "___ وسهلًا!"
'أهلاً وسهلًا' is a very common combined greeting meaning 'welcome and easily', used to make guests feel at ease.
في المحادثات الهاتفية، بعد أن يعرف المتصل بنفسه، غالبًا ما يُستخدم "___" كإشارة لبداية الحديث أو للترحيب بالمتصل.
'أهلاً' is often used at the beginning of phone conversations as a general greeting or welcome to the caller.
في بعض الثقافات، قد تُستخدم كلمة "___" ليس فقط للترحيب، بل أيضًا كعلامة على الدهشة أو التعجب الإيجابي عند رؤية شخص لم تتوقعه.
While primarily a welcome, 'أهلاً' can colloquially express pleasant surprise or astonishment at seeing someone unexpected, making it fit this nuanced context.
/ 30 correct
Perfect score!
Beispiel
أهلاً بك في بيتنا.
Verwandte Inhalte
Mehr communication Wörter
أعتقد
A2Das ist, wenn du eine Meinung oder einen Glauben über etwas hast.
أعتذر
A2Damit drückst du aus, dass es dir leidtut, wenn du etwas falsch gemacht hast. Es zeigt, dass du deine Handlung bereust.
اعتذر
A2Das ist, wenn du dich für etwas entschuldigst, das du falsch gemacht hast.
عَفْوًا
A2Benutze das, um 'gern geschehen' zu sagen oder dich höflich zu entschuldigen.
عفوًا
A1Ein höfliches Wort, um auf Dank zu reagieren oder sich kurz zu entschuldigen.
على الرغم من ذلك
B1Trotzdem bedeutet, dass etwas trotzdem wahr ist, auch wenn etwas anderes passiert ist.
عذر
A1Das ist ein Grund, der erklärt oder rechtfertigt, warum etwas getan wurde.
عذراً
A1Eine höfliche Art, sich zu entschuldigen oder jemanden auf dich aufmerksam zu machen.
نصيحة
B1Ein hilfreicher Rat oder eine Empfehlung, die du jemandem gibst, damit er eine gute Entscheidung treffen kann.
افهم
A1Erfasse den Sinn einer Sache. Benutze das, um jemanden zu ermutigen, ein Konzept oder eine Lage wirklich zu begreifen.