At the A1 level, 'Ghurfa' is one of the first nouns you learn to describe your home. You should be able to identify it, use it with basic adjectives like 'big' (kabira) or 'small' (saghira), and use it in simple sentences like 'This is my room' (Hadhihi ghurfati). You will primarily use it to talk about bedrooms (ghurfat al-nawm) and living rooms. The focus is on basic identification and possession. You should also recognize the plural 'ghuraf' in the context of counting rooms in a house. Understanding that it is a feminine noun is crucial at this stage to ensure correct adjective agreement.
At the A2 level, you begin to use 'Ghurfa' in more varied contexts, such as booking a hotel room or describing the contents of a room. You will learn more specific types of rooms, like 'ghurfat al-ta'am' (dining room) or 'ghurfat al-ghasil' (laundry room). You should be able to use prepositions effectively, such as 'inside the room' (dakhil al-ghurfa) or 'next to the room' (bijanib al-ghurfa). Your ability to describe the room's condition (tidy, messy, bright, dark) should improve. You will also start to encounter the word in simple public signs and instructions.
At the B1 level, you can use 'Ghurfa' to discuss more complex topics, such as housing issues, interior design, or office environments. You will become familiar with institutional uses of the word, like 'ghurfat al-ijtima'at' (meeting room) or 'ghurfat al-intidhar' (waiting room). You can describe the atmosphere of a room using more sophisticated vocabulary. You should be comfortable using the word in 'Idafa' constructions and understand how it functions in more complex sentence structures. You might also start to see the word in news reports, particularly in the context of 'ghurfat al-amaliyyat' (operations room).
At the B2 level, you understand the metaphorical and specialized uses of 'Ghurfa'. You can discuss the 'Ghurfa al-Tijariyya' (Chamber of Commerce) and its role in the economy. You can follow discussions where 'Ghurfa' refers to specific judicial or administrative chambers. You are aware of the stylistic differences between 'Ghurfa' and its synonyms like 'Hujra' or 'Saala' and can choose the appropriate word based on the register of the conversation or text. You can also use the word in abstract senses, such as 'room for growth' (though Arabic often uses different idioms for this, the concept of partitioned space remains relevant).
At the C1 level, you appreciate the literary and historical nuances of 'Ghurfa'. You can analyze its use in classical poetry or modern literature, where it might symbolize isolation, intimacy, or social status. You understand the etymological connection to the root 'gh-r-f' (to scoop) and how this informs the word's deeper meaning. You can use the word with precision in academic or professional writing, adhering to all grammatical subtleties. You are also familiar with dialectal variations across the Arab world and can switch between MSA and dialect appropriately when referring to rooms.
At the C2 level, you have a masterly command of the word 'Ghurfa' and its entire semantic field. You can engage in philosophical discussions about the concept of 'space' and 'place' using this word. You are familiar with rare and archaic uses of the word in ancient texts. You can use the word to create subtle shades of meaning in your own creative or professional writing. You understand the full cultural weight of the word, from the 'Ghuraf' of Paradise in religious texts to the 'Ghurfa' as a site of political power in modern governance. Your usage is indistinguishable from that of a highly educated native speaker.

غُرْفَة in 30 Sekunden

  • Ghurfa (غرفة) is the standard Arabic word for 'room', used in all contexts from homes to hotels and offices.
  • It is a feminine noun, meaning it ends in Ta Marbuta and requires feminine adjectives and verb forms.
  • The plural is 'Ghuraf' (غرف), which is a broken plural and follows the rules for non-human plurals.
  • Commonly used in 'Idafa' constructions to specify the room's function, like 'Ghurfat al-Nawm' (bedroom).

The Arabic word غُرْفَة (Ghurfa) is a fundamental noun in the Arabic language, primarily referring to a 'room' or a partitioned space within a building. At its core, it represents a sanctuary of personal or functional space, defined by boundaries like walls and a ceiling. In the modern context, it is the universal term used from the Atlantic to the Gulf to describe any specific room in a house, office, or hotel. However, the linguistic depth of the word goes beyond just four walls. Historically, the root relates to the act of 'scooping' or 'taking a handful,' suggesting a space that has been 'carved out' or 'taken' from a larger whole. This nuance provides a beautiful imagery of architectural design as an intentional act of creating space.

Etymological Root
The word comes from the root (غ-ر-ف), which originally means to scoop water with one's hand. In a metaphorical sense, a room is a 'scooped out' portion of a building's volume.

هذه غُرْفَة واسعة وجميلة جداً.

This is a very spacious and beautiful room.

In daily life, you will encounter this word in various forms. Whether you are booking a 'Ghurfa' in a hotel or cleaning your 'Ghurfa' at home, the word remains constant. It is essential for A1 learners because it forms the basis of describing one's immediate environment. Understanding 'Ghurfa' allows you to navigate domestic life, hospitality, and professional settings. It is a feminine noun, as indicated by the 'Ta Marbuta' (ة) at the end, which dictates the gender of accompanying adjectives and verbs.

Plural Form
The plural is 'غُرَف' (Ghuraf), which is a broken plural (Jam' Taksir), a common feature in Arabic nouns.

أين غُرْفَة الجلوس؟

Furthermore, the word has found its way into specialized terminology. In a hospital, 'Ghurfat al-Amaliyyat' refers to the operating room. In a business context, 'Ghurfat al-Tijara' refers to the Chamber of Commerce. This versatility makes it one of the most high-frequency words in the Arabic lexicon. For a learner, mastering this word is a gateway to describing functions, locations, and social structures.

Synonym Note
While 'Hujra' (حجرة) also means room, 'Ghurfa' is more common in modern standard Arabic and daily conversation.

أريد حجز غُرْفَة لشخصين.

نظفتُ غُرْفَتي هذا الصباح.

Using the word غُرْفَة effectively requires an understanding of Arabic noun-adjective agreement and the 'Idafa' (possessive) construction. Since 'Ghurfa' is feminine, any adjective describing it must also be feminine. For example, to say 'a small room,' you would say 'Ghurfa saghira' (غرفة صغيرة), adding the 'Ta Marbuta' to the adjective 'saghira'. This is a foundational rule for A1 and A2 learners to internalize.

Possession
To say 'my room,' you attach the suffix '-i', but the 'Ta Marbuta' changes to a regular 't'. Thus, 'Ghurfati' (غرفتي).

أنا في غُرْفَتي الآن.

When specifying the function of a room, you use the Idafa construction. In this structure, the first word (Ghurfa) loses its 'Tanween' (the 'un' sound at the end) and the second word usually takes the definite article 'al-'. Common examples include 'Ghurfat al-Nawm' (Bedroom), 'Ghurfat al-Ma'isha' (Living Room), and 'Ghurfat al-Ta'am' (Dining Room). This is the most natural way to categorize spaces in an Arabic-speaking home.

Prepositions
'Ghurfa' is almost always used with 'fi' (in). 'Fi al-ghurfa' (In the room).

هل هذه غُرْفَة التدخين؟

In more advanced usage (B2 and above), 'Ghurfa' can be used metaphorically. For instance, 'Ghurfat al-Akhbar' (Newsroom) or 'Ghurfat al-Qiyada' (Command Room). Even in these abstract settings, the word maintains its core meaning of a dedicated, functional space. When writing, remember that 'Ghurfa' is a countable noun, and its plural 'Ghuraf' follows the rules of non-human plurals, meaning adjectives describing 'Ghuraf' will be feminine singular (e.g., Ghuraf kabira - large rooms).

Common Verbs
Common verbs used with Ghurfa include: نظف (to clean), رتب (to tidy), حجز (to book), and دخل (to enter).

دخل الولد إلى غُرْفَتِهِ بهدوء.

الفندق يحتوي على خمسين غُرْفَة.

The word غُرْفَة is omnipresent in Arabic-speaking environments. You will hear it most frequently in domestic settings, where family members discuss their living arrangements or daily chores. It is also a staple of the travel and tourism industry. If you are at an airport, a hotel reception, or looking at a real estate listing, 'Ghurfa' will be one of the most prominent words you encounter. In a hotel, the receptionist might ask, 'Ayy ghurfa turid?' (Which room do you want?).

In the News
News broadcasts often mention 'Ghurfat al-Amaliyyat' (Operations Room) when discussing military or emergency responses.

تم نقل المريض إلى غُرْفَة الإنعاش.

The patient was moved to the resuscitation room.

In educational settings, students talk about 'Ghurfat al-Asatidha' (Teachers' Room) or 'Ghurfat al-Dirasa' (Study Room). In literature and film, the 'Ghurfa' often serves as a setting for intimate dialogues or pivotal plot points. It represents privacy and the internal world of a character. You might also hear it in the context of business, specifically the 'Ghurfa al-Tijariyya' (Chamber of Commerce), which is a vital institution in every major Arab city.

In Songs and Poetry
Modern Arabic songs often use 'Ghurfa' to symbolize loneliness or the space where one remembers a loved one.

اجتمع المديرون في غُرْفَة الاجتماعات.

Furthermore, in the digital age, 'Ghurfa' has been adapted to mean virtual spaces. You might hear 'Ghurfat al-Dardasha' (Chat Room) in the context of social media and online forums. This shows the word's adaptability to new technologies while keeping its core sense of a partitioned space for a specific activity. Whether physical or digital, 'Ghurfa' remains the go-to term for a contained environment.

Public Spaces
In airports, look for signs saying 'Ghurfat al-Salat' (Prayer Room) or 'Ghurfat al-Intidhar' (Waiting Room).

هل يوجد غُرْفَة لتبديل الملابس هنا؟

هذه الـ غُرْفَة هادئة جداً للدراسة.

One of the most frequent mistakes for beginners is neglecting the gender of غُرْفَة. Because it ends with a 'Ta Marbuta', it is feminine. This means you cannot say 'Ghurfa kabir' (غرفة كبير); you must say 'Ghurfa kabira' (غرفة كبيرة). Forgetting this agreement is a hallmark of early-stage learning. Another common error involves the plural form. Many students try to make it a regular feminine plural (Ghurfat), but the correct plural is the broken plural 'Ghuraf' (غرف).

The 'Oda' Confusion
In Egypt and the Levant, people often use 'Oda' (أوضة). While correct in dialect, using it in a formal Modern Standard Arabic (MSA) essay would be considered a mistake.

Mistake: غُرْفَة صَغير (Incorrect Gender Agreement)

Correct: غُرْفَة صَغيرَة

Learners also struggle with the Idafa construction. They might try to put 'al-' on both words, saying 'al-ghurfa al-nawm,' which is grammatically incorrect. The correct form is 'Ghurfat al-nawm.' The first word of an Idafa never takes 'al-'. Additionally, when using prepositions, remember that 'Ghurfa' will take a 'Kasra' at the end in formal speech (fi al-ghurfati), though this is often dropped in casual conversation.

Pronunciation Error
Avoid pronouncing the 'Gh' (غ) like a 'G' in 'Go'. It should be a gargling sound from the back of the throat, similar to the French 'r'.

Mistake: الغُرْفَة النَوْم (Incorrect Idafa)

Correct: غُرْفَة النَوْم

Another nuance is the use of 'Ghurfa' versus 'Bait'. Some learners use 'Ghurfa' when they mean the whole house. Remember: Ghurfa = Room, Bait = House. Similarly, don't confuse it with 'Hall' (Saala). A 'Saala' is usually a large open room or a hallway, whereas 'Ghurfa' implies a more enclosed, private space. Understanding these boundaries will make your Arabic sound much more natural and precise.

Plural Adjectives
Remember that 'Ghuraf' (rooms) is a non-human plural, so it takes a feminine singular adjective: 'Ghuraf nadhifa' (Clean rooms).

Mistake: غُرَف كَبيرةون (Incorrect Plural Adjective)

Correct: غُرَف كَبيرة

Mistake: غُرْفَات (Incorrect Plural Form)

Correct: غُرَف

Arabic has several words for spaces and rooms, each with a slightly different connotation. Understanding the difference between غُرْفَة and its synonyms will elevate your vocabulary from basic to nuanced. The most common alternative is 'Hujra' (حجرة). While 'Ghurfa' is the standard modern term, 'Hujra' often appears in classical texts, the Quran, and sometimes in legal or very formal contexts. It carries a sense of a small, enclosed cell or chamber.

Ghurfa vs. Hujra
Ghurfa is general and modern; Hujra is more classical and implies a smaller, more private chamber.

كان يسكن في حُجْرَة صغيرة فوق السطح.

He lived in a small chamber on the roof.

Another related word is 'Saala' (صالة). This refers to a large hall, a living room, or a lounge. Unlike 'Ghurfa', which is a generic term for any room, 'Saala' specifically denotes an open, often public or communal space within a building. You would use 'Saala' for a gym (Saala riyadiyya) or a wedding hall (Saalat afrah). Then there is 'Majlis' (مجلس), which is a culturally specific term for a sitting room or a place where guests are received. In many Arab homes, the 'Majlis' is the most important 'Ghurfa' in the house.

Ghurfa vs. Saala
Ghurfa is an enclosed room; Saala is a large, open hall or lounge.

انتظرني في صَالَة الاستقبال.

For even more specific spaces, you might encounter 'Rada' (ردهة), which means a lobby or a foyer, often used in hotels or large office buildings. In a palace or a large mansion, you might hear 'Junah' (جناح), which means a suite—a collection of 'Ghuraf' that form a private living area. Understanding these distinctions helps you navigate physical spaces in the Arab world with confidence. While 'Ghurfa' will always get your point across, using 'Saala' or 'Majlis' appropriately shows a deeper cultural and linguistic awareness.

Ghurfa vs. Junah
Ghurfa is a single room; Junah is a suite or a wing of a building.

حجز الملك جَنَاحاً كاملاً في الفندق.

المكتب في نهاية هذه الرَدْهَة.

How Formal Is It?

Schwierigkeitsgrad

Wichtige Grammatik

Gender of nouns

Adjective agreement

Idafa construction

Broken plurals

Prepositions of place

Beispiele nach Niveau

1

هذه غرفتي.

This is my room.

Possessive suffix '-i' attached to 'ghurfa'.

2

الغرفة كبيرة.

The room is big.

Feminine adjective 'kabira' matches feminine noun 'ghurfa'.

3

أين الغرفة؟

Where is the room?

Simple interrogative sentence.

4

أنا في الغرفة.

I am in the room.

Use of preposition 'fi' (in).

5

هذه غرفة النوم.

This is the bedroom.

Idafa construction: Ghurfat + al-Nawm.

6

الغرفة نظيفة.

The room is clean.

Subject-predicate agreement in gender.

7

عندي غرفة صغيرة.

I have a small room.

Verb 'inda' (to have) used with the noun.

8

أحب غرفتي.

I love my room.

Direct object with possessive suffix.

1

أريد غرفة لشخص واحد.

I want a room for one person.

Requesting a specific type of room.

2

الغرفة فيها سرير وخزانة.

The room has a bed and a closet.

Describing contents using 'fiha' (in it).

3

هل الغرفة هادئة؟

Is the room quiet?

Asking about a quality of the room.

4

نظفتُ الغرفة أمس.

I cleaned the room yesterday.

Past tense verb with 'ghurfa' as the object.

5

هذه غرفة الجلوس.

This is the living room.

Common Idafa term.

6

الغرفة في الطابق الثاني.

The room is on the second floor.

Locational description.

7

مفتاح الغرفة ضائع.

The room key is lost.

Idafa: Miftah al-ghurfa.

8

الغرفة واسعة جداً.

The room is very spacious.

Use of intensifier 'jiddan'.

1

اجتمعنا في غرفة الاجتماعات.

We met in the meeting room.

Professional context.

2

الغرفة تحتاج إلى طلاء جديد.

The room needs new paint.

Discussing maintenance.

3

أبحث عن غرفة للإيجار.

I am looking for a room for rent.

Real estate context.

4

غرفة العمليات جاهزة.

The operating room is ready.

Medical terminology.

5

كانت الغرفة مليئة بالكتب.

The room was full of books.

Descriptive narrative style.

6

لا يوجد تدخين في هذه الغرفة.

There is no smoking in this room.

Formal prohibition.

7

الغرفة تطل على الحديقة.

The room overlooks the garden.

Describing a view.

8

غيرتُ ترتيب الأثاث في الغرفة.

I changed the furniture arrangement in the room.

Complex action in a room.

1

تأسست غرفة التجارة في عام 1950.

The Chamber of Commerce was established in 1950.

Institutional usage.

2

دخلت الصحفية إلى غرفة الأخبار.

The journalist entered the newsroom.

Media context.

3

الغرفة القضائية أصدرت حكمها.

The judicial chamber issued its verdict.

Legal terminology.

4

يجب توفير غرفة كافية للمناورة.

Sufficient room for maneuver must be provided.

Metaphorical use of 'room/space'.

5

كانت الغرفة تعبق برائحة البخور.

The room was filled with the scent of incense.

Evocative literary description.

6

تم تجهيز غرفة الطوارئ بأحدث الأجهزة.

The emergency room was equipped with the latest devices.

Technical/Medical context.

7

تعتبر هذه الغرفة مركز القيادة.

This room is considered the command center.

Strategic context.

8

الغرفة ضيقة ولا تتسع للجميع.

The room is narrow and cannot accommodate everyone.

Expressing capacity.

1

في روايته، تمثل الغرفة سجناً اختيارياً.

In his novel, the room represents an optional prison.

Literary analysis.

2

تعد غرف التفتيش جزءاً حيوياً من البنية التحتية.

Inspection chambers (manholes) are a vital part of the infrastructure.

Technical engineering term.

3

استخدم الكاتب الغرفة كرمز للعزلة الروحية.

The writer used the room as a symbol of spiritual isolation.

Symbolic interpretation.

4

انعقدت الغرفة العليا للبرلمان لمناقشة القانون.

The upper chamber of parliament met to discuss the law.

Political/Constitutional context.

5

كان صدى صوته يتردد في أرجاء الغرفة الخالية.

The echo of his voice resonated throughout the empty room.

Acoustic and atmospheric description.

6

تتطلب هذه العملية غرفة معقمة تماماً.

This process requires a completely sterile room.

Scientific precision.

7

وصف الشاعر الغرفة بأنها ملاذه الأخير.

The poet described the room as his last refuge.

Poetic expression.

8

تم تزيين الغرفة بنقوش إسلامية معقدة.

The room was decorated with intricate Islamic carvings.

Artistic/Architectural description.

1

تتجلى في هذه الغرفة فلسفة العمارة العضوية.

The philosophy of organic architecture is manifested in this room.

High-level philosophical discourse.

2

إن مفهوم 'الغرفة' يتجاوز الحدود المادية إلى آفاق نفسية.

The concept of 'room' transcends physical boundaries into psychological horizons.

Abstract conceptualization.

3

تعتبر الغرفة في الفكر الصوفي رمزاً للقلب.

In Sufi thought, the room is considered a symbol of the heart.

Religious/Mystical nuance.

4

تم استنطاق التاريخ من خلال جدران هذه الغرفة العتيقة.

History was interrogated through the walls of this ancient room.

Personification and metaphor.

5

تداخلت الألوان في الغرفة لتخلق لوحة سريالية.

The colors in the room overlapped to create a surreal painting.

Aesthetic critique.

6

الغرفة هنا ليست مجرد حيز، بل هي شاهد على العصر.

The room here is not just a space, but a witness to the era.

Existential description.

7

في غياهب هذه الغرفة، ولدت أعظم الأفكار.

In the depths of this room, the greatest ideas were born.

Rhetorical flair.

8

تفكيك مفهوم الغرفة يكشف عن بنى اجتماعية عميقة.

Deconstructing the concept of the room reveals deep social structures.

Sociological analysis.

Häufige Kollokationen

غرفة نوم
غرفة جلوس
غرفة طعام
غرفة عمليات
غرفة تجارة
غرفة فندق
غرفة دراسة
غرفة انتظار
غرفة غسيل
غرفة ضيوف

Wird oft verwechselt mit

غُرْفَة vs حجرة

Hujra is more classical/formal.

غُرْفَة vs صالة

Saala is a large hall or lounge.

غُرْفَة vs بيت

Bait is the entire house.

Leicht verwechselbar

غُرْفَة vs

غُرْفَة vs

غُرْفَة vs

غُرْفَة vs

Satzmuster

Wortfamilie

Substantive

مغرفة (ladle)
غرفة (room)
غرف (scoops)

Verben

غرف (to scoop)

So verwendest du es

modern

Universal for any room.

dialect

Often replaced by 'Oda' in some regions.

classical

Often replaced by 'Hujra'.

Häufige Fehler
  • Using masculine adjectives (Ghurfa kabir).
  • Using the regular plural (Ghurfat) instead of (Ghuraf).
  • Adding 'al-' to the first part of an Idafa (Al-ghurfat al-nawm).
  • Confusing 'Ghurfa' with 'Bait' (House).
  • Pronouncing 'Gh' as a hard 'G'.

Tipps

Gender Agreement

Always remember that 'Ghurfa' is feminine. If you are describing it, your adjective must end in 'a' or 'atun'. For example: 'Ghurfa jamila' (A beautiful room).

Idafa Master

Learn the common Idafa pairs like 'Ghurfat al-Nawm' and 'Ghurfat al-Ma'isha'. This is how native speakers naturally categorize their homes.

The Gh Sound

Practice the 'Gh' (غ) sound. It's like gargling water. If you say it like a hard 'G', people will still understand, but it won't sound authentic.

Privacy First

In Arab culture, the 'Ghurfa' is a private domain. Always ask permission before entering someone's room, even if the door is open.

Broken Plurals

Memorize 'Ghuraf' as the plural. Don't try to add 'at' to the end of 'Ghurfa'. Broken plurals are a key part of mastering Arabic nouns.

Context Clues

If you hear 'Ghurfat' with a 't' sound at the end, expect another noun to follow immediately, like 'al-julus' or 'al-mushit'.

Hotel Tips

When traveling, use 'Ghurfa' to ask for a room. 'Hal ladaykum ghurfa farigha?' (Do you have a vacant room?) is a very useful phrase.

Visual Association

Imagine a 'Ghurfa' as a 'Scoop' of a building. The root G-R-F means to scoop. This helps connect the physical room to its linguistic origin.

MSA vs Dialect

While 'Ghurfa' is MSA, knowing 'Oda' for Egypt/Levant is helpful for casual conversation. But stick to 'Ghurfa' for exams and formal settings.

Metaphorical Use

As you advance, look for 'Ghurfa' in news and law. It often refers to 'Chambers' or 'Operations Centers', not just physical rooms.

Einprägen

Wortherkunft

Arabic root غ-ر-ف

Kultureller Kontext

Rooms are strictly categorized into public and private zones.

The term is used in the Quran for heavenly chambers.

The 'Majlis' is a dedicated room for guests, central to Arab hospitality.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Gesprächseinstiege

"كيف هي غرفتك الجديدة؟"

"هل تفضل الغرف الواسعة أم الصغيرة؟"

"أي غرفة في البيت هي المفضلة لديك؟"

"هل يمكنني رؤية الغرفة؟"

"كم غرفة في شقتك؟"

Tagebuch-Impulse

صف غرفتك بالتفصيل.

ماذا يوجد في غرفة أحلامك؟

تحدث عن أهمية الخصوصية في غرفتك.

كيف تنظم غرفتك عادة؟

صف شعورك عندما تكون في غرفتك المفضلة.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Ghurfa is a feminine noun. You can tell by the Ta Marbuta (ة) at the end. This means you must use feminine adjectives like 'kabira' and feminine demonstrative pronouns like 'hadhihi'.

The plural is 'Ghuraf' (غرف). It is a broken plural, which is very common in Arabic. Even though the plural refers to multiple rooms, adjectives describing it will be feminine singular.

Usually, 'Hammam' is used for bathroom. However, you can say 'Ghurfat al-istihmam' in very formal contexts, but 'Hammam' is much more common and natural.

It means 'Bedroom'. It is an Idafa construction where 'Ghurfat' means room and 'al-Nawm' means sleep. Literally, it is the 'Room of Sleep'.

You say 'Ghurfati'. The Ta Marbuta changes to a regular 't' and you add the 'i' suffix. It is pronounced 'Ghoor-fa-tee'.

'Oda' is a dialect word (of Turkish origin) used in Egypt and the Levant. 'Ghurfa' is the standard Modern Standard Arabic (MSA) word used in formal writing and news.

It is the 'Chamber of Commerce'. It's a professional organization for business owners. This is a very common institutional use of the word.

You can say 'Ghurfa fawdawiyya' (غرفة فوضوية) or 'Ghurfa ghair murattaba' (غرفة غير مرتبة). Remember to keep the adjectives feminine.

Yes, in classical Arabic, 'Ghurfa' can refer to the amount of water scooped up in one hand. However, in modern usage, it almost exclusively means 'room'.

Yes, it appears in the Quran (e.g., Surah Al-Furqan) to describe the high, beautiful chambers of Paradise awarded to the patient and righteous.

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Write 'My room is clean' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I am in the room' in Arabic.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the word: Ghurfa.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'A small room'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The room is on the second floor'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I want a room for two people'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: Ghurfat al-Ma'isha.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The room is full of books'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The room overlooks the sea'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify: Ghurfat al-Intidhar.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'I cleaned my room'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Where is the meeting room?'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify: Ghurfat al-Asatidha.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The room is dark'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I have a large room'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify: Ghurfat al-Tijara.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The room is bright'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Is there a room available?'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify: Ghurfat al-Qiyada.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The room is very cold'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I am cleaning the room now'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify: Ghurfat al-Ghasil.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The room has two windows'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I like my room'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify: Ghurfat al-Mudir.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The room is empty'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The room is on the right'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify: Ghurfat al-Atfal.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The room is warm'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I need a bigger room'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify: Ghurfat al-Dardasha.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The room is messy'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The room is very bright'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify: Ghurfat al-Musiqa.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The room is quiet'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'My room is upstairs'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify: Ghurfat al-Akhbar.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The room is ready'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I am in the meeting room'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify: Ghurfat al-Amaliyyat.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The room is cold'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Where is my room?'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify: Ghurfat al-Ta'am.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The room is small'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I am in the bedroom'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify: Ghurfat al-Nawm.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The room is bright'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I am cleaning my room'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify: Ghurfat al-Julus.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The room is warm'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Is the room quiet?'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify: Ghurfat al-Asatidha.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!