A2 noun Neutral #3,000 am häufigsten 1 Min. Lesezeit

خيبة

khaybah /xaɪbah/

Das ist, wenn deine Hoffnungen nicht erfüllt werden und du dich enttäuscht fühlst.

Khaybah describes the negative feeling resulting from unmet expectations or failure.

Wort in 30 Sekunden

  • Disappointment when expectations are not met.
  • A feeling of sadness or failure.
  • Common in personal and project outcomes.

Summary

Khaybah describes the negative feeling resulting from unmet expectations or failure.

  • Disappointment when expectations are not met.
  • A feeling of sadness or failure.
  • Common in personal and project outcomes.

Focus on Learning from Setbacks

Don't dwell on disappointment. Use it as a chance to reassess and plan better for the future.

Avoid Excessive Expectations

Setting overly high or unrealistic expectations can lead to frequent feelings of khaybah. Aim for realistic goals.

Expressing Disappointment Culturally

In Arab cultures, expressing disappointment might be done subtly or directly depending on the relationship and context. It's generally understood as a valid emotion.

Beispiele

4 von 4
1

كان أداؤه في الاختبار خيبة أمل للمعلم.

His performance in the exam was a disappointment to the teacher.

2

منى بخيبة أمل شديدة لعدم تحقيق الوعود.

He was met with great disappointment for the promises not being fulfilled.

3

يا خسارة، طلع الفيلم خيبة!

What a shame, the movie turned out to be a letdown!

4

أدت النتائج الاقتصادية غير المتوقعة إلى خيبة أمل لدى المستثمرين.

The unexpected economic results led to disappointment among investors.

Wortfamilie

Nomen
خيبة
Verb
خابَ (khāba) - to be disappointed, to fail
Adjektiv
خائب (khā'ib) - disappointed, unsuccessful

Merkhilfe

Think of 'khaybah' sounding like 'sigh, bah!' – the sound you make when something doesn't go as planned and you feel disappointed.

Overview

كلمة 'خيبة' في اللغة العربية تعبر عن شعور سلبي عميق ينشأ عند تضارب الواقع مع التوقعات. هي ليست مجرد خيبة أمل بسيطة، بل قد تصل إلى حد الشعور بالفشل أو الحزن الشديد عندما لا تسير الأمور كما هو مخطط لها أو مرغوب فيها. هذا الشعور غالباً ما يصاحبه إحساس بالمرارة أو الندم على الأمل الذي وُضع في شيء لم يتحقق.

تُستخدم كلمة 'خيبة' غالباً لوصف نتيجة لم تكن مرضية أو لم ترقَ إلى مستوى الآمال المعقودة عليها. قد تأتي مسبوقة بكلمات مثل 'شعور بـ'، 'إحساس بـ'، 'مُني بـ'، أو تأتي كخبر لفشل ما. يمكن أن ترتبط 'الخيبة' بأحداث شخصية، نتائج دراسية، مشاريع عملية، أو حتى تفاعلات اجتماعية.

في السياقات اليومية، قد تسمع عبارات مثل 'شعرت بخيبة أمل كبيرة عندما لم أحصل على الوظيفة' أو 'كانت المباراة خيبة أمل للجمهور'. في سياقات أكثر رسمية أو أدبية، قد تُستخدم لوصف نتائج سياسية أو اقتصادية مخيبة للآمال. كما يمكن أن تُستخدم لوصف خيبة الأمل في شخص ما بعد اكتشاف سلوك غير متوقع منه.

'فشل' هو عدم النجاح في تحقيق هدف أو مهمة. 'خيبة' هي الشعور الذي ينتج عن هذا الفشل أو عن عدم تحقق التوقعات. يمكن أن يكون هناك فشل بدون خيبة أمل كبيرة إذا لم تكن هناك توقعات عالية، والعكس صحيح، قد تكون هناك خيبة أمل حتى لو لم يكن هناك فشل تام، فقط عدم تحقيق المستوى المرغوب.

'إحباط' هو شعور عام باليأس وعدم القدرة على تحقيق الأهداف، وغالباً ما يكون مصحوباً بفقدان الحافز. 'خيبة' تركز بشكل أكبر على نتيجة سلبية لموقف أو توقع معين، بينما 'إحباط' قد يكون حالة أعم وأطول أمداً. يمكن أن تؤدي 'الخيبة' المتكررة إلى 'الإحباط'.

'خذلان' يعني التخلي عن شخص أو عدم دعمه في وقت الحاجة، أو عدم الوفاء بوعد. 'خيبة' هي الشعور الذي ينتج عن هذا الخذلان. الخذلان هو الفعل أو التقصير، والخيبة هي ردة الفعل الشعورية تجاهه.

Nutzungshinweise

The word 'khaybah' (خيبة) is commonly used in both spoken and written Arabic. It generally carries a negative connotation, expressing sadness or frustration due to unmet expectations. It can range in intensity from mild disappointment to deep despair.

Häufige Fehler

Learners might confuse 'khaybah' with 'iḥbāṭ' (frustration) or 'fashal' (failure). While related, 'khaybah' specifically refers to the disappointment arising from expectations not being met. Ensure the context fits the feeling of unmet hopes.

Merkhilfe

Think of 'khaybah' sounding like 'sigh, bah!' – the sound you make when something doesn't go as planned and you feel disappointed.

Wortherkunft

The word 'khaybah' originates from the Arabic root خ-ي-ب (kh-y-b), which relates to disappointment, failure, and loss. It implies a hope that has been thwarted or an expectation that has not been realized.

Kultureller Kontext

Experiencing and expressing disappointment is a universal human emotion. In Arab cultures, while direct confrontation might be avoided in some situations, acknowledging disappointment ('khaybah') is a normal part of social interaction and personal reflection.

Beispiele

1

كان أداؤه في الاختبار خيبة أمل للمعلم.

everyday

His performance in the exam was a disappointment to the teacher.

2

منى بخيبة أمل شديدة لعدم تحقيق الوعود.

formal

He was met with great disappointment for the promises not being fulfilled.

3

يا خسارة، طلع الفيلم خيبة!

informal

What a shame, the movie turned out to be a letdown!

4

أدت النتائج الاقتصادية غير المتوقعة إلى خيبة أمل لدى المستثمرين.

academic

The unexpected economic results led to disappointment among investors.

Wortfamilie

Nomen
خيبة
Verb
خابَ (khāba) - to be disappointed, to fail
Adjektiv
خائب (khā'ib) - disappointed, unsuccessful

Häufige Kollokationen

خيبة أمل disappointment
شعور بالخيبة feeling of disappointment
مني بخيبة was met with disappointment

Häufige Phrasen

يا خيبة الأمل!

What a disappointment!

مني بخيبة أمل

He was disappointed

خيبة أمل كبرى

Great disappointment

Wird oft verwechselt mit

خيبة vs إحباط

'Khaybah' (خيبة) is typically a reaction to a specific event or unmet expectation, while 'iḥbāṭ' (إحباط) is a broader sense of frustration, hopelessness, or demotivation, often longer-lasting.

خيبة vs خذلان

'Khaybah' (خيبة) is the feeling of disappointment, whereas 'khidhlan' (خذلان) is the act of letting someone down or abandoning them, which often causes 'khaybah'.

Grammatikmuster

خيبة + أمل (e.g., خيبة أمل كبيرة) شعر بـ + خيبة (e.g., شعر بخيبة) كانت + خيبة (e.g., كانت النتيجة خيبة)

Focus on Learning from Setbacks

Don't dwell on disappointment. Use it as a chance to reassess and plan better for the future.

Avoid Excessive Expectations

Setting overly high or unrealistic expectations can lead to frequent feelings of khaybah. Aim for realistic goals.

Expressing Disappointment Culturally

In Arab cultures, expressing disappointment might be done subtly or directly depending on the relationship and context. It's generally understood as a valid emotion.

Teste dich selbst

fill blank

أكمل الجملة التالية بالكلمة المناسبة:

بعد كل هذا الجهد، كانت النتيجة مجرد ______ لم نتوقعها.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: b

الكلمة 'خيبة' تناسب السياق الذي يعبر عن نتيجة سلبية غير متوقعة بعد جهد.

multiple choice

اختر المعنى الأقرب لكلمة 'خيبة' في الجملة التالية:

شعر الفريق بخيبة أمل كبيرة بعد خسارة المباراة النهائية.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: b

الجملة تشير إلى شعور سلبي ناتج عن عدم تحقيق التوقع (الفوز بالمباراة).

sentence building

أعد ترتيب الكلمات التالية لتكوين جملة ذات معنى:

خيبة / أمل / شعرت / كبيرة / لقد

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: c

هذا هو الترتيب الصحيح نحوياً ومعنوياً في اللغة العربية.

Ergebnis: /3

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

غالباً ما تستخدم الكلمتان بالتبادل، ولكن 'خيبة الأمل' تركز بشكل أكبر على جانب الأمل الذي لم يتحقق. 'خيبة' قد تكون أعم وأشمل وتشمل الفشل وعدم تحقيق التوقعات.

نعم، الخيبة هي شعور سلبي يعكس عدم الرضا أو الحزن بسبب نتيجة غير مرضية أو توقعات لم تتحقق.

يمكن استخدامها في مواقف عديدة، مثل بعد نتائج الامتحانات، أو في المشاريع، أو عند التعامل مع أشخاص لا يوفون بوعودهم.

في حد ذاتها، الخيبة شعور سلبي. لكن التعلم من الخيبات وتجاوزها يمكن أن يؤدي إلى نمو شخصي وتجارب مستقبلية أفضل.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!