B1 Advanced Verbs 7 min read Mittel

Können ausdrücken: Warum wir が statt を nutzen (Potenzialform)

Bei der Potentialform tauschst du «を» gegen «が» – so klingst du natürlich und betonst deine Fähigkeit richtig.

Grammar Rule in 30 Seconds

When you change a verb to its potential form (can do), the object particle 'o' must change to 'ga'.

  • Change the verb to potential form: {読む|よむ} (read) becomes {読める|よめる} (can read).
  • Replace the object marker 'o' with 'ga': {本を読める|ほんをよめる} becomes {本が読める|ほんがよめる}.
  • The particle 'ga' emphasizes the ability or the object being capable of being acted upon.
Subject + は + Object + が + Potential Verb

Overview

### Overview
Stell dir vor, du sitzt in einem japanischen Büro und möchtest ausdrücken, dass du eine Aufgabe erledigen kannst. Im Deutschen ist das simpel: „Ich kann den Bericht schreiben.“ Wir nutzen das Modalverb „können“ und das Objekt bleibt im Akkusativ. Im Japanischen jedoch passiert etwas Magisches, das für uns Deutsche anfangs kontraintuitiv wirkt.
Wenn du ein Verb in die Potentialform setzt, also die Fähigkeit ausdrückst, etwas zu tun, ändert sich die Partikel des Objekts von (wo) zu (ga).
Warum ist das so? Im Deutschen kennen wir das Konzept der „Zustandsverben“ oder „Zustandspassiv“. Wenn wir sagen „Das Fenster ist geöffnet“, beschreiben wir einen Zustand, kein aktives Tun.
Das Japanische betrachtet die Potentialform (〜できる, 〜れる) nicht als aktive Handlung, sondern als Eigenschaft oder Zustand der „Machbarkeit“. Wenn du sagst 本が読める (Ich kann das Buch lesen), dann ist das Buch nicht mehr das Ziel deiner Handlung, sondern das Subjekt, das die Eigenschaft des „Lesbar-Seins“ besitzt. Das markiert im Japanischen das Subjekt eines Zustandes, ähnlich wie bei Adjektiven (この本が難しい – Dieses Buch ist schwierig).
Für uns Deutsche ist das eine Umstellung, da wir gewohnt sind, dass das Objekt immer das Objekt bleibt, egal ob wir die Handlung ausführen oder nur die Fähigkeit dazu besitzen. Diese Nuance zu beherrschen, trennt den Anfänger vom fortgeschrittenen Sprecher, der die Logik hinter der japanischen Satzstruktur wirklich verstanden hat.
### How This Grammar Works
Um zu verstehen, warum statt verwendet wird, müssen wir das deutsche Konzept der Transitivität und der Valenz betrachten. Ein transitives Verb im Deutschen (z.B. „etwas essen“) verlangt ein Akkusativobjekt.
Das Japanische nutzt hierfür . Wenn wir jedoch das Potential ausdrücken, „entweder-oder“, passiert eine grammatikalische Verschiebung. Das Verb verliert seinen aktiven Charakter.
Stell dir das wie eine Umwandlung vom Aktiv ins Zustandspassiv vor. Im Deutschen sagen wir: „Ich schreibe den Brief“ (Aktiv, transitiv) zu „Der Brief ist schreibbar“ (Zustand, intransitiv). Im Japanischen wird aus 手紙を書く (den Brief schreiben) durch die Potentialform 手紙が書ける (der Brief ist schreibbar / ich kann den Brief schreiben).
Das fungiert hier als Subjektmarkierung für das, was „können-bar“ ist.
Vergleiche dies mit dem deutschen „gefallen“. Wir sagen „Das Buch gefällt mir“. „Das Buch“ ist das Subjekt, obwohl es das Objekt unserer Zuneigung ist.
Das Japanische macht das bei der Potentialform konsequent: Die Sache, die man tun kann, wird zum Subjekt des Zustands. Wer das verstanden hat, hört auf, mechanisch anzuwenden, und beginnt, die „Zustandslogik“ des Japanischen zu spüren. Es ist eine Verschiebung der Perspektive: Weg vom „Ich tue etwas mit dem Objekt“ hin zu „Das Objekt ist in einem Zustand der Machbarkeit für mich“.
### Formation Pattern
Die Bildung der Potentialform hängt von der Verbgruppe ab. Hier ist eine Übersicht, wie du das Verb korrekt konjugierst, bevor du die Partikel anpasst.
| Verbgruppe | Beispiel | Potentialform (höflich) | Partikel-Regel |
|---|---|---|---|
| Gruppe 1 (Godan) | 書く (schreiben) | 書けます | -> |
| Gruppe 2 (Ichidan) | 食べる (essen) | 食べられます | -> |
| Irregulär | する (tun) | できます | -> |
| Irregulär | 来る (kommen) | 来られます | N/A (Intransitiv) |
Die Regel für Gruppe 1 ist einfach: Ändere den letzten Vokal u zu e und hänge ru an. Bei Gruppe 2 entfernst du ru und hängst rareru an. Die Partikel ersetzt immer das , das normalerweise beim transitiven Verb stünde.
Wenn das Verb von Natur aus intransitiv ist (wie 行く – gehen), bleibt die Partikel ( oder ) bestehen, da es kein direktes Objekt gibt, das zum Subjekt werden könnte.
### When To Use It
Du nutzt diese Form in drei Hauptsituationen. Erstens, um eine persönliche Fähigkeit zu beschreiben: 日本語が話せます (Ich kann Japanisch sprechen). Hier ist die Sprache das Subjekt der Fähigkeit.
Zweitens, um Möglichkeiten aufgrund äußerer Umstände zu beschreiben: この店でカードが使えます (In diesem Laden kann man die Karte benutzen). Hier ist die Karte das Subjekt, das „benutzbar“ ist. Drittens bei Wahrnehmungsverben wie 見える (sehen können) und 聞こえる (hören können).
Diese sind von Natur aus Potentialformen. Du sagst 山が見えます (Der Berg ist sichtbar/Ich kann den Berg sehen).
Es ist wichtig zu verstehen, dass hier eine logische Notwendigkeit ist. Wenn du benutzt, klingt es für einen Japaner so, als würdest du das Objekt aktiv „bearbeiten“, was bei einer bloßen Fähigkeit keinen Sinn ergibt. Die Präzision, mit der du für Zustände und für aktive Handlungen trennst, ist ein Zeichen hoher Sprachkompetenz.
### Common Mistakes
  1. 1Die „Akkusativ-Falle“: Deutsche Muttersprachler neigen dazu, beizubehalten, weil wir im Deutschen das Objekt im Satz behalten („Ich kann das Buch lesen“). Da das Japanische aber die Struktur ändert, klingt 本を読める für Muttersprachler falsch. Grund: L1-Interferenz. Wir übertragen unsere deutsche Satzstruktur auf das Japanische.
  2. 2Die Verwechslung von Passiv und Potential: Bei Gruppe 2 Verben (Ichidan) sind die Formen identisch (食べられる). Viele Lernende wissen nicht, ob sie „ich kann essen“ oder „ich werde gegessen“ meinen. Der Kontext und die Partikel () helfen, aber die Verwirrung ist typisch, weil wir im Deutschen für beide Konzepte völlig unterschiedliche Strukturen nutzen.
  3. 3ら抜き言葉 (Ra-nuki): Junge Japaner lassen oft das weg (食べれる statt 食べられる). Deutsche Lernende übernehmen das oft aus Animes, ohne zu merken, dass es in formellen Situationen (Büro, Uni) als ungebildet gilt. Es ist, als würde man im Vorstellungsgespräch „Digga“ sagen.
### Contrast With Similar Patterns
Es gibt einen entscheidenden Unterschied zwischen der Potentialform und dem Wunsch 〜たい (möchte).
| Struktur | Bedeutung | Partikel |
|---|---|---|
| 〜を 読む | Aktiv: Ich lese. | |
| 〜が 読める | Potential: Ich kann lesen. | |
| 〜を 読みたい | Wunsch: Ich möchte lesen. | (oder ) |
Interessanterweise erlaubt 〜たい bei vielen Sprechern sowohl als auch , während bei 〜できる das zwingend ist. Das liegt daran, dass 〜たい den Fokus auf den Wunsch des Sprechers legt, während 〜できる den Fokus auf die Eigenschaft des Objekts legt.
### Quick FAQ
  1. 1Kann ich auch bei intransitiven Verben benutzen? Nein, intransitive Verben haben kein direktes Objekt, daher gibt es kein zum Ersetzen. Die Partikel bleibt wie sie ist.
  2. 2Warum ist できる (können) so besonders? できる ist die Potentialform von する (tun). Es ist das häufigste Verb und wird immer mit verwendet, da es den Zustand der „Machbarkeit“ beschreibt.
  3. 3Ist 食べれる nun falsch? Es ist umgangssprachlich akzeptiert, aber in einem offiziellen Brief oder Test solltest du immer 食べられる verwenden, um als kompetent und höflich wahrgenommen zu werden.

Potential Form Conjugation

Verb Type Dictionary Form Potential Form Example
Group 1
書く (kaku)
書ける (kakeru)
本が書ける
Group 1
読む (yomu)
読める (yomeru)
本が読める
Group 2
食べる (taberu)
食べられる (taberareru)
寿司が食べられる
Group 2
見る (miru)
見られる (mirareru)
映画が見られる
Group 3
する (suru)
できる (dekiru)
仕事ができる
Group 3
来る (kuru)
来られる (korareru)
ここに来られる

Casual Potential (Ra-nuki)

Formal Casual (Ra-nuki)
食べられる
食べれる
見られる
見れる
来られる
来れる

Meanings

The potential form expresses capability or possibility. It indicates that the subject has the ability to perform an action or that the action is possible under current circumstances.

1

Physical Ability

Possessing the skill or physical capacity to do something.

“{泳げます|およげます}”

“{ピアノが弾けます|ぴあのがひけます}”

2

Situational Possibility

The environment allows for the action to occur.

“{ここで食事ができます|ここでしょくじができます}”

“{明日なら会えます|あしたならあえます}”

Reference Table

Reference table for Können ausdrücken: Warum wir が statt を nutzen (Potenzialform)
Normaler Satz (Aktion) Potentialsatz (Fähigkeit) Übersetzung
{寿司|すし}を{食|た}べる
{寿司|すし}が{食|た}べられる
Sushi essen können
{漢字|かんじ}を{書|か}く
{漢字|かんじ}が{書|か}ける
Kanji schreiben können
{日本語|にほんご}を{話|はな}す
{日本語|にほんご}が{話|はな}せる
Japanisch sprechen können
{本|ほん}を{読|よ}む
{本|ほん}が{読|よ}める
Bücher lesen können
{ピアノ|ぴあの}を{弾|ひ}く
{ピアノ|ぴあの}が{弾|ひ}ける
Klavier spielen können
{料理|りょうり}をする
{料理|りょうり}ができる
Kochen können

Formalitätsspektrum

Formell
これ、食べられますか?

これ、食べられますか? (Dining)

Neutral
これ、食べられますか?

これ、食べられますか? (Dining)

Informell
これ、食べれる?

これ、食べれる? (Dining)

Umgangssprache
これ、いける?

これ、いける? (Dining)

Die Welt der Fähigkeiten (Potentialform)

Fähigkeit ausdrücken

Kommunikation

  • {日本語|にほんご}が{話|はな}せる Japanisch sprechen können

Alltagsfähigkeiten

  • {料理|りょうり}ができる Kochen können

Sinneswahrnehmung

  • {声|こえ}が{聞|き}こえる Eine Stimme hören können

Aktion vs. Zustand: Partikelwahl

Aktive Handlung (を)
{本|ほん}を{読|よ}む Ich lese ein Buch (Aktion)
{寿司|すし}を{食|た}べる Ich esse Sushi (Aktion)
Fähigkeitszustand (が)
{本|ほん}が{読|よ}める Ein Buch lesen können (Zustand)
{寿司|すし}が{食|た}べられる Sushi essen können (Zustand)

Wann benutze ich を und wann が?

1

Steht das Verb in der Potentialform (eru/rareru)?

YES
Schau dir das Objekt an
NO
Nimm を (normales Objekt)
2

Schreibst du für eine Prüfung oder formellen Kontext?

YES
Nimm が (Standard)
NO ↓

Häufige Potentialverbpaare

Verben mit が

  • {読|よ}める (Lesen können)
  • {書|か}ける (Schreiben können)
  • {作|つく}れる (Herstellen können)

Sonderformen

  • {見|み}える (Sichtbar sein)
  • {聞|き}こえる (Hörbar sein)
  • できる (Können/schaffen)

Beispiele nach Niveau

1

{日本語が話せます|にほんごがはなせます}

I can speak Japanese.

2

{寿司が食べられます|すしがたべられます}

I can eat sushi.

3

{漢字が書けます|かんじがかけます}

I can write kanji.

4

{明日行けます|あしたゆけます}

I can go tomorrow.

1

{ここでタバコが吸えますか|ここでたばこがすえますか}

Can I smoke here?

2

{この店でカードが使えます|このみせでかーどがつかえます}

I can use a card at this store.

3

{泳げません|およげません}

I cannot swim.

4

{何が買えますか|なにがかえますか}

What can I buy?

1

{このアプリで日本語が学べます|このあぷりでにほんごがまなべます}

You can learn Japanese with this app.

2

{静かな場所なら勉強できます|しずかなばしょならべんきょうできます}

I can study if it's a quiet place.

3

{予約が取れました|よやくがとれました}

I was able to get a reservation.

4

{もっと速く走れます|もっとはやくはしれます}

I can run faster.

1

{この問題は解決できます|このもんだいにかいけつできます}

This problem can be solved.

2

{彼ならこの仕事を任せられます|かれならこのしごとをまかせられます}

I can entrust this job to him.

3

{景色が綺麗に見えます|けしきがきれいにみえます}

The scenery can be seen beautifully.

4

{予定が変更できます|よていがへんこうできます}

The schedule can be changed.

1

{この事実は否定できません|このじじつはひていできません}

This fact cannot be denied.

2

{誰にも真似できない技術です|だれにもまねできないぎじゅつです}

It is a technique that no one can imitate.

3

{状況が改善されると信じられます|じょうきょうがかいぜんされるとしんじられます}

I can believe that the situation will be improved.

4

{この機会を活かせます|このきかいをいかせます}

I can make the most of this opportunity.

1

{その真意は汲み取れます|そのしんいはくみとれます}

I can grasp the true meaning of that.

2

{歴史の教訓は無視し得ません|れきしのきょうくんはむししえません}

The lessons of history cannot be ignored.

3

{彼には抗い難い魅力がある|かれにはあらがいがたいみりょくがある}

He has an irresistible charm.

4

{事態を収拾し得たのは彼だけだ|じたいをしゅうしゅうしえたのはかれだけだ}

He was the only one who could have resolved the situation.

Leicht verwechselbar

Mastering 'Can Do': Using が instead of を (Potential Form) vs. Potential vs Koto ga dekiru

Both mean 'can'.

Mastering 'Can Do': Using が instead of を (Potential Form) vs. Potential vs Stative verbs

Some verbs already mean 'can'.

Mastering 'Can Do': Using が instead of を (Potential Form) vs. Potential vs Passive

Group 2 verbs look identical.

Häufige Fehler

本を読めます

本が読めます

Potential verbs require 'ga'.

寿司を食べれます

寿司が食べられます

Group 2 needs 'rareru'.

日本語を話せます

日本語が話せます

Particle shift error.

行けますか?

行けますか?

Wait, this is correct, but check particles.

分かりますができます

分かります

Wakaru is already potential.

泳ぐことができます

泳げます

Potential is more natural.

来れる

来られる

Formal vs casual.

見られることができます

見られます

Double potential.

食べられるます

食べられます

Conjugation error.

書くことが可能だ

書けます

Too formal.

無視し得られる

無視し得ない

Negative potential logic.

食べれる

食べられる

Formal writing requires 'ra'.

信じられることができる

信じられる

Redundancy.

Satzmuster

___が話せます。

ここで___が食べられます。

___なら、明日行けます。

この問題は___できます。

Real World Usage

Job Interview very common

日本語が話せます。

Restaurant constant

ここで食べられますか?

Texting very common

来れる?

Travel common

カードが使えますか?

Social Media common

綺麗に見える!

Business Email common

変更いただけます。

💡

Denk an Adjektive, nicht Aktionen

Stell dir vor, die Potentialform ist wie ein Adjektiv – es beschreibt einen Zustand. So wie 'Sushi ist lecker' が braucht, braucht auch 'Sushi ist essbar' が. «寿司が食べられる。»
⚠️

Prüfungs-Falle!

Im JLPT und in Schulbüchern ist が Pflicht. Wenn du を schreibst, verlierst du Punkte – auch wenn du das in japanischen Serien anders hörst. «日本語が話せます。»
🎯

Betonungs-Trick

Wenn du manchmal を mit der Potentialform siehst, betont das die konkrete Handlung besonders stark. Mit が liegt der Fokus auf dem Objekt selbst – das klingt natürlicher. «漢字が書ける。»

Smart Tips

Use 'koto ga dekiru' instead of the potential verb.

本が読めます。 本を読むことができます。

Drop the 'ra' to sound natural.

食べられますか? 食べれる?

Check if it's already stative.

分かれられます。 分かります。

Use full potential forms.

来れる? 来られますか?

Aussprache

tabe-ra-re-ru -> tabe-re-ru

Ra-nuki

In casual speech, the 'ra' is often dropped for flow.

Question

話せますか↑

Rising intonation for questions.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'ga' as the 'Goal' particle for potential. You have a goal, and you can reach it!

Visuelle Assoziation

Imagine a person trying to lift a heavy box. They switch from 'o' (struggling) to 'ga' (the box becomes light and they can lift it).

Rhyme

When you say 'can', change 'o' to 'ga', that's the rule, you're a star!

Story

Ken wanted to eat sushi. He said 'Sushi o taberu' (I eat sushi). Then he realized he had no money. He said 'Sushi ga taberarenai' (I cannot eat sushi). He learned the particle shift the hard way.

Word Web

できる話せる食べられる行ける読める書ける

Herausforderung

Write 5 sentences about things you can and cannot do in Japanese today.

Kulturelle Hinweise

The 'ra-nuki' form is standard in casual Tokyo speech.

Always use full forms like 'taberareru' in emails.

Kansai dialect often uses different potential forms like 'taberareru' vs 'taberaru'.

The potential form evolved from the passive form in classical Japanese.

Gesprächseinstiege

何が食べられますか?

日本語で何が話せますか?

この町で何ができますか?

将来、何ができるようになりたいですか?

Tagebuch-Impulse

Write about 3 things you can do in Japanese.
Describe a place you visited and what you could do there.
Discuss a skill you want to learn and why.
Reflect on how your abilities have changed over time.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Füll die Lücke mit dem richtigen Partikel.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Bei der Potentialform 話せる wechselt das direkte Objekt von を zu が – das ist der Standard.
Welcher Satz ist für eine formelle Prüfung korrekt?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
を hört man im Alltag, aber für Prüfungen und formelles Japanisch ist が bei der Potentialform die einzig richtige Wahl.
Finde den Fehler und korrigiere den Satz.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Potentialverben wie 書ける nehmen im Standardjapanisch が für ihr Objekt – を ist hier falsch.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the correct particle.

本 ___ 読めます。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Potential verbs take 'ga'.
Choose the correct potential form. Multiple Choice

食べる -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Standard potential is 'taberareru'.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

日本語を話せます。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Particle shift.
Reorder the words. Sentence Reorder

が / 寿司 / 食べられます / 私

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Subject-Object-Verb.
Translate to Japanese. Übersetzung

I can swim.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Direct potential.
Match the verb to its potential form. Match Pairs

書く -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Group 1 conjugation.
Select the correct form. Multiple Choice

来る -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Irregular verb.
Fill in the blank.

この問題は解決 ___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Potential of suru.

Score: /8

Practice Bank

6 exercises
Füll die Lücke. Lückentext

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Übersetze 'Ich kann dieses Buch lesen' mit der Potentialform. Lückentext

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Bring die Wörter in die richtige Reihenfolge. Lückentext

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Ordne die normalen Sätze ihren Potentialversionen zu. Lückentext

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Welcher Satz ist korrekt verneint mit der Potentialform? Lückentext

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Korrigiere den Partikel. Lückentext

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

Score: /6

FAQ (8)

Potential verbs describe a state, not an action, so 'ga' marks the subject of that state.

It's casual 'ra-nuki', acceptable in speech but not in formal writing.

Most, but not stative verbs like 'wakaru'.

It's a formal alternative to potential verbs.

Conjugate as a Group 2 verb: 'taberareta'.

No, they are standard and polite.

Yes, to state your skills.

Use the negative: 'taberaremasen'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Poder + infinitive

Spanish uses an auxiliary; Japanese conjugates the main verb.

French high

Pouvoir + infinitive

French uses auxiliary.

German high

Können

German uses modal verbs.

Japanese n/a

Potential conjugation

N/A

Arabic moderate

Yastati' an

Arabic uses a separate verb.

Chinese moderate

Neng/Ke yi

Chinese does not conjugate.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!