B1 Advanced Verbs 16 min read Leicht

Japanische Potenzialform: Kannst du das? (Suru/Kuru)

Mit den unregelmäßigen Formen «できる» und «こられる» drückst du ganz einfach Fähigkeit und Möglichkeit aus.

Grammar Rule in 30 Seconds

To express ability with irregular verbs, change {する|する} to {できる|できる} and {来る|くる} to {来られる|こられる}.

  • The verb {する|する} (to do) becomes {できる|できる} (can do).
  • The verb {来る|くる} (to come) becomes {来られる|こられる} (can come).
  • Potential verbs always take the particle {が|が} instead of {を|を} for the object.
Subject + は + Object + が + Potential Verb

Overview

### Overview
Willkommen, liebe Japanisch-Lernende! Heute widmen wir uns einem der wichtigsten Meilensteine auf dem Weg zum B1-Niveau: dem Potenzial-Ausdruck, also dem japanischen Äquivalent zu unserem deutschen „können“. Im Deutschen ist „können“ ein Modalverb, das direkt mit einem Infinitiv ohne „zu“ kombiniert wird (z.
B. „Ich kann schwimmen“). Im Japanischen funktioniert das ganz anders: Es gibt kein separates Modalverb.
Stattdessen wird das Verb selbst konjugiert, um die „Möglichkeit“ oder „Fähigkeit“ auszudrücken. Wenn du das Prinzip der Potenzialform verstanden hast, öffnet sich dir eine völlig neue Welt, in der du nicht mehr nur sagst, was du tust, sondern was du tun *kannst*.
Besonders spannend für uns Deutschsprachige ist der Vergleich mit unseren unregelmäßigen Verben. Wir haben „können“, „wollen“, „sollen“ etc. Im Japanischen sind する (suru - tun/machen) und くる (kuru - kommen) die absoluten Ausreißer.
Während die meisten japanischen Verben einem mechanischen Muster folgen, um die Potenzialform zu bilden, sind する und くる völlig unregelmäßig. する wird zu できる (dekiru), und くる wird zu 来られる (korareru). Das ist für uns logisch nachvollziehbar, da wir aus dem Deutschen wissen, dass hochfrequente Verben (wie „sein“, „haben“, „werden“) oft ihre eigene Grammatik mitbringen.
Diese beiden Verben sind der Schlüssel, um im Büro, an der Uni oder im Supermarkt flexibel zu kommunizieren. Wenn du できる und 来られる beherrschst, klingt dein Japanisch sofort um Klassen natürlicher und präziser.
### How This Grammar Works
Im Deutschen nutzen wir das Modalverb „können“, um eine Fähigkeit oder eine objektive Möglichkeit auszudrücken. Die Struktur bleibt stabil: Subjekt + Modalverb + Objekt + Infinitiv. Im Japanischen hingegen findet eine fundamentale Verschiebung statt.
Wenn du ein Verb in die Potenzialform setzt, ändert sich oft die Partikel des Objekts. Bei einem normalen Verb wie 勉強する (lernen) steht das Objekt mit der Partikel (o). Sobald du aber できる (können) verwendest, wechselt die Partikel zu (ga).
Warum? Weil die Aufmerksamkeit vom „Tun“ (Aktion) auf die „Existenz der Möglichkeit“ (Zustand) wandert.
Stell dir vor: 日本語を勉強する (Ich lerne Japanisch). Hier bist du der aktive Akteur. Wenn du sagst 日本語ができます (Ich kann Japanisch), dann ist „Japanisch“ nicht mehr das Ziel deiner Handlung, sondern der Gegenstand deiner Fähigkeit.
Es ist vergleichbar mit dem deutschen „Mir ist Japanisch möglich“. Diese Verschiebung ist für uns Deutsche anfangs ungewohnt, weil wir gewohnt sind, dass das Objekt bei „können“ immer im Akkusativ steht. Im Japanischen wird das Objekt bei できる jedoch zum Subjekt der „Möglichkeit“.
Für くる (kommen) ist es etwas einfacher, da es meist kein direktes Objekt hat. 来られる (korareru) drückt aus, dass die Ankunft möglich ist. Ein interessanter Aspekt: Sobald する zu できる und くる zu 来られる wird, verhalten sie sich wie Verben der Gruppe 2 (die sogenannten -Verben).
Das bedeutet, sie sind ab diesem Moment extrem einfach zu konjugieren! Du nimmst einfach das weg und hängst die Endungen wie ない (nai) oder (ta) an. Das ist eine enorme Erleichterung, da du dich nach der initialen Umwandlung nicht mehr mit komplizierten Stämmen herumschlagen musst.
Es ist, als würdest du ein schwieriges deutsches Verb wie „gehen“ in ein einfaches „machen“ verwandeln.
### Formation Pattern
Die Bildung der Potenzialform ist bei diesen beiden Verben kein bloßes Anhängen eines Suffixes, sondern eine Transformation des gesamten Wortes.
| Verb (Grundform) | Potenzialform | Bedeutung | Gruppe |
|---|---|---|---|
| する (suru) | できる (dekiru) | können (tun) | Gruppe 2 |
| くる (kuru) | 来られる (korareru) | können (kommen) | Gruppe 2 |
| くる (kuru) | 来れる (koreru) | können (kommen - umgangssprachlich) | Gruppe 2 |
Die Umwandlung von する zu できる ist absolut. Es gibt kein するれる oder Ähnliches. Bei くる hingegen wird der Stamm zu und dann wird られる angehängt.
Die umgangssprachliche Form 来れる (koreru) lässt das weg, was wir als ら抜き言葉 (ra-nuki kotoba) bezeichnen. Das ist vergleichbar mit dem deutschen „Ich kann kommen“ vs. „Ich kann’s machen“.
Es ist wichtig, dass du den Unterschied zwischen der formellen 来られる (korareru) und der lockeren 来れる (koreru) kennst, damit du in der Kneipe nicht zu steif und im Büro nicht zu informell wirkst.
### When To Use It
Du verwendest diese Formen in fast jedem Lebensbereich. Erstens: Fähigkeiten. Wenn du sagen willst, dass du Japanisch sprichst, sagst du 日本語ができます.
Das ist die Standardphrase. Zweitens: Feasibility (Machbarkeit). Wenn dich ein Kollege fragt, ob du das Projekt bis morgen schaffst, antwortest du mit できます (Ja, das ist möglich).
Hier geht es nicht um Talent, sondern um die Umstände. Drittens: Terminplanung. „Können Sie zum Treffen kommen?“ – 会議に来られますか? (Kaigi ni koraremasu ka?).
Das ist essenziell für dein Leben in Japan.
Ein weiterer Punkt ist die Verfügbarkeit. Wenn du im Restaurant fragst, ob man mit Kreditkarte bezahlen kann, nutzt du クレジットカードで支払いができますか?. Das ist grammatikalisch präzise und klingt sehr natürlich.
できる ist hier der Schlüssel zur Lösung von Problemen. Wenn du etwas nicht verstehst, kannst du auch sagen 意味ができませんでした (Ich konnte den Sinn nicht erfassen), wobei hier oft わからない bevorzugt wird, aber できる unterstreicht, dass es dir schlichtweg unmöglich war, die Information zu verarbeiten. Diese Nuancen machen den Unterschied zwischen einem Anfänger und einem Fortgeschrittenen.
### Common Mistakes
  1. 1Die -Partikel-Falle: Viele deutsche Muttersprachler sagen 日本語をできます. Das passiert, weil wir unser deutsches „Ich kann Japanisch“ direkt übersetzen und „Japanisch“ als direktes Objekt sehen. Da wir im Deutschen das Objekt im Akkusativ haben („Ich kann *das Japanische*“), übertragen wir das fälschlicherweise. Lösung: Merke dir, dass できる einen Zustand beschreibt, der durch markiert wird.
  1. 1Übermäßige Nutzung von こと: Viele Lernende sagen 日本語を話すことができます. Das ist zwar korrekt, aber bei できる oft unnötig lang. Da できる schon „können“ bedeutet, reicht 日本語ができます völlig aus. Die L1-Interferenz aus dem Englischen („I can do...“) führt oft dazu, dass wir unnötige Füllwörter einbauen, die das Japanische unnötig schwer machen.
  1. 1Verwechslung von 来る und できる: Manchmal versuchen Lernende, する einfach an ein Verb anzuhängen. Wenn man „Ich kann essen“ sagen will, hört man oft 食べるする. Das ist falsch. Du musst das Verb 食べる (taberu) direkt in die Potenzialform 食べられる (taberareru) bringen. できる wird NUR für する-Verben verwendet!
### Contrast With Similar Patterns
Es ist wichtig, できる von anderen Möglichkeiten zu unterscheiden. Hier ein Vergleich:
| Struktur | Bedeutung | Verwendung |
|---|---|---|
| V-Potenzial | Ich kann (Fähigkeit/Möglichkeit) | Die Standard-Potenzialform für alle Verben |
| V-dictionary + ことができる | Ich bin in der Lage zu... | Etwas förmlicher, betont die Tatsache der Möglichkeit |
| できる | Etwas ist möglich / Ich kann tun | Exklusiv für する Verben |
Während 食べられる (können essen) ein reguläres Verb ist, ist できる ein eigenständiges Wort. Der Hauptunterschied liegt darin, dass できる eine existenzielle Möglichkeit beschreibt, während 食べられる eine spezifische Handlung beschreibt. Im Deutschen haben wir nur das Modalverb „können“ für beides.
Das Japanische ist hier präziser, indem es zwischen der bloßen Existenz einer Möglichkeit (できる) und der Ausführung einer Handlung (食べられる) unterscheidet. Klingt logisch, oder?
### Quick FAQ
Frage: Kann ich 来れる auch im Vorstellungsgespräch verwenden?
Antwort: Auf keinen Fall! 来れる ist umgangssprachlich. In einem formellen Umfeld wie einem Vorstellungsgespräch oder gegenüber Vorgesetzten musst du unbedingt die volle Form 来られます verwenden. Die ra-nuki Form wirkt sonst unprofessionell.
Frage: Ist できる immer mit verbunden?
Antwort: In 95% der Fälle ja. Es gibt seltene Ausnahmen in sehr spezifischen literarischen Kontexten, aber als B1-Lerner solltest du dich strikt an die -Partikel halten. N + が + できる ist dein Mantra.
Frage: Was ist der Unterschied zwischen できる und わかる (wakarimasu)?
Antwort: できる bedeutet „können“ (Fähigkeit, etwas zu tun). わかる bedeutet „verstehen“ (kognitive Erfassung). Wenn du sagst 日本語ができます, heißt das, du kannst es sprechen.
Wenn du 日本語がわかります sagst, heißt das, du verstehst es, wenn jemand anderes spricht. Das ist ein wichtiger Unterschied in der täglichen Kommunikation!

Potential Form Conjugation

Verb (Dictionary) Meaning Potential Form Negative Potential
する
to do
できる
できない
来る
to come
来られる
来られない

Meanings

The potential form expresses the ability or possibility to perform an action. For irregular verbs, this involves specific stem changes rather than standard conjugation rules.

1

Physical Ability

Possessing the skill or physical capacity to do something.

“テニスが{できる|できる}。”

“ピアノが{弾ける|ひける}。”

2

Situational Possibility

Circumstances allowing an action to occur.

“明日、{来られる|こられる}?”

“この店でカードが{使える|つかえる}。”

Reference Table

Reference table for Japanische Potenzialform: Kannst du das? (Suru/Kuru)
Verb Potenzial (Höflich) Potenzial (Locker) Bedeutung
{する|する}
{できます|できます}
{できる|できる}
Kann machen / Ist möglich
{来|く}る
{来|こ}られます
{来|こ}られる / {来|こ}れる
Kann kommen
{勉強|べんきょう}する
{勉強|べんきょう}できます
{勉強|べんきょう}できる
Kann lernen
{予約|よやく}する
{予約|よやく}できます
{予約|よやく}できる
Kann reservieren
{料理|りょうり}する
{料理|りょうり}できます
{料理|りょうり}できる
Kann kochen
{持|も}って{来|く}る
{持|も}って{来|こ}られます
{持|も}って{来|こ}れる
Kann mitbringen

Formalitätsspektrum

Formell
いらっしゃることができますか?

いらっしゃることができますか? (Invitation)

Neutral
来られますか?

来られますか? (Invitation)

Informell
来られる?

来られる? (Invitation)

Umgangssprache
来れる?

来れる? (Invitation)

Die Bedeutung der Potenzialformen

Potenzial

Physische Fähigkeit

  • できる Kann es tun
  • 泳げる Kann schwimmen

Soziales / Zeitplan

  • こられる Kann kommen
  • 空いている Ist frei

Transformation von Suru & Kuru

Verb
する Machen
くる Kommen
Potenzialform
できる Kann machen
こられる Kann kommen

Welche Form soll ich nutzen?

1

Ist es ein 'Suru'-Verb?

YES
Nutze 'Dekiru'
NO
Prüfe 'Kuru'
2

Ist die Situation locker?

YES
Nutze 'Koreru' (Ra-nuki)
NO ↓

Moderne Kontexte für Dekiru

📱

Technologie

  • 接続ができない
  • 更新ができた
  • ログインできる
🍣

Soziales Leben

  • 予約ができる
  • 支払いができた
  • 準備ができる

Beispiele nach Niveau

1

テニスが{できる|できる}。

I can play tennis.

2

明日{来られる|こられる}?

Can you come tomorrow?

3

日本語が{できる|できる}。

I can speak Japanese.

4

ここへ{来られる|こられる}。

I can come here.

1

宿題が{できない|できない}。

I cannot do my homework.

2

パーティーに{来られない|こられない}。

I cannot come to the party.

3

料理が{できる|できる}?

Can you cook?

4

明日、{来られる|こられる}か確認する。

I will check if I can come tomorrow.

1

この{仕事|しごと}は{できる|できる}。

I can do this job.

2

会議に{来られる|こられる}人は{誰|だれ}?

Who can come to the meeting?

3

そんなことは{できない|できない}。

I cannot do such a thing.

4

いつなら{来られる|こられる}?

When can you come?

1

彼ならこの{問題|もんだい}が{できる|できる}はずだ。

He should be able to solve this problem.

2

急な{予定|よてい}で{来られなくなった|こられなくなった}。

I can no longer come due to a sudden plan.

3

もっと{早く|はやく}{できる|できる}ように{努力|どりょく}します。

I will try to be able to do it faster.

4

この{条件|じょうけん}なら{来られる|こられる}。

Under these conditions, I can come.

1

到底{できる|できる}ことではない。

It is not something that can be done.

2

あの方に{来られる|こられる}と{困る|こまる}。

It would be troublesome if that person were to come.

3

何が{できる|できる}か{見極める|みきわめる}必要がある。

We need to determine what can be done.

4

いつ{来られる|こられる}か{伺いたい|うかがいたい}。

I would like to ask when you can come.

1

成し遂げられると信じている。

I believe it can be accomplished.

2

彼らに{来られる|こられる}のは{迷惑|めいわく}だ。

Their coming is a nuisance.

3

それが{できる|できる}か{否か|いなか}が{重要|じゅうよう}だ。

Whether it can be done or not is what matters.

4

万が一{来られなかった|こられなかった}ら連絡してください。

Please contact me if by any chance you cannot come.

Leicht verwechselbar

Japanese Potential Form: Can you do it? (Suru/Kuru) vs. Potential vs. Koto ga dekiru

Learners mix up the single-word potential form with the phrasal ability form.

Japanese Potential Form: Can you do it? (Suru/Kuru) vs. Potential vs. Passive

The potential form of 'kuru' looks identical to the passive form.

Japanese Potential Form: Can you do it? (Suru/Kuru) vs. Particle usage (o vs ga)

Learners use 'o' because they are used to direct objects.

Häufige Fehler

するれる

できる

Do not conjugate irregular verbs like regular ones.

来るれる

来られる

Use the correct irregular stem.

宿題をできる

宿題ができる

Potential verbs take 'ga'.

来られる (pronounced kirareru)

来られる (pronounced korareru)

The stem is 'ko'.

できないる

できない

Double conjugation error.

来られないる

来られない

Double conjugation error.

日本語を話せる

日本語が話せる

Potential verbs prefer 'ga'.

する事ができる

できる

Redundant structure.

来れる

来られる

Dropping the 'ra' is common in casual speech but incorrect in standard grammar.

できるを

できるが

Particle error.

来られれる

来られる

Hyper-correction.

できるの

できること

Nominalization error.

来られるを

来られるが

Particle error.

Satzmuster

___ができます。

明日___来られますか?

___ができないので、困っています。

もし___なら、来られます。

Real World Usage

Texting very common

明日来られる?

Job Interview common

パソコンができます。

Ordering Food occasional

持ち帰りができますか?

Travel common

ここで写真が撮れますか?

Social Media common

誰でも参加できます!

Business Email common

ご対応いただけますでしょうか。

⚠️

Die Partikel-Falle

Benutze niemals 'o' mit 'dekiru'. Das ist ein klassischer Fehler! Markiere das, was du kannst, immer mit 'ga': «テニスができる».
🎯

Der Ra-nuki Shortcut

Wenn du wie ein Native Speaker unter 30 klingen willst, lass das 'ra' bei 'korareru' weg: «これる». Super für WhatsApp!
💬

Höflichkeit zählt

Während 'koreru' cool für Freunde ist, solltest du beim Chef immer bei «こられます» bleiben, um höflich zu klingen.

Smart Tips

Use the potential form for brevity.

日本語を話すことができます。 日本語が話せます。

Use 'korareru' for availability.

明日来ますか? 明日来られますか?

Avoid 'ra-nuki'.

来れる。 来られる。

Always check for 'ga'.

テニスをできる。 テニスができる。

Aussprache

ko-ra-re-ru

Potential stem

Always use 'ko' for 'kuru' potential.

Rising

来られる?↗

Questioning availability.

Einprägen

Eselsbrücke

Suru becomes Dekiru (Do-Can-Do), Kuru becomes Korareru (Come-Can-Come).

Visuelle Assoziation

Imagine a 'Do' sign turning into a 'Can' sign. Imagine a person walking (Kuru) suddenly sprouting wings (Korareru).

Rhyme

Suru to Dekiru, Kuru to Korareru, potential forms are easy to tell.

Story

Taro wanted to do his homework (Suru). He realized he could do it (Dekiru). Then he invited his friend to come (Kuru). His friend said, 'I can come!' (Korareru).

Word Web

できるできない来られる来られない可能能力

Herausforderung

Write 3 things you can do and 3 things you can't do today.

Kulturelle Hinweise

The 'ra-nuki' (dropping 'ra') is common in casual speech but frowned upon in formal writing.

Use 'koto ga dekiru' or honorifics instead of simple potential forms.

Some dialects have unique potential forms.

The potential form evolved from the classical 'ru' suffix attached to the imperfective stem.

Gesprächseinstiege

明日、何ができる?

日本語で何が話せる?

パーティーに誰が来られる?

この仕事はいつまでにできる?

Tagebuch-Impulse

Write about 3 things you can do well.
Describe a time you couldn't come to an event.
What skills do you hope to be able to do in the future?
Discuss the importance of being able to do multiple tasks.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke mit der richtigen Potenzialform von 'suru' aus.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Die Potenzialform von 'suru' ist 'dekiru'. Da der Satz höflich ist, ist 'dekimasu' korrekt.
Finde und korrigiere den Fehler im Satz.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Der Fokus liegt auf der Lesung: Das Potenzial von 'kuru' ist 'ko-rareru', nicht 'ki-rareru'.
Welcher Satz ist grammatikalisch korrekt?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Wenn du 'dekiru' benutzt, wird das Objekt mit der Partikel 'ga' markiert, nicht mit 'o'.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the correct potential form.

私は日本語が___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: できる
The potential form of suru is dekiru.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 宿題ができる
Potential verbs take 'ga'.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

明日来れる? (Is this formal?)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No, it is casual
The 'ra-nuki' form is casual.
Change to potential. Sentence Transformation

明日来る。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 明日来られる
Correct potential form of kuru.
Match the verb to its potential. Match Pairs

Match: 1.する 2.来る

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1.できる 2.来られる
Correct irregular potential forms.
Choose the correct particle. Multiple Choice

テニス___できる。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Potential verbs take 'ga'.
Fill in the negative potential.

明日、___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 来られない
Correct negative potential form.
Order the words. Sentence Building

明日 / 来られる / か / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 明日来られるか?
Correct word order.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Übersetze ins Japanische mit der Potenzialform. Übersetzung

Kannst du morgen kommen?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {明日|あした}{来|こ}れる?
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge. Sentence Reorder

[が] [できます] [テニス] [私|わたし] [は]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 私はテニスができます。
Verbinde das Verb mit seiner Potenzialform. Match Pairs

Verbinde die Paare:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: する - できる
Welche Form ist 'Ra-nuki'? Multiple Choice

Wähle die lockere/moderne Potenzialform von 'kuru'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {来|こ}れる
Vervollständige das zusammengesetzte Verb. Lückentext

{予約|よやく}が____。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: できる
Korrigiere den Partikel-Fehler. Error Correction

{宿題|しゅくいだい}をできた。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {宿題|しゅくいだい}ができた。
Übersetze: 'Ich kann heute nicht kommen.' Übersetzung

Ich kann heute nicht kommen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {今日|きょう}は{来|こ}られません.。
Ordne den Kontext dem passenden Verb zu. Match Pairs

Passender Kontext:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Zoom Meeting - こられますか?
Bringe die Wörter in Ordnung. Sentence Reorder

[できない] [接続|せつぞく] [が] [ネット]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ネット接続ができない。
Welche Form ist formeller? Multiple Choice

Welche Form nutzt du bei einem Lehrer?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {来|こ}られますか?

Score: /10

FAQ (8)

Potential verbs describe a state of ability, not an action on an object.

Yes, it is grammatically correct for all verbs, but less natural.

It is common in casual speech but 'korareru' is the standard form.

Use 'dekimasu' or 'koraremasu'.

Use 'dekita' or 'korareta'.

Only 'suru' and 'kuru' are truly irregular in this way.

No, potential is for actions/abilities.

Yes, but often with honorifics.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

Poder + infinitive

Spanish uses an auxiliary; Japanese uses a single conjugated word.

French moderate

Pouvoir + infinitive

Japanese potential is a single verb form.

German moderate

Können

German uses a modal verb.

Chinese low

能 / 会

Chinese uses modal verbs.

Arabic low

يستطيع

Arabic uses a separate verb.

Japanese high

Potential form

The particle shift from 'o' to 'ga' is unique to Japanese.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!