A2 verb #1,500 am häufigsten 8 Min. Lesezeit

يبين

yubayyin
At the A1 level, you can think of 'يبين' (yubayyin) as a more formal way to say 'shows'. While you might first learn 'يورّي' (ywarri) in spoken Arabic or 'يظهر' (yuzhir) for 'to show', 'yubayyin' is what you will see in your textbooks and on signs. Imagine you are looking at a map. The map 'yubayyin' the streets. It makes things clear so you don't get lost. It is a very helpful word for understanding basic instructions. You might hear a teacher say, 'This picture yubayyin the fruit.' It is a building block for describing the world around you in a clear and simple way. Don't worry about the complex grammar yet; just remember it means 'to make clear' or 'to show'.
At the A2 level, you start using 'يبين' to describe information. You can use it to talk about charts, schedules, and simple reports. For example, 'The schedule shows (yubayyin) the time of the bus.' You are moving beyond just physical objects and starting to talk about facts. You should also notice that the word changes slightly if the subject is feminine: 'The map (feminine) tubayyin the way.' This is a great level to start using 'yubayyin' in your writing to sound more professional. Instead of saying 'The book has information,' you can say 'The book clarifies (yubayyin) the information.' It helps you connect ideas more logically.
At the B1 level, 'يبين' becomes a key tool for expressing opinions and explaining processes. You can use it to say things like, 'The research clarifies that exercise is good.' Here, you are using the structure 'yubayyin anna' (clarifies that). This allows you to report what you have read or heard in a structured way. You will also encounter it in news articles and more complex texts. You should be able to distinguish it from 'yashrah' (to explain). While 'yashrah' is what a person does with words, 'yubayyin' is often what evidence or data does. It adds a layer of objectivity to your speaking and writing, making you sound more like a native speaker who is comfortable with formal Modern Standard Arabic.
At the B2 level, you should master the nuances of 'يبين' in various contexts, including legal and academic settings. You will use it to analyze arguments and present evidence. For instance, 'The author clarifies the distinction between these two concepts.' You should also be comfortable with the passive form 'yubayyan' (is clarified) and the participle 'mubayyan' (clarified/shown). Phrases like 'كما هو مبين' (as shown) become part of your academic toolkit. You can use 'yubayyin' to describe complex relationships in data or to clarify your own position in a debate. It is no longer just 'showing'; it is about providing a definitive clarification that leaves no room for misunderstanding.
At the C1 level, 'يبين' is used with high precision. You understand its deep connection to the concept of 'Bayan' (eloquence) in Arabic rhetoric. You use it to navigate subtle differences in meaning. You might use it in a literary analysis to describe how a poet clarifies a certain emotion through imagery. In professional environments, you use it to draft reports or legal documents where every word must be exact. You are aware of how 'yubayyin' functions to create 'fasl' (separation) between truth and ambiguity. Your use of the word is sophisticated, often pairing it with adverbs like 'بجلاء' (clearly/manifestly) or 'بشكل قاطع' (conclusively) to strengthen your assertions.
At the C2 level, your mastery of 'يبين' is complete. You can use it to discuss philosophical or theological concepts with ease. You understand its historical usage in classical texts and how it has evolved into modern usage. You can appreciate the rhetorical power of the word in the Quran and classical poetry. In your own production, you use it to craft complex, nuanced arguments that are both clear and eloquent. You can effortlessly switch between different forms of the root B-Y-N to achieve specific stylistic effects. 'Yubayyin' is not just a verb to you; it is a fundamental concept of clarity that permeates your entire command of the Arabic language.

يبين in 30 Sekunden

  • A Form II verb meaning 'to clarify' or 'to show'.
  • Essential for formal Arabic and academic contexts.
  • Used with direct objects or 'anna' (that) clauses.
  • Root B-Y-N relates to clarity and distinction.

The Arabic verb يبين (yubayyin) is a powerful and versatile Form II verb derived from the root ب-ي-ن (B-Y-N). At its core, it signifies the act of making something distinct, clear, or evident. In a world of ambiguity, يبين is the tool of clarity. It goes beyond mere showing; it implies a process of demonstration or explanation that removes doubt. When a teacher explains a concept, they are 'tubayyin' the lesson. When a chart illustrates a trend, it 'yubayyin' the data. This verb is essential for anyone moving from basic Arabic to intermediate levels because it allows for more precise communication about information and logic.

Semantic Range
The word covers showing, clarifying, explaining, and manifesting. It is often used in academic, legal, and everyday contexts to point out facts.

هذا التقرير يبين الأرباح السنوية للشركة.
(This report shows/clarifies the company's annual profits.)

In the context of the Quran and classical literature, the root B-Y-N is associated with 'Bayan' (eloquence), which is the ability to make one's meaning crystal clear. Therefore, using يبين suggests a level of detail and precision. It is not just a passive 'appearing' but an active 'making clear'. If you want to say 'The map shows the way,' you use تبين الخريطة الطريق. The subject is usually the source of information, and the object is the truth or fact being revealed.

Grammatical Note
It is a transitive verb (mut'addi), meaning it usually takes a direct object (the thing being clarified).

المعلم يبين للطلاب كيفية حل المسألة.
(The teacher clarifies to the students how to solve the problem.)

Furthermore, the verb is used extensively in modern media. News anchors use it to introduce evidence, and scientists use it to describe what their research indicates. It is a bridge between raw data and human understanding. When you use يبين, you are acting as a guide for your listener's intellect, leading them from confusion to insight.

البحث يبين أهمية النوم المبكر.
(The research shows the importance of early sleep.)

Root Connection
Related to 'Bayan' (clarity) and 'Baina' (between/distinct). To clarify is to create a distinction between truth and falsehood.

الدليل يبين براءته.
(The evidence shows his innocence.)

الفحص يبين وجود كسر في العظم.
(The exam shows the presence of a fracture in the bone.)

Using يبين correctly requires understanding its role as a Form II verb. Form II verbs in Arabic often carry a causative or intensive meaning. In this case, 'bayyana' (the past tense) means 'to cause to be clear'. When using it in the present tense, يبين, you must ensure the subject and verb agree in gender and number. For example, if the subject is 'The Map' (feminine: الخريطة), the verb becomes تبين (tubayyin).

Common Subjects
Common subjects include: البحث (research), الجدول (table), الرسم البياني (graph), الشاهد (witness), and الكتاب (book).

الجدول يبين الفرق بين السعرين.
(The table shows the difference between the two prices.)

One of the most frequent ways to use this verb is followed by the word أن (anna - that) or كيفية (kayfiyyat - how to). This allows you to explain complex ideas. For instance, 'He clarifies that...' would be يبين أن.... This structure is essential for writing essays or giving presentations in Arabic. It provides a formal and structured way to present evidence.

Prepositional Use
While the object is direct, you often use 'لـ' (to/for) to indicate the recipient of the clarification: يبين لنا (He clarifies to us).

الفيديو يبين مراحل نمو النبات.
(The video shows the stages of plant growth.)

In academic writing, يبين is often used in the passive voice يُبَيَّن (yubayyan - is shown/clarified) or as a participle مُبَيَّن (mubayyan - shown/clarified). For example, 'As shown in the figure' is كما هو مبين في الشكل. Mastering these variations will significantly elevate your formal Arabic writing skills.

الرسم يبين توزيع السكان.
(The drawing shows the population distribution.)

المقال يبين وجهة نظر الكاتب.
(The article clarifies the writer's point of view.)

Negation
Use 'لا يبين' (does not show) or 'لم يبين' (did not show) to indicate a lack of clarity or evidence.

التقرير لا يبين التفاصيل المالية.
(The report does not show the financial details.)

You will encounter يبين in almost every formal Arabic setting. It is a staple of news broadcasts, where journalists use it to describe evidence or data. In the classroom, it is the primary verb for teachers explaining concepts. In legal settings, it is used to define rights and obligations. Even in religious contexts, it is used to describe how the scripture clarifies the path of righteousness.

News & Media
'The latest poll shows...' (يبين آخر استطلاع للرأي...). It's used to present facts objectively.

المتحدث يبين موقف الحكومة من الأزمة.
(The spokesperson clarifies the government's position on the crisis.)

In academic lectures, professors use يبين to walk students through proofs or experiments. If you are listening to a podcast about history or science, you will hear this verb constantly as the speaker interprets data or events. It is also common in business meetings when reviewing performance charts or strategic plans. Essentially, anywhere there is a need for 'explanation' or 'demonstration', يبين is present.

Religious Context
In the Quran, God 'yubayyin' (makes clear) His signs (Ayat) to mankind so they may understand.

القرآن يبين طريق الحق.
(The Quran clarifies the path of truth.)

In everyday life, while dialects might use simpler words, a person speaking Modern Standard Arabic (MSA) will use يبين to be precise. For example, if someone is giving directions, they might say 'The sign shows the turn' (اللوحة تبين المنعطف). It carries an air of authority and certainty that simpler verbs lack.

الكتيب يبين كيفية استخدام الجهاز.
(The booklet shows how to use the device.)

الميزان يبين الوزن بدقة.
(The scale shows the weight accurately.)

Legal Documents
Contracts often start with 'This contract clarifies...' (يبين هذا العقد...).

القانون يبين حقوق العمال.
(The law clarifies the rights of workers.)

One of the most common mistakes learners make with يبين is confusing it with other forms of the same root. For instance, بان (bana - Form I) means 'to become clear' or 'to appear', which is intransitive. يبين (yubayyin - Form II) is transitive and means 'to make clear'. If you say 'The truth became clear', you use Form I. If you say 'He made the truth clear', you use Form II. Mixing these up can change the meaning of your sentence entirely.

Form I vs Form II
بان (Bana): To appear/be clear. يبين (Bayyana): To clarify/show something else.

خطأ: هو يبين تعبان.
(Wrong: He shows tired - using it like 'appears'.)
صح: هو يبدو تعبان.
(Correct: He looks/appears tired.)

Another mistake is the misuse of prepositions. Learners often try to add 'عن' (about) after يبين because they think of it as 'explaining about'. However, يبين usually takes a direct object. You 'clarify the matter', you don't 'clarify about the matter'. If you want to use a preposition, 'لـ' (to) is the correct one for the person receiving the explanation.

Subject-Verb Agreement
Remember to change to 'تبين' (tubayyin) for feminine subjects like 'دراسة' (study) or 'خريطة' (map).

خطأ: البحث يبين عن النتائج.
(Wrong: The research clarifies about the results.)
صح: البحث يبين النتائج.
(Correct: The research shows the results.)

Finally, avoid using يبين when you mean 'to prove' in a scientific or mathematical sense where يثبت (yuthbit) might be more appropriate. While يبين shows the evidence, يثبت confirms the conclusion. Understanding these nuances will make your Arabic sound much more natural and precise.

المثال يبين الفكرة.
(The example clarifies the idea.)

التجربة تبين التفاعل الكيميائي.
(The experiment shows the chemical reaction.)

Confusion with 'Explain'
While 'yashrah' (يشرح) is 'to explain', 'yubayyin' is more about 'to show/clarify' visually or through evidence.

الصورة تبين حجم الكارثة.
(The picture shows the scale of the disaster.)

Arabic is rich with synonyms for 'showing' and 'explaining'. Understanding the difference between يبين and its peers will help you choose the right word for the right context. The most common similar words are يوضح (yuwaddih), يشرح (yashrah), and يظهر (yuzhir). Each has a specific flavor.

يبين vs يوضح
يبين (Yubayyin) is often about making something distinct or evident. يوضح (Yuwaddih) is specifically about making something 'clear' (from the root W-D-H). They are very close and often interchangeable.

هو يوضح وجهة نظره.
(He clarifies his point of view - similar to 'yubayyin'.)

يشرح (yashrah) means 'to explain' or 'to expand upon'. It usually involves a longer verbal explanation. If you are describing a complex theory, you 'yashrah' it. If you are pointing to a chart that proves a point, you 'yubayyin' it. يظهر (yuzhir) means 'to show' or 'to reveal' in a more general sense, often used for physical showing (like showing a card or showing a feeling).

يبين vs يظهر
يظهر (Yuzhir) is 'to manifest' or 'to display'. يبين (Yubayyin) is more about the 'clarity' and 'distinction' of the information.

المجهر يبين الخلايا بوضوح.
(The microscope shows the cells clearly.)

Other related words include يفسر (yufassir - to interpret/explain) and يعرض (ya'rid - to present/display). When you 'yufassir', you are providing the 'why' behind something, like interpreting a dream or a text. When you 'ya'rid', you are simply putting something on display, like an exhibit in a museum. يبين remains the gold standard for 'making clear' through evidence.

العالم يفسر الظاهرة.
(The scientist interprets/explains the phenomenon.)

المتحف يعرض الآثار القديمة.
(The museum displays ancient artifacts.)

Summary of Nuance
Use 'يبين' when the evidence itself speaks and makes the matter clear.

الرادار يبين موقع الطائرة.
(The radar shows the location of the plane.)

How Formal Is It?

Formell

""

Informell

""

Schwierigkeitsgrad

Wichtige Grammatik

Beispiele nach Niveau

1

هذا الرسم يبين التفاحة.

This drawing shows the apple.

Simple subject-verb-object.

2

الخريطة تبين بيتي.

The map shows my house.

Feminine subject 'map' uses 'tubayyin'.

3

يبين المعلم الدرس.

The teacher clarifies the lesson.

Verb-subject-object order.

4

الجدول يبين الوقت.

The table shows the time.

Subject 'table' is masculine.

5

هذا الكتاب يبين الحروف.

This book shows the letters.

Direct object 'letters'.

6

الصورة تبين القطة.

The picture shows the cat.

Feminine subject agreement.

7

يبين الأب الطريق.

The father shows the way.

Action verb.

8

العلامة تبين المحطة.

The sign shows the station.

Feminine subject.

1

التقرير يبين زيادة في المبيعات.

The report shows an increase in sales.

Abstract object 'increase'.

2

تبين الدراسة أهمية الرياضة.

The study shows the importance of sports.

Feminine subject 'study'.

3

يبين الفيديو كيف نطبخ الأرز.

The video shows how we cook rice.

Followed by 'how' (kayfa).

4

الجدول يبين أسعار الفواكه.

The table shows fruit prices.

Plural object.

5

تبين هذه الورقة قواعد العمل.

This paper clarifies the work rules.

Demonstrative pronoun.

6

يبين الفحص أنك بخير.

The exam shows that you are fine.

Followed by 'anna' (that).

7

تبين الخريطة موقع الفندق.

The map shows the hotel's location.

Possessive construction.

8

يبين الكتيب كيفية الاستخدام.

The booklet shows how to use (it).

Verbal noun object.

1

يبين البحث أن النوم ضروري للصحة.

Research shows that sleep is essential for health.

Complex 'anna' clause.

2

تبين الإحصائيات انخفاض نسبة البطالة.

Statistics show a decrease in the unemployment rate.

Plural subject 'statistics'.

3

يبين لنا التاريخ دروساً هامة.

History shows us important lessons.

Indirect object 'us' (lana).

4

تبين الوثيقة شروط العقد.

The document clarifies the contract terms.

Formal vocabulary.

5

يبين المقال وجهة نظر مختلفة.

The article shows a different point of view.

Adjective agreement.

6

تبين التجربة نجاح الفكرة.

The experiment shows the success of the idea.

Idafa construction.

7

يبين المتحدث أسباب المشكلة.

The speaker clarifies the causes of the problem.

Plural object 'causes'.

8

تبين الصور حجم الدمار.

The photos show the scale of the destruction.

Broken plural subject.

1

يبين الكاتب في مقدمته أهداف الكتاب.

The author clarifies the book's goals in his introduction.

Prepositional phrase 'in his introduction'.

2

تبين الأدلة تورط المتهم في الجريمة.

The evidence shows the suspect's involvement in the crime.

Complex object phrase.

3

يبين هذا الرسم البياني العلاقة بين المتغيرين.

This graph shows the relationship between the two variables.

Dual 'mutaghayyirayn'.

4

تبين النتائج الأولية حاجة المشروع لمزيد من الدعم.

Preliminary results show the project's need for more support.

Adjective 'awwaliyya'.

5

يبين الدستور صلاحيات الرئيس.

The constitution clarifies the president's powers.

Political terminology.

6

تبين المقارنة الفرق الشاسع بين النظامين.

The comparison shows the vast difference between the two systems.

Intensive adjective 'shasi'.

7

يبين لنا العلم أسرار الكون.

Science shows us the secrets of the universe.

Abstract subject 'science'.

8

تبين المراجعة وجود أخطاء في الحسابات.

The review shows the existence of errors in the accounts.

Verbal noun 'wujud'.

1

يبين النص بوضوح جلي الفلسفة الكامنة وراء العمل.

The text clearly manifests the underlying philosophy behind the work.

Adverbial phrase 'biwuduh jali'.

2

تبين هذه الظاهرة مدى تعقيد النظام البيئي.

This phenomenon shows the extent of the ecosystem's complexity.

Abstract noun 'ta'qid'.

3

يبين التقرير الاستراتيجي التحديات المستقبلية.

The strategic report clarifies future challenges.

Professional register.

4

تبين الحفريات تطور الكائنات الحية عبر العصور.

Excavations show the evolution of living organisms through the ages.

Scientific terminology.

5

يبين التحليل النقدي مواطن الضعف في النظرية.

Critical analysis shows the weaknesses in the theory.

Academic register.

6

تبين السيرة الذاتية مسيرة كفاحه الطويلة.

The biography shows his long journey of struggle.

Metaphorical use.

7

يبين لنا الفن جمال الروح الإنسانية.

Art shows us the beauty of the human soul.

Philosophical context.

8

تبين الاتفاقية التزامات كل طرف بدقة متناهية.

The agreement clarifies each party's obligations with extreme precision.

Legal register.

1

يبين الخطاب السياسي تذبذب المواقف الدولية.

The political discourse shows the fluctuation of international positions.

High-level political analysis.

2

تبين الدراسات السوسيولوجية تحولات البنية الاجتماعية.

Sociological studies show the transformations of the social structure.

Academic terminology.

3

يبين لنا الوجود تناهي القدرة البشرية.

Existence shows us the finitude of human power.

Ontological context.

4

تبين المخطوطات القديمة عمق الحضارة العربية.

Ancient manuscripts show the depth of Arab civilization.

Historical context.

5

يبين الاستقراء المنطقي صحة هذه الفرضية.

Logical induction shows the validity of this hypothesis.

Logic and philosophy.

6

تبين التجربة الصوفية أبعاداً غيبية للواقع.

The mystical experience shows metaphysical dimensions of reality.

Spiritual register.

7

يبين لنا الصمت ما لا تستطيع الكلمات قوله.

Silence shows us what words cannot say.

Poetic/Paradoxical use.

8

تبين التطورات المتسارعة ضرورة التكيف المستمر.

Rapid developments show the necessity of continuous adaptation.

Socio-economic context.

Häufige Kollokationen

يبين الفرق
يبين بوضوح
يبين السبب
يبين الطريقة
يبين الجدول
يبين التقرير
يبين الدليل
يبين الحق
يبين للناس
يبين أن

Häufige Phrasen

كما يبين الشكل

يبين بما لا يدع مجالاً للشك

يبين وجهة نظره

يبين أهمية

يبين كيفية

يبين مدى

يبين تفاصيل

يبين موقف

يبين أثر

يبين حقيقة

Wird oft verwechselt mit

يبين vs يبني

يبين vs بان

يبين vs بين

Redewendungen & Ausdrücke

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

Leicht verwechselbar

يبين vs

يبين vs

يبين vs

يبين vs

يبين vs

Satzmuster

So verwendest du es

nuance

More formal than 'yuzhir' and more evidence-based than 'yashrah'.

frequency

Very high in formal MSA.

Häufige Fehler
  • Using it for 'appears' (use yabdu instead).
  • Adding 'an' (about) after the verb.
  • Forgetting the shadda on the 'ya'.
  • Confusing it with 'yabni' (builds).
  • Using Form I 'bana' when you need the transitive Form II.

Tipps

Gender Agreement

Always check if your subject is feminine. If it is, use 'tubayyin' instead of 'yubayyin'.

Formal Writing

Use 'yubayyin' in essays to introduce your evidence. It sounds much more professional than 'fi' (there is).

Presentations

When showing a slide, say 'Hatha al-rasm yubayyin...' to sound like a native expert.

News Keywords

Listen for this word in news reports; it usually precedes the main finding or fact.

Root Link

Link it to 'Baina' (between). Clarifying is putting space between truth and confusion.

Precision

Use 'yubayyin' when you have a specific chart or piece of evidence to point to.

Bayan

Appreciate that this word is linked to the highest form of Arabic art: eloquence.

Avoid 'About'

Don't say 'yubayyin 'an'. Just say 'yubayyin' followed by the object.

Form II Power

Remember Form II verbs are often about 'making' something happen. You are 'making' it clear.

Context Clues

If you see 'yubayyin' in a legal text, look for a list of rules following it.

Einprägen

Wortherkunft

Semitic root B-Y-N referring to separation or space between things.

Kultureller Kontext

Bayan is one of the three branches of Arabic eloquence.

The verb is used frequently in the Quran to describe divine revelation.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Gesprächseinstiege

"هل يمكنك أن تبين لي كيف أصل إلى هناك؟"

"ماذا يبين هذا الرسم البياني؟"

"هل يبين الكتاب تاريخ المنطقة؟"

"هل تبين لنا رأيك في هذا الموضوع؟"

"ما الذي يبين صدق هذا الخبر؟"

Tagebuch-Impulse

اكتب فقرة تبين فيها أهدافك للسنة القادمة.

بين أهمية تعلم لغة جديدة في حياتك.

صف مشهداً يبين جمال الطبيعة في بلدك.

بين الفرق بين الصداقة الحقيقية والمزيفة.

اكتب رسالة تبين فيها امتنانك لشخص ما.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

They are very similar. 'Yubayyin' often implies making a distinction or showing evidence, while 'Yuwaddih' focuses on making something clear (Wuduh). In most cases, they are interchangeable.

In many dialects, people use 'ywarri' or 'yfarji' for 'to show'. However, 'yubayyin' is understood by everyone and used in formal speech.

No, for 'to look like' or 'to appear', use 'yabdu' (يبدو). 'Yubayyin' is an active verb meaning 'to clarify'.

The root is B-Y-N (ب-ي-ن), which is the same root for 'between' (baina) and 'clarity' (bayan).

Yes, it is a transitive verb, meaning it takes a direct object (the thing being clarified).

You say 'Kama huwa mubayyan' (كما هو مبين).

Yes, a person can 'yubayyin' a point or a truth.

The past tense is 'Bayyana' (بَيَّنَ).

The common nouns are 'Tabyiin' (clarification) and 'Bayan' (clarity/eloquence).

It usually takes a direct object, but you can use 'li-' (to) for the person you are clarifying to.

Teste dich selbst 190 Fragen

writing

Write a sentence using 'يبين' and 'التقرير'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The teacher clarifies the lesson.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'تبين' and 'الخريطة'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Research shows that sleep is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'يبين' and 'الفرق'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The evidence shows his innocence.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'يبين' and 'كيفية'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'As shown in the figure.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'يبين' and 'بوضوح'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The statistics show a decrease.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'يبين' and 'المستقبل'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The sign shows the exit.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'يبين' and 'الحقيقة'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The book clarifies the history.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'يبين' and 'أهمية'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The results show success.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'يبين' and 'التفاصيل'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The light shows the path.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'يبين' and 'الموقف'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The study shows the effect.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce: يبين

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce: تبين

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The report shows the results.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The map shows the way.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'As shown in the table.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'He clarifies his point of view.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Research shows that...'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The evidence shows the truth.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Clearly shown.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The video shows how to use it.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain the meaning of 'yubayyin' in Arabic.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Use 'yubayyin' in a sentence about your job.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The statistics show a change.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The teacher clarifies the problem.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The sign shows the direction.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The study clarifies the difference.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The book shows the history.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The photo shows the city.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The results show progress.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'He clarifies the details.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: يبين الجدول الفرق.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: تبين الخريطة الموقع.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: البحث يبين أن النوم مهم.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: كما هو مبين في الشكل.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: يبين لنا التاريخ دروساً.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the verb: 'المعلم يبين الدرس.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: التقرير يبين الأرباح.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: تبين الإحصائيات النتائج.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: الدليل يبين الحقيقة.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: يبين بوضوح.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: تبين الدراسة الأثر.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: يبين وجهة نظره.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: العلامة تبين المخرج.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: يبين كيفية الاستخدام.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: تبين الصور الدمار.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 190 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!